Quran Uthmani Arabic with Urdu TranslationSurah YunusShah Abdul Qadir |
For Better Viewing Download Arabic / Urdu Fonts
شروع اﷲ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا (ہے)۔
الٓرۚ الف لام را، تِلۡكَ ءَايَـٰتُ ٱلۡكِتَـٰبِ ٱلۡحَكِيمِ یہ آیتیں ہیں پکی (پُر حکمت) کتاب کی۔ |
1 |
أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ رَجُلٍ۬ مِّنۡہُمۡ أَنۡ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ کیا لوگوں کو تعجب ہواکہ حکم بھیجا ہم نے ایک مرد کو اُن میں سے کہ ڈر سنائے لوگوں کو، وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنَّ لَهُمۡ قَدَمَ صِدۡقٍ عِندَ رَبِّہِمۡۗ اور خوشخبری دے جو کوئی یقین لائے کہ ان کو ہے پایا سچا اپنے رب کے ہاں۔ قَالَ ٱلۡڪَـٰفِرُونَ إِنَّ هَـٰذَا لَسَـٰحِرٌ۬ مُّبِينٌ کہنے لگے منکر بیشک یہ جادوگر ہے صریح (کھل) ۔ |
2 |
إِنَّ رَبَّكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِى خَلَقَ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضَ فِى سِتَّةِ أَيَّامٍ۬ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۖ تمہارا رب اﷲ ہے، جن نے بنائے آسمان اور زمین چھ دن میں، پھر قائم ہوا عرش پر تدبیر کرتا کام کی۔ مَا مِن شَفِيعٍ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ إِذۡنِهِۦۚ کوئی سفارش نہ کر سکے مگر جو پہلے اس کا حکم ہو۔ ذَٲلِڪُمُ ٱللَّهُ رَبُّڪُمۡ فَٱعۡبُدُوهُۚ وہ اﷲ ہے رب تمہارا، سو اس کو پوجو۔ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ کیا تم دھیان نہیں کرتے۔ |
3 |
إِلَيۡهِ مَرۡجِعُكُمۡ جَمِيعً۬اۖوَعۡدَ ٱللَّهِ حَقًّاۚ اسی کی طرف پھر (لوٹ) جانا ہے تم سب کو۔ وعدہ ہے اﷲ کا سچا۔ إِنَّهُ ۥ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۥ لِيَجۡزِىَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ بِٱلۡقِسۡطِۚ وہی بنائے (پیدا کرے) پہلے، پھر اسکو دہرائے (دوبارہ پیدا کرے) گا، تا (کہ) بدلہ دے ان کو جو یقین لائے تھے اور کئے تھے کام نیک انصاف سے۔ وَٱلَّذِينَ ڪَفَرُواْ لَهُمۡ شَرَابٌ۬ مِّنۡ حَمِيمٍ۬ وَعَذَابٌ أَلِيمُۢ بِمَا كَانُواْ يَكۡفُرُونَ اور جو منکر ہوئے، اُن کو پینا ہے کھولتا پانی، اور دُکھ کی مار، اس پر کہ منکر ہوتے تھے۔ |
4 |
هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ ٱلشَّمۡسَ ضِيَآءً۬ وَٱلۡقَمَرَ نُورً۬ا وَقَدَّرَهُ ۥ مَنَازِلَ لِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ وہی ہے! جس نے بنایا سورج کو چمک اور چاند کو اجالا، اور ٹھہرائیں اسکو منزلیں، تو پہچانو گنتی برسوں کی اور حساب(تاریخوں ک) ۔ مَا خَلَقَ ٱللَّهُ ذَٲلِكَ إِلَّا بِٱلۡحَقِّۚ نہیں بنایا اﷲ نے یہ سب مگر تدبیر سے۔ يُفَصِّلُ ٱلۡأَيَـٰتِ لِقَوۡمٍ۬ يَعۡلَمُونَ کھولتا ہے پتے (نشانیاں) ایک لوگوں پر جن کو سمجھ ہے۔ |
5 |
إِنَّ فِى ٱخۡتِلَـٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّہَارِوَمَا خَلَقَ ٱللَّهُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأَيَـٰتٍ۬ لِّقَوۡمٍ۬ يَتَّقُونَ البتہ بدلنے میں رات اور دن کے اور جو بنایا اﷲ نے آسمان و زمین میں پتے (نشانیاں) ہیں ایک لوگوں کو جو ڈر رکھتے ہیں۔ |
6 |
إِنَّ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا وَرَضُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَٱطۡمَأَنُّواْ بِہَا جو امید نہیں رکھتے ہمارے ملنے کی اور راضی ہوئے دنیا کی زندگی پر، اور اس میں چین پکڑا، وَٱلَّذِينَ هُمۡ عَنۡ ءَايَـٰتِنَا غَـٰفِلُونَ اور جو ہماری قدرتوں سے خبر نہیں رکھتے۔ |
7 |
أُوْلَـٰٓٮِٕكَ مَأۡوَٮٰهُمُ ٱلنَّارُ بِمَا ڪَانُواْ يَكۡسِبُونَ ایسوں کو ٹھکانا ہے آگ، بدلہ اس کا جو کماتے تھے۔ |
8 |
إِنَّ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ يَہۡدِيهِمۡ رَبُّہُم بِإِيمَـٰنِہِمۡۖ جو لوگ یقین لائے اور کئے کام نیک، راہ دے (پہنچائے) گا ان کو رب اُن کا انکے ایمان سے(انکی منزل تک) ۔ تَجۡرِى مِن تَحۡتِہِمُ ٱلۡأَنۡهَـٰرُ فِى جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِيمِ بہتی ہیں ان کے نیچے نہریں، باغوں میں آرام کے۔ |
9 |
دَعۡوَٮٰهُمۡ فِيہَا سُبۡحَـٰنَكَ ٱللَّهُمَّ وَتَحِيَّتُہُمۡ فِيہَا سَلَـٰمٌ۬ۚ اُن کی دُعا اس جگہ، یہ کہ پاک ذات ہے تیری یا اﷲ! اور (باہمی) ملاقات ان کی، سلام۔ وَءَاخِرُ دَعۡوَٮٰهُمۡ أَنِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِينَ اور تمام (ختم) ان کی دُعا اس پر کہ سب خوبی اﷲ کو جو صاحب سارے جہان کا۔ |
10 |
وَلَوۡ يُعَجِّلُ ٱللَّهُ لِلنَّاسِ ٱلشَّرَّ ٱسۡتِعۡجَالَهُم بِٱلۡخَيۡرِ لَقُضِىَ إِلَيۡہِمۡ أَجَلُهُمۡۖ اور اگر شتاب (جلدی) دے اﷲ لوگوں کو بُرائی جیسے شتاب (جلدی) مانگتے ہیں بھلائی، تو پوری کر چکے انکی عمر (مہلت) ۔ فَنَذَرُ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا فِى طُغۡيَـٰنِہِمۡ يَعۡمَهُونَ سو ہم چھوڑ رکھتے ہیں، جن کو امید نہیں ہماری ملاقات کی، اپنی شرارت میں بہکتے۔ |
11 |
