Quran Arabic with Urdu Translation

Surah Al Qamar

Translation by Fateh Muhammad Jalundhari

شروع اﷲ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا (ہے)۔


اِقْتَرَبَتِ السَّاعَةُ وَانْشَقَّ الْقَمَرُ

قیامت قریب آ پہنچی اور چاند شق ہو گیا

1

وَإِنْ يَرَوْا آيَةً يُعْرِضُوا وَيَقُولُوا سِحْرٌ مُسْتَمِرٌّ

اور اگر (کافر) کوئی نشانی دیکھتے ہیں تو منہ پھیر لیتے ہیں اور کہتے ہیں یہ ایک ہمیشہ کا جادو ہے ‏‏

2

وَكَذَّبُوا وَاتَّبَعُوا أَهْوَاءَهُمْ ۚ

اور انہوں نے جھٹلایا اور اپنی خواہشوں کی پیروی کی

وَكُلُّ أَمْرٍ مُسْتَقِرٌّ

اور ہر کام کا وقت مقرر ہے ‏

3

وَلَقَدْ جَاءَهُمْ مِنَ الْأَنْبَاءِ مَا فِيهِ مُزْدَجَرٌ

اور ان کو ایسے حالات (سابقین) پہنچ چکے ہیں جن میں عبرت ہے

4

حِڪۡمَةُۢ بَـٰلِغَةٌ۬‌ۖ

اور کامل دانائی (کی کتاب بھی)

فَمَا تُغْنِ النُّذُرُ

لیکن ڈرانا ان کو کچھ فائدہ نہیں دیتا ‏

5

فَتَوَلَّ عَنْهُمْ ۘ

تو تم بھی ان کی پروا نہ کرو

يَوْمَ يَدْعُ الدَّاعِ إِلَى شَيْءٍ نُكُرٍ

جس دن بلانے والا ان کو ایک ناخوش چیز کی طرف بلائے گا

6

خُشَّعًا أَبْصَارُهُمْ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ كَأَنَّهُمْ جَرَادٌ مُنْتَشِرٌ

تو آنکھیں نیچی کئے ہوئے قبروں سے نکل پڑیں گے گویا بکھری ہوئی ٹڈیاں ہیں

7

مُهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ

اس بلانے والے کی طرف دوڑتے جاتے ہوں گے؟

يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌ

کافر کہیں گے یہ دن بڑا سخت ہے ‏‏‏

8

كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ فَكَذَّبُوا عَبْدَنَا وَقَالُوا مَجْنُونٌ وَازْدُجِرَ

ان سے پہلے نوح کی قوم نے بھی تکذیب کی تھی تو  انہوں نے ہمارے بندوں کو جھٹلایا اور کہا کہ دیوانہ ہے اور انہیں ڈانٹا بھی ‏

9

فَدَعَا رَبَّهُ أَنِّي مَغْلُوبٌ فَانْتَصِرْ

تو  انہوں نے اپنے  پروردگار  سے  دعا  کی  کہ (بار الٰہا ) میں (انکے مقابلے میں) کمزور ہوں تو (ان سے) بدلا لے ‏‏

10

فَفَتَحْنَا أَبْوَابَ السَّمَاءِ بِمَاءٍ مُنْهَمِرٍ

پس ہم نے زور کے مینہ سے آسمان کے دہانے کھول دئیے

11

وَفَجَّرْنَا الْأَرْضَ عُيُونًا فَالْتَقَى الْمَاءُ عَلَى أَمْرٍ قَدْ قُدِرَ

اور زمین میں چشمے جاری کر دئیے تو پانی ایک کام کے لئے جو مقدر ہوچکا تھا جمع ہوگیا

12

وَحَمَلْنَاهُ عَلَى ذَاتِ أَلْوَاحٍ وَدُسُرٍ

‏ اور ہم نے نوح کو ایک کشتی پر جو تختوں اور میخوں سے تیار کی گئی تھی سوار کر لیا ‏‏‏

13

تَجْرِي بِأَعْيُنِنَ

وہ ہماری آنکھوں کے سامنے چلتی تھی

جَزَاءً لِمَنْ كَانَ كُفِرَ

(یہ سب کچھ) اس شخص کے انتقام کے لئے (کیا گیا) جس کو کافر مانتے نہ تھے ‏

14

وَلَقَدْ تَرَكْنَاهَا آيَةً

اور ہم نے اس کو ایک عبرت بنا چھوڑا

فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟

15

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب اور ڈرانا کیسا ہوا؟

16

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

اور ہم نے قرآن کو سمجھنے کے لئے آسان کر دیا ہے تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟

