Quran Arabic with Urdu TranslationSurah Al QiyamahTranslation by Fateh Muhammad Jalundhari |
شروع اﷲ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا (ہے)۔
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ ہم کو روز قیامت کی قسم۔ |
1 |
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ اور نفس لوامہ کی (کہ سب لوگ اٹھا کر کھڑے کئے جائیں گے) |
2 |
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ کیا انسان یہ خیال کرتا ہے کہ ہم اس کی (بکھری ہوئی) ہڈیاں اکٹھی نہیں کریں گے ۔ |
3 |
بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ ضرور کریں گے اور ہم اس بات پر قادر ہیں کہ اس کی پور پور درست کریں۔ |
4 |
بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ مگر انسان چاہتا ہے کہ آگے کو خود سری کرتا جائے |
5 |
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ پوچھتا ہے کہ قیامت کا دن کب ہوگا؟ |
6 |
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ جب آنکھیں چندھیا جائیں |
7 |
وَخَسَفَ الْقَمَرُ اور چاند گہنا جائے |
8 |
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ اور سورج اور چاند جمع کر دیے جائیں |
9 |
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ اس دن انسان کہے گا کہ (اب) کہاں بھاگ جاؤں |
10 |
كَلَّا لَا وَزَرَ بیشک کہیں پناہ نہیں |
11 |
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ اس روز پروردگار ہی کے پاس ٹھکانہ ہے |
12 |
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ اس دن انسان کو جو عمل اس نے آگے بھیجے اور جو پیچھے چھوڑے ہونگے سب بتادئیے جائیں گے |
13 |
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ بلکہ انسان آپ اپنا گواہ ہے |
14 |
وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ اگرچہ عذر و معذرت کرتا رہے |
15 |
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ اور (اے محمد صلی اللہ علیہ وسلم) وحی کے پڑھنے کیلئے اپنی زبان نہ چلایا کرو کہ اسکو جلد یاد کرلو |
16 |
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ اس کا جمع کرنا اور پڑھانا ہمارے ذمہ ہے |
17 |
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ جب ہم وحی پڑھا کریں تو تم اس کو سنا کرو اور پھر اس طرح پڑھا کرو |
18 |
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ پھر اس (کے) معانی کا بیان بھی ہمارے ذمے ہے |
19 |
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ مگر (لوگو) تم دنیا کو دوست رکھتے ہو |
20 |
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ اور آخرت کو ترک کئے دیتے ہو |
21 |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ اس روز بہت سے منہ رونق دار ہونگے |
22 |
إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ (اور) اپنے پروردگار کے محو دیدار ہونگے |
23 |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ اور بہت سے منہ اس دن اداس ہونگے |
24 |
تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ خیال کرینگے کہ ان پر مصیبت واقع ہونے کو ہے |
25 |
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ دیکھو جب جان گلے تک پہنچ جائے |
26 |
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ اور لوگ کہنے لگیں (اس وقت) کون جھاڑ پھونک کرنیوالا ہے |
27 |
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ اور اس (جاں بلب) نے سمجھا کہ اب سے جدائی ہے |
28 |
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ اور پنڈلی سے پنڈلی لپٹ جائے |
29 |
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ اس دن تجھ کو اپنے پروردگار کی طرف چلنا ہے |
30 |
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى تو اس (ناعاقبت اندیش نے تو کلام خدا کی) تصدیق کی نہ نماز پڑھی |
31 |
وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى بلکہ جھٹلایا اور منہ پھیر لیا |
32 |
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى پھر اپنے گھر والوں کے پاس اکڑتا ہوا چل دیا |
33 |
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى افسوس ہے تجھ پر پھر افسوس ہے |
34 |
ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى پھر افسوس ہے تجھ پر پھر افسوس ہے |
35 |
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى کیا انسان خیال کرتا ہے کہ یونہی چھوڑ دیا جائے گا |
36 |
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَى کیا وہ منی کا جو رحم میں ڈالی جاتی ہے ایک قطرہ نہ تھا |
37 |
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى پھر لوتھڑا ہوا پھر (خدا نے) اس کو بنایا پھر (اسکے اعضاء کو ) درست کیا |
38 |
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى پھر اس کی دو قسمیں بنائیں (ایک )مرد اور (ایک )عورت |
39 |
أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى کیا اس کو اس بات پر قدرت نہیں کہ مردوں کو جلا اٹھائے؟ *********** |
40 |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, Pakistan |
|
Visits wef Apr 2024 |