وَإِذَا مَسَّ ٱلۡإِنسَـٰنَ ٱلضُّرُّ دَعَانَا لِجَنۢبِهِۦۤ أَوۡ قَاعِدًا أَوۡ قَآٮِٕمً۬ا اور جب پہنچے انسان کو تکلیف، ہم کو پکارے پڑا ہوا یا بیٹھا یا کھڑا۔ فَلَمَّا كَشَفۡنَا عَنۡهُ ضُرَّهُ ۥ مَرَّ ڪَأَن لَّمۡ يَدۡعُنَآ إِلَىٰ ضُرٍّ۬ مَّسَّهُ ۥۚ پھر جب ہم نے کھول (ٹال) دی اس سے وہ تکلیف، چلا گیا۔ گویا کبھی نہ پکارا تھا ہم کو کسی تکلیف پہنچنے پر۔ كَذَٲلِكَ زُيِّنَ لِلۡمُسۡرِفِينَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ اسی طرح بن پایا ہے بے لحاظ لوگوں کو، جو کچھ کر رہے ہیں۔ |
12 |
وَلَقَدۡ أَهۡلَكۡنَا ٱلۡقُرُونَ مِن قَبۡلِكُمۡ لَمَّا ظَلَمُواْۙ اور ہم کھپا (ہلاک کر) چکے ہیں وہ سنگتیں (قومیں) تم سے پہلے، جب ظالم ہو گئے، وَجَآءَتۡہُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَـٰتِ وَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْۚ اور لائے تھے اُن پاس رسول اُن کے کھلی نشانیاں اور ہر گز نہ تھے ایمان لانے والے۔ كَذَٲلِكَ نَجۡزِى ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡمُجۡرِمِينَ یوں ہی سزا دیتے ہیں ہم قوم گنہگار کو۔ |
13 |
ثُمَّ جَعَلۡنَـٰكُمۡ خَلَـٰٓٮِٕفَ فِى ٱلۡأَرۡضِ مِنۢ بَعۡدِهِمۡ لِنَنظُرَ كَيۡفَ تَعۡمَلُونَ پھر تم کو ہم نے نائب کیا زمین میں اُن کے بعد کہ دیکھیں تم کیا کرتے ہو۔ |
14 |
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِمۡ ءَايَاتُنَا بَيِّنَـٰتٍ۬ۙ قَالَ ٱلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ لِقَآءَنَا اور جب پڑھیے ان پاس آیتیں ہماری صاف (واضح) ،کہتے ہیں جن کو امید نہیں ہم سے ملاقات کی، ٱئۡتِ بِقُرۡءَانٍ غَيۡرِ هَـٰذَآ أَوۡ بَدِّلۡهُۚ لے آ کوئی اور قرآن اسکے سوایا اس کو بدل ڈال۔ قُلۡ مَا يَكُونُ لِىٓ أَنۡ أُبَدِّلَهُ ۥ مِن تِلۡقَآىِٕ نَفۡسِىٓۖ إِنۡ أَتَّبِعُ إِلَّا مَا يُوحَىٰٓ إِلَىَّۖ تُو کہہ، میرا کام نہیں اس کو بدل لوں اپنی طرف سے۔میں تابع ہوں اسی کا جو حکم (وحی) آئے میری طرف۔ إِنِّىٓ أَخَافُ إِنۡ عَصَيۡتُ رَبِّى عَذَابَ يَوۡمٍ عَظِيمٍ۬ (بیشک) میں ڈرتا ہوں اگر بے حکمی کروں اپنے رب کی، بڑے دن کی مار سے۔ |
15 |
قُل لَّوۡ شَآءَ ٱللَّهُ مَا تَلَوۡتُهُ ۥ عَلَيۡڪُمۡ وَلَآ أَدۡرَٮٰكُم بِهِۦۖ تُو کہہ، اگر اﷲ چاہتا، تو میں نہ پڑھتا (یہ) تمہارے پاس اور نہ وہ تم کو خبر کرتا اس کی۔ فَقَدۡ لَبِثۡتُ فِيڪُمۡ عُمُرً۬ا مِّن قَبۡلِهِۦۤۚ کیونکہ میں رہ چکا ہوں تم میں ایک عمر اس سے پہلے۔ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ کیا پھر تم نہیں بوجھتے۔ |
16 |
فَمَنۡ أَظۡلَمُ مِمَّنِ ٱفۡتَرَىٰ عَلَى ٱللَّهِ ڪَذِبًا أَوۡ كَذَّبَ بِـَٔايَـٰتِهِۦۤۚ پھر کون ظالم اس سے جو بنا دے اﷲ پر جھوٹ یا جھٹلائے اس کی آیتیں۔ إِنَّهُ ۥ لَا يُفۡلِحُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ بیشک بھلا نہیں ہوتا گنہگاروں کا۔ |
17 |
وَيَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَضُرُّهُمۡ وَلَا يَنفَعُهُمۡ وَيَقُولُونَ هَـٰٓؤُلَآءِ شُفَعَـٰٓؤُنَا عِندَ ٱللَّهِۚ اور پُوجتے ہیں اﷲ سے نیچے جو چیز نہ برا کرے ان کا اور نہ بھلا،اور کہتے ہیں یہ ہمارے سفارشی ہیں اﷲ پاس۔ قُلۡ أَتُنَبِّـُٔونَ ٱللَّهَ بِمَا لَا يَعۡلَمُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَلَا فِى ٱلۡأَرۡضِۚ تُو کہہ، تم اﷲ کو جتاتے ہو جو اسکو معلوم نہیں کہیں آسمانوں میں نہ زمین میں۔ سُبۡحَـٰنَهُ ۥ وَتَعَـٰلَىٰ عَمَّا يُشۡرِكُونَ وہ پاک ہے اور بہت دُور ہے اس سے جو شریک کرتے ہیں۔ |
18 |
وَمَا كَانَ ٱلنَّاسُ إِلَّآ أُمَّةً۬ وَٲحِدَةً۬ فَٱخۡتَلَفُواْۚ اور لوگ جو ہیں سو ایک ہی اُمّت ہیں، پیچھے جُدا جُدا ہوئے۔ وَلَوۡلَا ڪَلِمَةٌ۬ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَقُضِىَ بَيۡنَهُمۡ فِيمَا فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ اور اگر نہ ایک بات آگے ہو چکتی تیرے رب کی تو فیصلہ ہو جاتا ان میں جس بات میں پھُوٹ رہے ہیں۔ |
19 |
وَيَقُولُونَ لَوۡلَآ أُنزِلَ عَلَيۡهِ ءَايَةٌ۬ مِّن رَّبِّهِۦۖ اور کہتے ہیں کیوں نہ اتری اس پر ایک نشانی اسکے رب سے، فَقُلۡ إِنَّمَا ٱلۡغَيۡبُ لِلَّهِ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ سو تُو کہہ، کہ چھپی بات اﷲ ہی جانے، سو راہ دیکھو، میں تمہارے ساتھ ہوں راہ دیکھتا۔ |
20 |
وَإِذَآ أَذَقۡنَا ٱلنَّاسَ رَحۡمَةً۬ مِّنۢ بَعۡدِ ضَرَّآءَ مَسَّتۡہُمۡ إِذَا لَهُم مَّكۡرٌ۬ فِىٓ ءَايَاتِنَاۚ اور جب چکھائیں ہم لوگوں کو مزہ اپنی مہر کا بعد تکلیف کے جو اُنکو لگی تھی، اسی وقت بنانے لگیں حیلے ہماری قدرتوں میں۔ قُلِ ٱللَّهُ أَسۡرَعُ مَكۡرًاۚ تُو کہہ اﷲ سب سے جلد بنا سکتا ہے حیلہ۔ إِنَّ رُسُلَنَا يَكۡتُبُونَ مَا تَمۡكُرُونَ ہمارے بھیجے ہوئے لکھتے ہیں حیلے بنانے تمہارے۔ |
21 |
هُوَ ٱلَّذِى يُسَيِّرُكُمۡ فِى ٱلۡبَرِّ وَٱلۡبَحۡرِۖ وہی (تو ہے جو)تم کو پھراتا (چلاتا) ہے جنگل اور دریا میں۔ حَتَّىٰٓ إِذَا كُنتُمۡ فِى ٱلۡفُلۡكِ وَجَرَيۡنَ بِہِم بِرِيحٍ۬ طَيِّبَةٍ۬ وَفَرِحُواْ بِہَا یہاں تک جب تم ہوئے کشتی میں اور لے کر چلی لوگوں کو اچھی باؤ (موافق ہواؤں کی مدد)سے، اور خوش ہوئے اس سے، جَآءَتۡہَا رِيحٌ عَاصِفٌ۬ وَجَآءَهُمُ ٱلۡمَوۡجُ مِن كُلِّ مَكَانٍ۬ وَظَنُّوٓاْ أَنَّہُمۡ أُحِيطَ بِهِمۡۙ (تو) آئی اُن پر باؤ (ہو) جھوکے (تیزی) کی اور آئی اُن پر لہر ہر جگہ سے، اور اٹکلے (گمان کرنے لگے) کہ وہ گھرے(طوفان میں) ، دَعَوُاْ ٱللَّهَ مُخۡلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ لَٮِٕنۡ أَنجَيۡتَنَا مِنۡ هَـٰذِهِۦ لَنَكُونَنَّ مِنَ ٱلشَّـٰكِرِينَ (تو اسوقت) پکارنے لگے اﷲ کو، نرے (خالص) ہو کر اسکی بندگی میں۔ اگر تُو بچائے ہم کو اس سے تو بیشک ہم رہیں (تیرے) شکر گزار۔ |
