Surah Al TakwirEnglish Translation by Abdullah Yusuf Ali |
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1 |
إِذَا الشَّمْسُ كُوِّرَتْ When the sun (with its spacious light) is folded up; |
2 |
وَإِذَا النُّجُومُ انْكَدَرَتْ When the stars fall, losing their lustre; |
3 |
وَإِذَا الْجِبَالُ سُيِّرَتْ When the mountains vanish (like a mirage); |
4 |
وَإِذَا الْعِشَارُ عُطِّلَتْ When the she-camels, ten months with young, are left untended; |
5 |
وَإِذَا الْوُحُوشُ حُشِرَتْ When the wild beasts are herded together (in human habitations); |
6 |
وَإِذَا الْبِحَارُ سُجِّرَتْ When the oceans boil over with a swell; |
7 |
وَإِذَا النُّفُوسُ زُوِّجَتْ When the souls are sorted out (Being joined, like with like); |
8 |
وَإِذَا الْمَوْءُودَةُ سُئِلَتْ When the female (infant), Buried alive, is questioned -- |
9 |
بِأَيِّ ذَنْبٍ قُتِلَتْ For what crime she was killed; |
10 |
وَإِذَا الصُّحُفُ نُشِرَتْ When the Scrolls are laid open; |
11 |
وَإِذَا السَّمَاءُ كُشِطَتْ When the World on High is unveiled: |
12 |
وَإِذَا الْجَحِيمُ سُعِّرَتْ When the Blazing Fire is kindled to fierce heat; |
13 |
وَإِذَا الْجَنَّةُ أُزْلِفَتْ And when the Garden is brought near -- |
14 |
عَلِمَتْ نَفْسٌ مَا أَحْضَرَتْ (Then) shall each soul know what it has put forward. |
15 |
فَلَا أُقْسِمُ بِالْخُنَّسِ So verily I call to witness the planets -- that recede, |
16 |
الْجَوَارِ الْكُنَّسِ Go straight, or hide; |
17 |
وَاللَّيْلِ إِذَا عَسْعَسَ And the Night as it dissipates -- |
18 |
وَالصُّبْحِ إِذَا تَنَفَّسَ And the Dawn as it breathes away the darkness -- |
19 |
إِنَّهُ لَقَوْلُ رَسُولٍ كَرِيمٍ Verily this is the word of a most honorable Messenger, |
20 |
ذِي قُوَّةٍ عِنْدَ ذِي الْعَرْشِ مَكِينٍ Endued with Power, with rank before the Lord of the Throne, |
21 |
مُطَاعٍ ثَمَّ أَمِينٍ With authority there, (and) faithful of his trust. |
22 |
وَمَا صَاحِبُكُمْ بِمَجْنُونٍ And (O people!) your companion is not one possessed; |
23 |
وَلَقَدْ رَآهُ بِالْأُفُقِ الْمُبِينِ And without doubt he saw him in the clear horizon. |
24 |
وَمَا هُوَ عَلَى الْغَيْبِ بِضَنِينٍ Neither doth he withhold Grudgingly a knowledge of the Unseen. |
25 |
وَمَا هُوَ بِقَوْلِ شَيْطَانٍ رَجِيمٍ Nor is it the word of an evil spirit accursed. |
26 |
فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ Then whither go ye? |
27 |
إِنْ هُوَ إِلَّا ذِكْرٌ لِلْعَالَمِينَ Verily this is no less than a Message to (all) the Worlds: |
28 |
لِمَنْ شَاءَ مِنْكُمْ أَنْ يَسْتَقِيمَ (With profit) to whoever among you wills to go straight. |
29 |
وَمَا تَشَاءُونَ إِلَّا أَنْ يَشَاءَ اللَّهُ رَبُّ الْعَالَمِينَ But ye shall not will Except as Allah wills,The Cherisher of the Worlds. ********* |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEmail: cmaj37@gmail.com |
|
Visits wef Jun 2023 |