17

كَذَّبَتْ عَادٌ فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

عاد نے بھی تکذیب کی تھی سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب اور ڈرانا کیسا ہوا؟ ‏

18

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ رِيحًا صَرْصَرًا فِي يَوْمِ نَحْسٍ مُسْتَمِرٍّ

ہم نے ان پر سخت منحوس دن میں آندھی چلائی

19

تَنْزِعُ النَّاسَ كَأَنَّهُمْ أَعْجَازُ نَخْلٍ مُنْقَعِرٍ

وہ لوگوں کو (اس طرح) اکھیڑے ڈالتی تھی گویا اکھڑی ہوئی کھجوروں کے تنے ہیں ‏

20

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

سو (دیکھ لو کہ) میرا عذاب اور ڈرانا کیسا ہوا

21

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

اور ہم نے قرآن کو سمجھنے کے لئے آسان کر دیا ہے تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟ ‏‏

22

كَذَّبَتْ ثَمُودُ بِالنُّذُرِ  

ثمود نے بھی ہدایت کرنے والوں کو جھٹلایا ‏‏

23

فَقَالُوا أَبَشَرًا مِنَّا وَاحِدًا نَتَّبِعُهُ

اور کہا کہ بھلا ایک آدمی جو ہم ہی میں سے ہے ہم اس کی پیروی کریں؟

إِنَّا إِذًا لَفِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ

یوں ہو تو ہم گمراہی اور دیوانگی میں پڑ گئے ‏‏

24

أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِنْ بَيْنِنَ

کیا ہم سب میں سے اسی پر وحی نازل ہوئی ہے؟

بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ

(نہیں) بلکہ یہ جھوٹا خود پسند ہے ‏

25

سَيَعْلَمُونَ غَدًا مَنِ الْكَذَّابُ الْأَشِرُ

ان کو کل ہی معلوم ہوجائے گا کہ کون جھوٹا خودپسند ہے ‏

26

إِنَّا مُرْسِلُو النَّاقَةِ فِتْنَةً لَهُمْ فَارْتَقِبْهُمْ وَاصْطَبِرْ

(اے صالح!) ہم ان کی آزمائش کیلئے اونٹنی بھیجنے والے ہیں تو تم ان کو دیکھتے رہو اور صبر کرو ‏

27

وَنَبِّئْهُمْ أَنَّ الْمَاءَ قِسْمَةٌ بَيْنَهُمْ ۖ

اور ان کو آگاہ کر دو کہ ان میں پانی کی باری مقرر کر دی گئی ہے

كُلُّ شِرْبٍ مُحْتَضَرٌ

ہر (باری والے کو اپنی) باری پر آنا چاہیے ‏

28

فَنَادَوْا صَاحِبَهُمْ فَتَعَاطَى فَعَقَرَ

تو ان لوگوں نے اپنے رفیق کو بلا یا تو اس نے اونٹنی کو پکڑ کر اس کی کونچیں کاٹ ڈالیں ‏‏

29

فَكَيْفَ كَانَ عَذَابِي وَنُذُرِ

(دیکھ لو کہ) میرا عذاب اور ڈرانا کیسا ہے ‏

30

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ صَيْحَةً وَاحِدَةً فَكَانُوا كَهَشِيمِ الْمُحْتَظِرِ  

ہم نے ان پر (عذاب کے لئے) ایک چیخ بھیجی تو وہ ایسے ہوگئے جیسے باڑ والے کی سوکھی اور ٹوٹی ہوئی باڑ ‏

31

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ  

اور ہم نے قرآن کو سمجھنے کے لئے آسان کر دیا ہے تو کوئی ہے جو سوچے سمجھے؟ ‏

32

كَذَّبَتْ قَوْمُ لُوطٍ بِالنُّذُرِ

لوط کی قوم نے بھی ڈر سنانے والوں کو جھٹلایا تھا ‏

33

إِنَّا أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمْ حَاصِبًا إِلَّا آلَ لُوطٍ ۖ