22 |
فَلَمَّآ أَنجَٮٰهُمۡ إِذَا هُمۡ يَبۡغُونَ فِى ٱلۡأَرۡضِ بِغَيۡرِ ٱلۡحَقِّۗ پھر جب بچا دیا ان کو اﷲ نے اسی وقت شرارت کرنے لگے زمین میں نا حق کی۔ يَـٰٓأَيُّہَا ٱلنَّاسُ إِنَّمَا بَغۡيُكُمۡ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۖ سنو لوگو! تمہاری شرارت ہے تمہیں پر(تمہارے اپنے ہی خلاف) ، مَّتَـٰعَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۖ برت لو (لوٹ لو مزے) دنیا کے جیتے، ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُكُمۡ فَنُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ پھر ہمارے پاس ہے تم کو پھرن(لوٹنا ہے) ، پھرہم جتا (بت) دیں گے جو کچھ کہ تم کرتے تھے۔ |
23 |
إِنَّمَا مَثَلُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا كَمَآءٍ أَنزَلۡنَـٰهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ فَٱخۡتَلَطَ بِهِۦ نَبَاتُ ٱلۡأَرۡضِ مِمَّا يَأۡكُلُ ٱلنَّاسُ وَٱلۡأَنۡعَـٰمُ دنیا کا جینا وہی کہاوت ہے، جیسے ہم نے پانی اتارا آسمان سے،پھر ایک مل (عمدہ) نکلا اس سے سبزہ زمین کا، جو کھائیں آدمی اور جانور۔ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَخَذَتِ ٱلۡأَرۡضُ زُخۡرُفَهَا وَٱزَّيَّنَتۡ وَظَنَّ أَهۡلُهَآ أَنَّہُمۡ قَـٰدِرُونَ عَلَيۡہَآ یہاں تک کہ جب پکڑی زمین نے چمک اور سنگار پر آئی اور اٹکلے (گمان کرنے لگے) زمین والے کہ یہ ہمارے ہاتھ لگی، أَتَٮٰهَآ أَمۡرُنَا لَيۡلاً أَوۡ نَہَارً۬ا فَجَعَلۡنَـٰهَا حَصِيدً۬ا كَأَن لَّمۡ تَغۡنَ بِٱلۡأَمۡسِۚ پہنچا اس پر ہمارا حکم رات کو یا دن کو، پھر کر ڈالا اس کو کاٹ کر ڈھیر گویا کل کو یہاں نہ تھی بستی۔ كَذَٲلِكَ نُفَصِّلُ ٱلۡأَيَـٰتِ لِقَوۡمٍ۬ يَتَفَڪَّرُونَ اسی طرح ہم کھولتے ہیں پتے (نشانیاں) ان لوگوں پاس جن کو دھیان ہے(جو غوروفکر کرتے ہیں) ۔ |
24 |
وَٱللَّهُ يَدۡعُوٓاْ إِلَىٰ دَارِ ٱلسَّلَـٰمِ وَيَہۡدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٲطٍ۬ مُّسۡتَقِيمٍ۬ اور اﷲ بلاتا ہے سلامتی کے گھر کو۔ اور دکھاتا ہے جس کو چاہے راہ سیدھی۔ |
25 |
لِّلَّذِينَ أَحۡسَنُواْ ٱلۡحُسۡنَىٰ وَزِيَادَةٌ۬ۖ وَلَا يَرۡهَقُ وُجُوهَهُمۡ قَتَرٌ۬ وَلَا ذِلَّةٌۚ جنہوں نے کی بھلائی اور بڑھتی (مزید) ، اور نہ چڑھے گی اُن کے منہ پر سیاہی اور نہ رسوائی، أُوْلَـٰٓٮِٕكَ أَصۡحَـٰبُ ٱلۡجَنَّةِۖ هُمۡ فِيہَا خَـٰلِدُونَ وہ ہیں جنت والے۔ وہ اس میں رہا کریں گے۔ |
26 |
وَٱلَّذِينَ كَسَبُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ جَزَآءُ سَيِّئَةِۭ بِمِثۡلِهَا وَتَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةٌ۬ۖ اور جنہوں نے کمائیں بُرائیاں، بدلہ برائی کا اس کے برابر، اور ان پر چڑھے گی رسوائی۔ مَّا لَهُم مِّنَ ٱللَّهِ مِنۡ عَاصِمٍ۬ۖ کوئی نہیں ان کو اﷲ سے بچانے والا۔ كَأَنَّمَآ أُغۡشِيَتۡ وُجُوهُهُمۡ قِطَعً۬ا مِّنَ ٱلَّيۡلِ مُظۡلِمًاۚ جیسے ڈھانک دیا ہے ان کے منہ پر ایک اندھیرا، ٹکڑا رات کا۔ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ أَصۡحَـٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيہَا خَـٰلِدُونَ وہ ہیں آگ والے۔ وہ اس میں رہا کریں گے۔ |
27 |
وَيَوۡمَ نَحۡشُرُهُمۡ جَمِيعً۬ا ثُمَّ نَقُولُ لِلَّذِينَ أَشۡرَكُواْ مَكَانَكُمۡ أَنتُمۡ وَشُرَكَآؤُكُمۡۚ اور جس دن جمع کریں گے ہم انکو، پھر کہیں گے شریک والوں کو، کھڑے ہو اپنی اپنی جگہ تم اور تمہارے شریک۔ فَزَيَّلۡنَا بَيۡنَہُمۡۖ وَقَالَ شُرَكَآؤُهُم مَّا كُنتُمۡ إِيَّانَا تَعۡبُدُونَ پھر توڑا دیں (پھوٹ ڈالیں) گے آپس میں ان کو،اور کہیں گے ان کے شریک، تم ہم کو بندگی نہ کرتے تھے۔ |
28 |
فَكَفَىٰ بِٱللَّهِ شَہِيدَۢا بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكُمۡ إِن كُنَّا عَنۡ عِبَادَتِكُمۡ لَغَـٰفِلِينَ سو اﷲ بس (کافی) ہے شاہد ہمارے تمہارے بیچ میں، ہم تمہاری بندگی کی خبر نہیں رکھتے۔ |
29 |
هُنَالِكَ تَبۡلُواْ كُلُّ نَفۡسٍ۬ مَّآ أَسۡلَفَتۡۚ وہاں جانچ لے گا ہر کوئی جو آگے بھیجا ، وَرُدُّوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ مَوۡلَٮٰهُمُ ٱلۡحَقِّۖ اور رجوع ہوں گے اﷲ کی طرف، جو سچا صاحب ہے ان کا، وَضَلَّ عَنۡہُم مَّا كَانُواْ يَفۡتَرُونَ اور گم ہو جائے گا ان پاس سے جو جھوٹ باندھتے تھے۔ |
30 |
قُلۡ مَن يَرۡزُقُكُم مِّنَ ٱلسَّمَآءِ وَٱلۡأَرۡضِ تُو پوچھ، کہ کون روزی دیتا ہے تم کو آسمان اور زمین سے؟ أَمَّن يَمۡلِكُ ٱلسَّمۡعَ وَٱلۡأَبۡصَـٰرَ یا کون مالک ہے کان اور آنکھوں کا؟ وَمَن يُخۡرِجُ ٱلۡحَىَّ مِنَ ٱلۡمَيِّتِ وَيُخۡرِجُ ٱلۡمَيِّتَ مِنَ ٱلۡحَىِّ اور کون نکالتا ہے جیتا مُردے سے اور نکالتا ہے مُردہ جیتے سے؟ وَمَن يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَۚ اور کون تدبیر کرتا ہے کام کی؟ فَسَيَقُولُونَ ٱللَّهُۚ سو کہیں گے اﷲ! فَقُلۡ أَفَلَا تَتَّقُونَ تو تُو کہہ، پھر (بھی) تم ڈرتے نہیں۔ |
31 |
فَذَٲلِكُمُ ٱللَّهُ رَبُّكُمُ ٱلۡحَقُّۖ فَمَاذَا بَعۡدَ ٱلۡحَقِّ إِلَّا ٱلضَّلَـٰلُۖ سو یہ اﷲ ہے رب تمہارا سچا۔ پھر کیا رہا سچ پیچھے مگر بھٹکنا؟ فَأَنَّىٰ تُصۡرَفُونَ سو کہاں سے پھرے جاتے ہو؟۔ |
32 |
كَذَٲلِكَ حَقَّتۡ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى ٱلَّذِينَ فَسَقُوٓاْ أَنَّہُمۡ لَا يُؤۡمِنُونَ اسی طرح ٹھیک آئی بات تیرے رب کی ان بے حکموں پر، کہ یقین نہ لائیں گے۔ |
33 |
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآٮِٕكُم مَّن يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۥۚ پوچھ کوئی ہے تمہارے شریکوں میں جو پہلے بنائے(ابتدا کرے تخلیق کی) ، پھر اس کو دہرائے۔ قُلِ ٱللَّهُ يَبۡدَؤُاْ ٱلۡخَلۡقَ ثُمَّ يُعِيدُهُ ۥۖ فَأَنَّىٰ تُؤۡفَكُونَ تُو کہہ، اﷲ پہلے بناتا (تخلیق کرتا) ہے، پھر اس کو دہراتا ہے،سو کہاں سے الٹ(راہ پر) جاتے ہو۔ |
34 |
قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآٮِٕكُم مَّن يَہۡدِىٓ إِلَى ٱلۡحَقِّۚ پُوچھ، کوئی ہے تمہارے شریکوں میں جو راہ بتائے صحیح، قُلِ ٱللَّهُ يَہۡدِى لِلۡحَقِّۗ تُو کہہ، اﷲ راہ بتاتا ہے صحیح۔ أَفَمَن يَہۡدِىٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَہِدِّىٓ إِلَّآ أَن يُہۡدَىٰۖ اب جو کوئی راہ بتائے صحیح، اس کو چاہیئے ماننا یا جو آپ نہ پائے راہ، مگر جب کوئی بتائے۔ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ سو کیا ہوا ہے تم ! کیسا انصاف کرتے ہو؟ |
35 |
وَمَا يَتَّبِعُ أَكۡثَرُهُمۡ إِلَّا ظَنًّاۚ وہ اکثر چلتے ہیں اٹکل (گمان) پر۔ إِنَّ ٱلظَّنَّ لَا يُغۡنِى مِنَ ٱلۡحَقِّ شَيۡـًٔاۚ اٹکل کام نہیں کرتی صحیح بات میں کچھ۔ وَمَا كَانَ هَـٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن يُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ اﷲ کو معلوم ہے جو کام کرتے ہیں۔ |
36 |
وَمَا كَانَ هَـٰذَا ٱلۡقُرۡءَانُ أَن يُفۡتَرَىٰ مِن دُونِ ٱللَّهِ اور وہ نہیں یہ قرآن کہ کوئی بنا لے اﷲ کے سوا، وَلَـٰكِن تَصۡدِيقَ ٱلَّذِى بَيۡنَ يَدَيۡهِ وَتَفۡصِيلَ ٱلۡكِتَـٰبِ لَا رَيۡبَ فِيهِ مِن رَّبِّ ٱلۡعَـٰلَمِينَ اور لیکن سچا کرتا ہے اگلے کلام کو، اور بیان کتاب کا، جس میں شبہ نہیں، جہاں کے صاحب سے۔ |
37 |
أَمۡ يَقُولُونَ ٱفۡتَرَٮٰهُۖ کیا لوگ کہتے ہیں، یہ بنا لایا ہے۔ قُلۡ فَأۡتُواْ بِسُورَةٍ۬ مِّثۡلِهِۦوَٱدۡعُواْ مَنِ ٱسۡتَطَعۡتُم مِّن دُونِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِينَ تُو کہہ، تم لے آؤ ایک سورۃ ایسی،اور پکارو جس کو پکار سکو اﷲ کے سوا، اگر تم سچے ہو۔ |
38 |
بَلۡ كَذَّبُواْ بِمَا لَمۡ يُحِيطُواْ بِعِلۡمِهِۦ وَلَمَّا يَأۡتِہِمۡ تَأۡوِيلُهُ ۥۚ کوئی نہیں! پر جھٹلانے لگے ہیں جسکے سمجھنے پر قابو نہ پایا، اور ابھی آئی نہیں اس کی حقیقت۔ كَذَٲلِكَ كَذَّبَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلظَّـٰلِمِينَ یوں ہی جھٹلاتے رہے اُن سے اگلے،سو دیکھ لے کیسا ہوا آخر گنہگاروں کا۔ |
39 |
وَمِنۡہُم مَّن يُؤۡمِنُ بِهِۦ وَمِنۡہُم مَّن لَّا يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ اور کوئی ان میں یقین کرےگا اسکو اور کوئی یقین نہ کرے گا۔ وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ اور تیرے رب کو خوب معلوم ہیں شرارت والے۔ |
40 |
وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّى عَمَلِى وَلَكُمۡ عَمَلُكُمۡۖ اور اگر تجھ کو جھٹلائیں تو کہہ، مجھ کو میرا کام کرنا ہے اور تم کو تمہارا کام۔ أَنتُم بَرِيٓـُٔونَ مِمَّآ أَعۡمَلُ وَأَنَا۟ بَرِىٓءٌ۬ مِّمَّا تَعۡمَلُونَ تم پر ذمہ نہیں میرے کام کا، اور مجھ پر ذمہ نہیں جو تم کرتے ہو۔ |
41 |
وَمِنۡہُم مَّن يَسۡتَمِعُونَ إِلَيۡكَۚ اور بعضے ان میں کان رکھتے ہیں تیری طرف۔ أَفَأَنتَ تُسۡمِعُ ٱلصُّمَّ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يَعۡقِلُونَ کیا تُو سنائے گا بہروں کو؟ اگرچہ بُوجھ نہ رکھتے ہوں۔ |
42 |
وَمِنۡہُم مَّن يَنظُرُ إِلَيۡكَۚ اور بعضے ان میں نگاہ کرتے ہیں تیری طرف۔ أَفَأَنتَ تَہۡدِى ٱلۡعُمۡىَ وَلَوۡ كَانُواْ لَا يُبۡصِرُونَ کیا تُو راہ دکھائے گا اندھوں کو؟ اگرچہ سوجھ نہ رکھتے ہوں۔ |
43 |
إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَظۡلِمُ ٱلنَّاسَ شَيۡـًٔ۬ا وَلَـٰكِنَّ ٱلنَّاسَ أَنفُسَہُمۡ يَظۡلِمُونَ اﷲ ظلم نہیں کرتا لوگوں پر کچھ، اور لیکن لوگ اپنے پر آپ ظلم کرتے ہیں۔ |
44 |
وَيَوۡمَ يَحۡشُرُهُمۡ كَأَن لَّمۡ يَلۡبَثُوٓاْ إِلَّا سَاعَةً۬ مِّنَ ٱلنَّہَارِيَتَعَارَفُونَ بَيۡنَہُمۡۚ اور جس دن ان کو جمع کرےگا، گویا نہ رہے تھے مگر کوئی گھڑی دن، آپس میں پہچانیں گے۔ قَدۡ خَسِرَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِلِقَآءِ ٱللَّهِ وَمَا كَانُواْ مُهۡتَدِينَ بیشک خراب ہوئے، جنہوں نے جھٹلایا اﷲ کا ملنا، اور نہ آئے راہ پر۔ |
45 |
وَإِمَّا نُرِيَنَّكَ بَعۡضَ ٱلَّذِى نَعِدُهُمۡ أَوۡ نَتَوَفَّيَنَّكَ اگر ہم دکھائیں گے تجھ کو کوئی ان وعدوں میں سے جو دیتے ہیں ان کو، یا پوری کر دیں گے تیری عمر، فَإِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ ثُمَّ ٱللَّهُ شَہِيدٌ عَلَىٰ مَا يَفۡعَلُونَ سو ہماری طرف ہے ان کو پھر (لوٹ) آنا ،پھر اﷲ شاہد ہے ان کاموں پر جو کرتے ہیں۔ |