تو ہم نے ان پر کنکر بھری ہوا چلائی مگر لوط کے گھر والے

نَجَّيْنَاهُمْ بِسَحَرٍ 

کہ ہم نے انکو پچھلی رات ہی سے بچا لیا ‏

34

نِعْمَةً مِنْ عِنْدِنَا ۚ

اپنے فضل سے

كَذَلِكَ نَجْزِي مَنْ شَكَرَ

شکر کرنے والے کو ہم ایسا ہی بدلہ دیا کرتے ہیں ‏

35

وَلَقَدْ أَنْذَرَهُمْ بَطْشَتَنَا فَتَمَارَوْا بِالنُّذُرِ

اور لوط نے ان کو ہماری پکڑ سے ڈرایا بھی تھا مگر انہوں نے ڈرانے میں شک کیا ‏

36

وَلَقَدْ رَاوَدُوهُ عَنْ ضَيْفِهِ فَطَمَسْنَا أَعْيُنَهُمْ

اور ان سے ان کے مہمانوں کو لینا چاہا تو ہم نے انکی آنکھیں مٹا دیں

فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ

سو (اب) میرے عذاب اور ڈرانے کے مزے چکھو

37

وَلَقَدْ صَبَّحَهُمْ بُكْرَةً عَذَابٌ مُسْتَقِرٌّ  

اور ان پر صبح سویرے ہی اٹل عذاب آ نازل ہوا ‏‏

38

فَذُوقُوا عَذَابِي وَنُذُرِ  

تو (اب) میرے عذاب اور ڈرانے کے مزے چکھو ‏

39

وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ  

اور ہم نے قرآن کو سمجھنے کے لئے آسان کر دیا ہے تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟

40

وَلَقَدْ جَاءَ آلَ فِرْعَوْنَ النُّذُرُ

اور قوم فرعون کے پاس بھی ڈر سنانے والے آئے

41

كَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كُلِّهَ

انہوں نے ہماری تمام نشانیوں کو جھٹلایا

فَأَخَذْنَاهُمْ أَخْذَ عَزِيزٍ مُقْتَدِرٍ 

تو ہم نے ان کو اس طرح پکڑ لیا جس طرح ایک قوی اور غالب شخص پکڑ لیتا ہے

42

أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِنْ أُولَئِكُمْ

(اے اہل عرب!) کیا تمہارے کافر ان لوگوں سے بہتر ہیں

أَمْ لَكُمْ بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ  

یا تمہارے لئے (پہلی) کتابوں میں کوئی فارغ خطی لکھ دی گئی ہے؟

43

أَمْ يَقُولُونَ نَحْنُ جَمِيعٌ مُنْتَصِرٌ  

کیا یہ لوگ کہتے ہیں کہ ہماری جماعت بڑی مضبوط ہے ‏

44

سَيُهْزَمُ الْجَمْعُ وَيُوَلُّونَ الدُّبُرَ 

عنقریب یہ جماعت شکست کھائے گی اور یہ لوگ پیٹھ پھیر کر بھاگ جائیں گے

45

بَلِ السَّاعَةُ مَوْعِدُهُمْ وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ 

ان کے وعدے کا وقت تو قیامت ہے اور قیامت بڑی سخت اور بہت تلخ ہے

46

إِنَّ الْمُجْرِمِينَ فِي ضَلَالٍ وَسُعُرٍ 

بے شک گناہگار لوگ گمراہی اور دیوانگی میں (مبتلا) ہیں

47

يَوْمَ يُسْحَبُونَ فِي النَّارِ عَلَى وُجُوهِهِمْ ذُوقُوا مَسَّ سَقَرَ

اس روز منہ کے بل دوزخ میں گھسیٹے جائیں گے (اب) آگ کا مزہ چکھو

48

إِنَّا كُلَّ شَيْءٍ خَلَقْنَاهُ بِقَدَرٍ  

ہم نے ہرچیز اندازہ مقرر کے ساتھ پیدا کی ہے ‏

49

وَمَا أَمْرُنَا إِلَّا وَاحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ  

اور ہمارا حکم تو آنکھ کے جھپکنے کی طرح ایک بات ہوتی ہے

50

وَلَقَدْ أَهْلَكْنَا أَشْيَاعَكُمْ فَهَلْ مِنْ مُدَّكِرٍ

اور ہم تمہارے ہم مذہبوں کو ہلاک کر چکے ہیں تو کوئی ہے کہ سوچے سمجھے؟ ‏ ‏

51

وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ

اور جو کچھ انہوں نے کیا (انکے) اعمال ناموں میں (مندرج) ہے ‏ ‏

52

وَكُلُّ صَغِيرٍ وَكَبِيرٍ مُسْتَطَرٌ 

(یعنی) ہر چھوٹا اور بڑا کام لکھ دیا گیا ہے ‏

53

إِنَّ الْمُتَّقِينَ فِي جَنَّاتٍ وَنَهَرٍ

جو پرہیزگار ہیں وہ باغوں اور نہروں میں ہوں گے

54

فِي مَقْعَدِ صِدْقٍ عِنْدَ مَلِيكٍ مُقْتَدِرٍ

(یعنی) پاک مقام میں ہر طرح کی قدرت رکھنے والے بادشاہ کی بارگاہ میں

***********

55


© Copy Rights:

Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,

Lahore, Pakistan

Visits wef Apr 2024 free web page counter