46 |
وَلِڪُلِّ أُمَّةٍ۬ رَّسُولٌ۬ۖ اور ہر فرقے کا ایک رسول ہے، فَإِذَا جَآءَ رَسُولُهُمۡ قُضِىَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِ وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ پھر جب پہنچا اُن پر رسول ان کا، فیصلہ ہوا اُن میں انصاف سے، اور ان پر ظلم نہیں ہوتا۔ |
47 |
وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَـٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِينَ اور کہتے ہیں کب ہے یہ وعدہ! اگر تم سچے ہو۔ |
48 |
قُل لَّآ أَمۡلِكُ لِنَفۡسِى ضَرًّ۬ا وَلَا نَفۡعًا إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۗ تُو کہہ، میں مالک نہیں اپنے واسطے بُرے کا، نہ بھلے کا، مگر جو چاہے اﷲ۔ لِكُلِّ أُمَّةٍ أَجَلٌۚ ہر فرقے کا ایک وعدہ ہے۔ إِذَا جَآءَ أَجَلُهُمۡ فَلَا يَسۡتَـٔۡخِرُونَ سَاعَةً۬ۖ وَلَا يَسۡتَقۡدِمُونَ جب پہنچا انکا وعدہ، نہ ڈھیل کریں ایک گھڑی نہ جلدی۔ |
49 |
قُلۡ أَرَءَيۡتُمۡ إِنۡ أَتَٮٰكُمۡ عَذَابُهُ ۥ بَيَـٰتًا أَوۡ نَہَارً۬ا مَّاذَا يَسۡتَعۡجِلُ مِنۡهُ ٱلۡمُجۡرِمُونَ تُو کہہ بھلا دیکھو تو اگر آ پہنچے عذاب اس کا راتوں رات، یا دن کو کیا کر لیں گے اس سے پہلے گنہگار۔ |
50 |
أَثُمَّ إِذَا مَا وَقَعَ ءَامَنتُم بِهِۦۤۚ کیا پھر جب (عذاب) پڑ چکے گا، تب یقین کرو گے اس کو۔ ءَآلۡـَٔـٰنَ وَقَدۡ كُنتُم بِهِۦ تَسۡتَعۡجِلُونَ اب قائل ہوئے اور تم تھے اسی کی جلدی کرتے۔ |
51 |
ثُمَّ قِيلَ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ ذُوقُواْ عَذَابَ ٱلۡخُلۡدِهَلۡ تُجۡزَوۡنَ إِلَّا بِمَا كُنتُمۡ تَكۡسِبُونَ پھر کہیں گے گنہگاروں کو، چکھو عذاب ہمیشہ کا۔وہی بدلہ پاتے ہو جو کچھ کماتے تھے۔ |
52 |
وَيَسۡتَنۢبِـُٔونَكَ أَحَقٌّ هُوَۖ اور تجھ سے خبر لیتے ہیں، کیا سچ ہے یہ بات؟ قُلۡ إِى وَرَبِّىٓ إِنَّهُ ۥ لَحَقٌّ۬ۖ وَمَآ أَنتُم بِمُعۡجِزِينَ تُو کہہ، البتہ قسم میرے رب کی! یہ سچ ہے۔اور تم (اﷲ کو) تھکا نہ(عاجز نہ کر) سکو گے۔ |
53 |
وَلَوۡ أَنَّ لِكُلِّ نَفۡسٍ۬ ظَلَمَتۡ مَا فِى ٱلۡأَرۡضِ لَٱفۡتَدَتۡ بِهِۦۗ اور اگر ہو ہر شخص گنہگار پاس جتنا کچھ ہے زمین میں، البتہ دے ڈالے اپنی چھڑوائی میں۔ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّدَامَةَ لَمَّا رَأَوُاْ ٱلۡعَذَابَۖ اور چھپے چھپے پچھتائیں گے، جب دیکھیں گے عذاب۔ وَقُضِىَ بَيۡنَهُم بِٱلۡقِسۡطِۚ اور ان میں فیصلہ ہو گا انصاف سے، وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ اور ان پر ظلم نہ ہو گا۔ |
54 |
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ سُن رکھو! اﷲ کا ہے، جو کچھ ہے آسمان و زمین میں۔ أَلَآ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقٌّ۬ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ سُن رکھو! وعدہ اﷲ کا سچ ہے، پر بہت لوگ نہیں جانتے۔ |
55 |
هُوَ يُحۡىِۦ وَيُمِيتُ وَإِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ وہی جِلاتا (زندہ کرتا) ہے اور مارے گا اور اسی کی طرف پھر (لوٹ) جاؤ گے۔ |
56 |
يَـٰٓأَيُّہَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَتۡكُم مَّوۡعِظَةٌ۬ مِّن رَّبِّڪُمۡ اے لوگو! تم کو آئی ہے نصیحت تمہارے رب سے، وَشِفَآءٌ۬ لِّمَا فِى ٱلصُّدُورِ وَهُدً۬ى وَرَحۡمَةٌ۬ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ اور چنگے کرنے کو جیوں (دلوں) کے روگ(بیماری) ،اور راہ سوجھانے اور مہربانی یقین لانے والوں کو۔ |
57 |
قُلۡ بِفَضۡلِ ٱللَّهِ وَبِرَحۡمَتِهِۦ فَبِذَٲلِكَ فَلۡيَفۡرَحُواْ کہہ، اﷲ کے فضل سے اور اسکی مہر (رحمت) سے، سو اسی پر چاہیئے خوشی کریں۔ هُوَ خَيۡرٌ۬ مِّمَّا يَجۡمَعُونَ یہ بہتر ہے ان چیزوں سے جو سمیٹتے ہیں |
58 |
قُلۡ أَرَءَيۡتُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ لَكُم مِّن رِّزۡقٍ۬ فَجَعَلۡتُم مِّنۡهُ حَرَامً۬ا وَحَلَـٰلاً۬ تُو کہہ، بھلا دیکھو تو! اﷲ نے جو اتاری تمہارے واسطے روزی،پھر تم نے ٹھہرا لی اس میں سے کوئی حلال اور کوئی حرام۔ قُلۡ ءَآللَّهُ أَذِنَ لَكُمۡۖ أَمۡ عَلَى ٱللَّهِ تَفۡتَرُونَ کہہ، اﷲ نے حکم دیا تم کو یا اﷲ پر جھوٹ باندھتے ہو۔ |
59 |
وَمَا ظَنُّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡڪَذِبَ يَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِۗ اور کیا اٹکلے ہیں (سمجھے ہیں)، جھوٹ باندھنے والے اﷲ پر، قیامت کے دن کو۔ إِنَّ ٱللَّهَ لَذُو فَضۡلٍ عَلَى ٱلنَّاسِ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَشۡكُرُونَ اﷲ تو فضل رکھتا ہے لوگوں پر، لیکن بہت لوگ حق نہیں مانتے۔ |
60 |
وَمَا تَكُونُ فِى شَأۡنٍ۬ وَمَا تَتۡلُواْ مِنۡهُ مِن قُرۡءَانٍ۬ وَلَا تَعۡمَلُونَ مِنۡ عَمَلٍ اور نہیں ہوتا تو کسی حال میں اور نہ پڑھتا ہے اس میں سے کچھ قرآن،اور نہ کرتے ہو تم لوگ کچھ کام، إِلَّا ڪُنَّا عَلَيۡكُمۡ شُہُودًا إِذۡ تُفِيضُونَ فِيهِۚ کہ ہم نہیں ہوتے حاضر تم پر جب تم لگتے (مصروف) ہو اس میں۔ وَمَا يَعۡزُبُ عَن رَّبِّكَ اور غائب نہیں رہتا تیرے رب سے، مِن مِّثۡقَالِ ذَرَّةٍ۬ فِى ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فِى ٱلسَّمَآءِ وَلَآ أَصۡغَرَ مِن ذَٲلِكَ وَلَآ أَكۡبَرَ إِلَّا فِى كِتَـٰبٍ۬ مُّبِينٍ ایک ذرّہ بھر زمین میں نہ آسمان میں ،نہ اس سے چھوٹا نہ اس سے بڑا، جو نہیں کھلی کتاب میں۔ |
61 |
أَلَآ إِنَّ أَوۡلِيَآءَ ٱللَّهِ لَا خَوۡفٌ عَلَيۡهِمۡ وَلَا هُمۡ يَحۡزَنُونَ سن رکھو! جو لوگ اﷲ کی طرف ہیں، نہ ڈر ہے اُن پر نہ غم کھائیں۔ |
62 |
ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَڪَانُواْ يَتَّقُونَ جو لوگ یقین لائے اور رہے پرہیز کرتے۔ |
63 |
لَهُمُ ٱلۡبُشۡرَىٰ فِى ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَفِى ٱلۡأَخِرَةِۚ ان کو ہے خوشخبری دنیا کے جیتے اور آخرت میں۔ لَا تَبۡدِيلَ لِڪَلِمَـٰتِ ٱللَّهِۚ بدلتی نہیں اﷲ کی باتیں۔ ذَٲلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡعَظِيمُ یہی ہے بڑی مراد ملنی۔ |
64 |
وَلَا يَحۡزُنكَ قَوۡلُهُمۡۘإِنَّ ٱلۡعِزَّةَ لِلَّهِ جَمِيعًاۚ اور نہ غم کھا اُن کی بات سے، اصل سب زور اﷲ کو ہے۔ هُوَ ٱلسَّمِيعُ ٱلۡعَلِيمُ وہی ہے سنتا جانتا۔ |
65 |
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَمَن فِى ٱلۡأَرۡضِۗ سنتا ہے! اﷲ کا ہے جو کوئی ہے آسمان میں اور جو کوئی ہے زمین میں۔ وَمَا يَتَّبِعُ ٱلَّذِينَ يَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ شُرَڪَآءَۚ اور یہ جو پیچھے پڑے ہیں شریک پکارنے والے اﷲ کے سوا۔ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَإِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ کچھ نہیں، مگر پیچھے پڑے ہیں خیال کے اور کچھ نہیں مگر اٹکلیں دوڑاتے(قیاس آرائیاں کرتے ہیں) ۔ |
66 |
هُوَ ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلَّيۡلَ لِتَسۡڪُنُواْ فِيهِ وَٱلنَّهَارَ مُبۡصِرًاۚ وہی ہے جس نے بنا دی تم کو رات کہ چین پکڑو اس میں اور دن دیا دکھانے والا۔ إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَأَيَـٰتٍ۬ لِّقَوۡمٍ۬ يَسۡمَعُونَ اس میں نشانیاں ہیں ان لوگوں کو جو سنتے ہیں۔ |
67 |
قَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدً۬اۗ کہتے ہیں، اﷲ نے کوئی بیٹا کیا، سُبۡحَـٰنَهُ ۥۖ هُوَ ٱلۡغَنِىُّۖ پاک ہے، وہ بے نیاز ہے۔ لَهُ ۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَمَا فِى ٱلۡأَرۡضِۚ اسی کا ہے جو کچھ ہے آسمانوں میں اور زمین میں۔ إِنۡ عِندَڪُم مِّن سُلۡطَـٰنِۭ بِہَـٰذَآۚ کچھ سند نہیں تم پاس اس کی۔ أَتَقُولُونَ عَلَى ٱللَّهِ مَا لَا تَعۡلَمُونَ کیوں جھوٹ کہتے ہو اﷲ پر، جو بات نہیں جانتے۔ |
68 |
قُلۡ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَفۡتَرُونَ عَلَى ٱللَّهِ ٱلۡكَذِبَ لَا يُفۡلِحُونَ کہہ، جو لوگ باندھتے ہیں اﷲ پر جھوٹ، بھلا نہیں پاتے۔ |
69 |
مَتَـٰعٌ۬ فِى ٱلدُّنۡيَا ثُمَّ إِلَيۡنَا مَرۡجِعُهُمۡ برت (فائدہ اٹھا ) لینا دنیا میں، پھر ہماری طرف ہے ان کو پھر جانا (لوٹ کر آنا ہے) ، ثُمَّ نُذِيقُهُمُ ٱلۡعَذَابَ ٱلشَّدِيدَ بِمَا ڪَانُواْ يَكۡفُرُونَ پھر چکھائیں گے ہم اُن کو سخت عذاب، اس پر کہ منکر ہوئے تھے۔ |
70 |
وَٱتۡلُ عَلَيۡہِمۡ نَبَأَ نُوحٍ إِذۡ قَالَ لِقَوۡمِهِۦ اور سنا ان کو احوال نوح کا، جب کہا اپنی قوم کو، يَـٰقَوۡمِ إِن كَانَ كَبُرَ عَلَيۡكُم مَّقَامِى وَتَذۡكِيرِى بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ فَعَلَى ٱللَّهِ تَوَڪَّلۡتُ اے قوم! اگر بھاری (نا قابلِ برداشت) ہوا ہے تم پر میرا کھڑا ہونا، اور سمجھانا اﷲ کی باتوں سے، تو میں نے اﷲ پر بھروسہ کیا، فَأَجۡمِعُوٓاْ أَمۡرَكُمۡ وَشُرَكَآءَكُمۡ ثُمَّ لَا يَكُنۡ أَمۡرُكُمۡ عَلَيۡكُمۡ غُمَّةً۬ اب تم سب مل کر مقرر کرو اپنا کام(تدبیر) ، اور جمع کرو اپنے شریک،پھر نہ رہے تم کو اپنے کام میں شبہ، ثُمَّ ٱقۡضُوٓاْ إِلَىَّ وَلَا تُنظِرُونِ پھر کر چکو میری طرف (جو کرنا ہے) اور مجھ کو فرصت (مہلت) نہ دو۔ |
71 |
فَإِن تَوَلَّيۡتُمۡ فَمَا سَأَلۡتُكُم مِّنۡ أَجۡرٍۖ إِنۡ أَجۡرِىَ إِلَّا عَلَى ٱللَّهِۖ پھر اگر ہٹ جاؤ گے تو میں نے چاہی نہیں تم سے مزدوری۔ میری مزدوری ہے اﷲ پر، وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ اور مجھ کو حکم ہے کے رہوں حکم بردار۔ |
72 |
فَكَذَّبُوهُ فَنَجَّيۡنَـٰهُ وَمَن مَّعَهُ ۥ فِى ٱلۡفُلۡكِ وَجَعَلۡنَـٰهُمۡ خَلَـٰٓٮِٕفَ پھر اس کو جھٹلایا،پھر ہم نے بچا دیا اس کو اور جو اسکے ساتھ تھے کشتی میں، اور ان کو قائم (خلیفہ) کیا جگہ پر، وَأَغۡرَقۡنَا ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَـٰتِنَاۖ اور ڈبو دیئے جو جھٹلاتے تھے ہماری باتیں۔ فَٱنظُرۡ كَيۡفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلۡمُنذَرِينَ سو دیکھ، آخر کیسا ہوا جن کو ڈرایا (متنبہ کی) تھا۔ |
73 |
ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ رُسُلاً إِلَىٰ قَوۡمِهِمۡ فَجَآءُوهُم بِٱلۡبَيِّنَـٰتِ پھر بھیجے ہم نے اسکے پیچھے کتنے رسول اپنی اپنی قوم میں،پھر لائے اُن پاس کھلی نشانیاں، فَمَا كَانُواْ لِيُؤۡمِنُواْ بِمَا كَذَّبُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۚ سو ہر گز نہ ہوئے کہ یقین لائیں جو بات جھٹلا چکے پہلے سے۔ كَذَٲلِكَ نَطۡبَعُ عَلَىٰ قُلُوبِ ٱلۡمُعۡتَدِينَ اسی طرح ہم مُہر کرتے ہیں دلوں پر زیادتی والوں کے۔ |
74 |
ثُمَّ بَعَثۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِم مُّوسَىٰ وَهَـٰرُونَ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِۦ بِـَٔايَـٰتِنَا پھر بھیجا ہم نے اُن کے پیچھے موسیٰ اور ہارون کو، فرعون اور اس کے سرداروں پاس اپنی نشانیاں دے کر، فَٱسۡتَكۡبَرُواْ وَكَانُواْ قَوۡمً۬ا مُّجۡرِمِينَ پھر تکبر کرنے لگے اور وہ تھے لوگ گنہگار۔ |
75 |
فَلَمَّا جَآءَهُمُ ٱلۡحَقُّ مِنۡ عِندِنَا قَالُوٓاْ إِنَّ هَـٰذَا لَسِحۡرٌ۬ مُّبِينٌ۬ پھر جب آئی ان کو سچی بات ہمارے پاس سے، کہنے لگے، یہ تو جادو ہے صریح (کھلا) ۔ |
76 |
قَالَ مُوسَىٰٓ أَتَقُولُونَ لِلۡحَقِّ لَمَّا جَآءَڪُمۡ أَسِحۡرٌ هَـٰذَا کہا موسیٰ نے، تم یہ کہتے ہو تحقیق بات کو، جب تم پاس پہنچی۔ کوئی جادو ہے یہ؟ وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّـٰحِرُونَ اور بھلا نہیں پاتے جادو کرنے والے۔ |
77 |
قَالُوٓاْ أَجِئۡتَنَا لِتَلۡفِتَنَا عَمَّا وَجَدۡنَا عَلَيۡهِ ءَابَآءَنَا بولے، کیا تُو آیا ہے کہ ہم کو پھیر دے اس راہ سے جس پر پائے ہم نے اپنے باپ دادے؟ وَتَكُونَ لَكُمَا ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِى ٱلۡأَرۡضِ وَمَا نَحۡنُ لَكُمَا بِمُؤۡمِنِينَ اور تم دونوں کو سرداری ہو اس ملک میں۔ اور ہم نہیں تم کو ماننے والے۔ |
78 |
وَقَالَ فِرۡعَوۡنُ ٱئۡتُونِى بِكُلِّ سَـٰحِرٍ عَلِيمٍ۬ اور بولا فرعون کہ لاؤ میرے پاس جو جادوگر ہو پڑھا (ماہر) ۔ |
79 |
فَلَمَّا جَآءَ ٱلسَّحَرَةُ قَالَ لَهُم مُّوسَىٰٓ أَلۡقُواْ مَآ أَنتُم مُّلۡقُونَ پھر جب آئے جادوگر، کہا ان کو موسیٰ نے، ڈالو جو تم ڈالتے ہو۔ |
80 |
فَلَمَّآ أَلۡقَوۡاْ قَالَ مُوسَىٰ مَا جِئۡتُم بِهِ ٱلسِّحۡرُۖ پھر جب انہوں نے ڈالا، موسیٰ بولا، کہ جو تم لائے ہو سو جادو ہے۔ إِنَّ ٱللَّهَ سَيُبۡطِلُهُ ۥۤۖ إِنَّ ٱللَّهَ لَا يُصۡلِحُ عَمَلَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ اب اﷲ اس کو بگاڑتا ہے۔اﷲ نہیں سنوارتا شریروں کے کام۔ |
81 |
وَيُحِقُّ ٱللَّهُ ٱلۡحَقَّ بِكَلِمَـٰتِهِۦ وَلَوۡ ڪَرِهَ ٱلۡمُجۡرِمُونَ اور اﷲ سچا کرتا ہے سچ کو اپنے حکم سے، اور پڑے بُرا مانیں گنہگار۔ |
82 |
فَمَآ ءَامَنَ لِمُوسَىٰٓ إِلَّا ذُرِّيَّةٌ۬ مِّن قَوۡمِهِۦ عَلَىٰ خَوۡفٍ۬ مِّن فِرۡعَوۡنَ وَمَلَإِيْهِمۡ أَن يَفۡتِنَهُمۡۚ پھر کسی نے نہ مانا موسیٰ کو مگر کتنے لڑکوں نے اسکی قوم سے ڈرتے ہوئےفرعون سے اور انکے سرداروں سے کہ ان کو بچلا نہ دے (آزمائش میں نہ ڈالے) ، وَإِنَّ فِرۡعَوۡنَ لَعَالٍ۬ فِى ٱلۡأَرۡضِ وَإِنَّهُ ۥ لَمِنَ ٱلۡمُسۡرِفِينَ اور فرعون چڑھ رہا ہے(غلبہ حاصل تھا) ملک میں۔ اور اس نے ہاتھ چھوڑ رکھا ہے(حد سے بڑھا ہوا تھا) ۔ |
83 |
وَقَالَ مُوسَىٰ يَـٰقَوۡمِ إِن كُنتُمۡ ءَامَنتُم بِٱللَّهِ فَعَلَيۡهِ تَوَكَّلُوٓاْ إِن كُنتُم مُّسۡلِمِينَ اور کہا موسیٰ نے، اے قوم! اگر تم یقین لائے ہو اﷲ پر، تو اسی پر بھروسا کرو، اگر ہو حکم بردار۔ |
84 |
فَقَالُواْ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَا تب بولے، ہم نے اﷲ پر بھروسا کیا۔ رَبَّنَا لَا تَجۡعَلۡنَا فِتۡنَةً۬ لِّلۡقَوۡمِ ٱلظَّـٰلِمِينَ اے رب! ہم پر نہ آزما زور اس ظالم قوم کا۔ |
85 |
وَنَجِّنَا بِرَحۡمَتِكَ مِنَ ٱلۡقَوۡمِ ٱلۡكَـٰفِرِينَ اور چھڑا ہم کو اپنی مہر کر (رحمت سے) اس منکر قوم سے۔ |
86 |
وَأَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ وَأَخِيهِ أَن تَبَوَّءَا لِقَوۡمِكُمَا بِمِصۡرَ بُيُوتً۬ا اور حکم بھیجا ہم نے موسیٰ کو، اور اس کے بھائی کو، کہ ٹھیراؤ اپنی قوم کے واسطے مصر میں سے گھر، وَٱجۡعَلُواْ بُيُوتَڪُمۡ قِبۡلَةً۬ وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَۗ وَبَشِّرِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ اور بناؤ اپنے گھر قبلہ کی طرف اور قائم کرو نماز۔ اور خو شخبریاں دے ایمان والوں کو۔ |
87 |
وَقَالَ مُوسَىٰ رَبَّنَآ إِنَّكَ ءَاتَيۡتَ فِرۡعَوۡنَ وَمَلَأَهُ ۥ زِينَةً۬ وَأَمۡوَٲلاً۬ فِى ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا اور کہا موسیٰ نے،اے رب ہمارے! تُو نے دی ہے فرعون کو اور اسکے سرداروں کو رونق اور مال دنیا کی زندگی میں۔ رَبَّنَا لِيُضِلُّواْ عَن سَبِيلِكَۖ اے رب! اس واسطے کہ بہکائیں تیری راہ سے۔ رَبَّنَا ٱطۡمِسۡ عَلَىٰٓ أَمۡوَٲلِهِمۡ وَٱشۡدُدۡ عَلَىٰ قُلُوبِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُواْ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ اے رب! مٹا دے ان کے مال اور سخت کر ان کے دل کہ نہ ایمان لائیں،جب تک دیکھیں دکھ کی مار۔ |
88 |
قَالَ قَدۡ أُجِيبَت دَّعۡوَتُڪُمَافَٱسۡتَقِيمَا وَلَا تَتَّبِعَآنِّ سَبِيلَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ فرمایا، قبول ہو چکی دُعا تمہاری،سو تم دونوں ثابت (قدم) رہو، اور مت چلو راہ ان کی جو انجان ہیں۔ |
89 |
وَجَـٰوَزۡنَا بِبَنِىٓ إِسۡرَٲٓءِيلَ ٱلۡبَحۡرَ اور پار کیا ہم نے بنی اسرائیل کو دریا سے، فَأَتۡبَعَهُمۡ فِرۡعَوۡنُ وَجُنُودُهُ ۥ بَغۡيً۬ا وَعَدۡوًاۖ پھر پیچھے پڑا انکے فرعون اور اس کے لشکر، شرارت سے اور زیادتی سے۔ حَتَّىٰٓ إِذَآ أَدۡرَڪَهُ ٱلۡغَرَقُ قَالَ جب تک پہنچا اس پر دباؤ(ڈوبنے لگا) ، کہا، ءَامَنتُ أَنَّهُ ۥ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا ٱلَّذِىٓ ءَامَنَتۡ بِهِۦ بَنُوٓاْ إِسۡرَٲٓءِيلَ وَأَنَا۟ مِنَ ٱلۡمُسۡلِمِينَ یقین جانا میں نے، کہ کوئی معبود نہیں مگر جس پر یقین لائے بنی اسرائیل،اور میں ہوں حکم بردارں میں۔ |
90 |
ءَآلۡـَٔـٰنَ وَقَدۡ عَصَيۡتَ قَبۡلُ وَكُنتَ مِنَ ٱلۡمُفۡسِدِينَ اب یہ کہنے لگا! اور تُو بے حکم رہا پہلے اور رہا بگاڑ والوں میں۔ |
91 |
فَٱلۡيَوۡمَ نُنَجِّيكَ بِبَدَنِكَ لِتَكُونَ لِمَنۡ خَلۡفَكَ ءَايَةً۬ۚ سو آج بچائیں گے ہم تجھ کو تیرے بدن سے، تو ہوئے تُو اپنے پچھلوں (بعد والوں)کو نشانی ، وَإِنَّ كَثِيرً۬ا مِّنَ ٱلنَّاسِ عَنۡ ءَايَـٰتِنَا لَغَـٰفِلُونَ اور البتہ بہت لوگ ہماری قدرتوں پر دھیان نہیں کرتے۔ |
92 |
وَلَقَدۡ بَوَّأۡنَا بَنِىٓ إِسۡرَٲٓءِيلَ مُبَوَّأَ صِدۡقٍ۬ وَرَزَقۡنَـٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ اور جگہ دی ہم نے بنی اسرائیل کو، پوری جگہ دینی، اور کھانے کو دیں ستھری چیزیں۔ فَمَا ٱخۡتَلَفُواْ حَتَّىٰ جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُۚ سو وہ پھوٹے نہیں(اختلاف نہیں کی)، (کہ)جب تک آ چکی ان کو (پاس) خبر۔ إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِى بَيۡنَہُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ اب تیرا رب ان میں فیصلہ کرے گا قیامت کے دن، جس بات میں وہ پھُوٹ (اختلاف کر)رہے تھے۔ |
93 |
فَإِن كُنتَ فِى شَكٍّ۬ مِّمَّآ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكَ فَسۡـَٔلِ ٱلَّذِينَ يَقۡرَءُونَ ٱلۡڪِتَـٰبَ مِن قَبۡلِكَۚ سو اگر تُو ہے شک میں اس چیز سے جو اُتاری ہم نے تیری طرف، تو پوچھ ان سے جو پڑھتے ہیں کتاب تجھ سے آگے(پہلے) ۔ لَقَدۡ جَآءَكَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِينَ بیشک آیا ہے تجھ کو حق تیرے رب سے،سو تُو مت ہو شبہ لانے والا۔ |
94 |
وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَـٰتِ ٱللَّهِ فَتَكُونَ مِنَ ٱلۡخَـٰسِرِينَ اور مت ہو اُن میں جنہوں نے جھٹلائیں باتیں اﷲ کی، پھر تُو بھی ہوئے خراب ہونے والا۔ |
95 |
إِنَّ ٱلَّذِينَ حَقَّتۡ عَلَيۡہِمۡ ڪَلِمَتُ رَبِّكَ لَا يُؤۡمِنُونَ جن پر ٹھیک آئی بات تیرے رب کی وہ نہ مانیں گے۔ |
96 |
وَلَوۡ جَآءَتۡہُمۡ ڪُلُّ ءَايَةٍ حَتَّىٰ يَرَوُاْ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَلِيمَ اگرچہ پہنچیں اُن کو ساری نشانیاں، جب تک نہ دیکھیں دُکھ کی مار۔ |
97 |
فَلَوۡلَا كَانَتۡ قَرۡيَةٌ ءَامَنَتۡ فَنَفَعَهَآ إِيمَـٰنُہَآإِلَّا قَوۡمَ يُونُسَ سو کیوں نہ ہوئی کوئی بستی کہ یقین لاتی پھر کام آتا ان کو ایمان لانا، مگر یونس کی قوم۔ لَمَّآ ءَامَنُواْ كَشَفۡنَا عَنۡہُمۡ عَذَابَ ٱلۡخِزۡىِ فِى ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَتَّعۡنَـٰهُمۡ إِلَىٰ حِينٍ۬ جب یقین لائے، کھول دیا ہم نے اُن پر سے ذلّت کا عذاب، دنیا کے جیتے، اور کام چلایا ان کا (بہرہ مند ہونے کا موقع دیا) ایک وقت تک۔ |
98 |
وَلَوۡ شَآءَ رَبُّكَ لَأَمَنَ مَن فِى ٱلۡأَرۡضِ ڪُلُّهُمۡ جَمِيعًاۚ اور اگر تیرا رب چاہتا، یقین ہی لاتے جتنے لوگ زمین میں ہیں سارے تمام۔ أَفَأَنتَ تُكۡرِهُ ٱلنَّاسَ حَتَّىٰ يَكُونُواْ مُؤۡمِنِينَ اب کیا تُو زور (زبردستی) کرےگا لوگوں پرکہ ہو جائیں با ایمان۔ |
99 |
وَمَا كَانَ لِنَفۡسٍ أَن تُؤۡمِنَ إِلَّا بِإِذۡنِ ٱللَّهِۚ اور کسی جی (جان) کو نہیں ملتا کہ یقین لائے مگر اﷲ کے حکم سے، وَيَجۡعَلُ ٱلرِّجۡسَ عَلَى ٱلَّذِينَ لَا يَعۡقِلُونَ اور وہ ڈالتا ہے گندگی (شرک و کُقر کی) اُن پر جو نہیں بوجھتے(عقل و سمجھ سے کام نہیں لیتے) ۔ |
100 |
قُلِ ٱنظُرُواْ مَاذَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ تُو کہہ، دیکھو تو! کیا کچھ ہے آسمانوں میں اور زمین میں۔ وَمَا تُغۡنِى ٱلۡأَيَـٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوۡمٍ۬ لَّا يُؤۡمِنُونَ اور کچھ کام نہیں آتی نشانیاں اور ڈراتے (تنبیہات) ان لوگوں کو جو نہیں مانتے۔ |
101 |
فَهَلۡ يَنتَظِرُونَ إِلَّا مِثۡلَ أَيَّامِ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِهِمۡۚ سو اب کچھ راہ دیکھتے ہیں، مگر انہیں کے سے دن جو ہو چکے ہیں اُن سے پہلے۔ قُلۡ فَٱنتَظِرُوٓاْ إِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُنتَظِرِينَ تُو کہہ، اب راہ دیکھو! میں بھی تمہارے ساتھ راہ دیکھتا ہوں۔ |
102 |
ثُمَّ نُنَجِّى رُسُلَنَا وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْۚ پھر ہم بچا دیتے ہیں اپنے رسولوں کو، اور جو ایمان لائے، اسی طرح۔ كَذَٲلِكَ حَقًّا عَلَيۡنَا نُنجِ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ ذمہ ہمارا بچا دیں گے ایمان والوں کو۔ |
103 |
قُلۡ يَـٰٓأَيُّہَا ٱلنَّاسُ إِن كُنتُمۡ فِى شَكٍّ۬ مِّن دِينِى فَلَآ أَعۡبُدُ ٱلَّذِينَ تَعۡبُدُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِ تُو کہہ، اے لوگو! اگر تم شک میں ہو میرے دین سے، تو میں نہیں پُوجتا جن کو تم پُوجتے ہو اﷲ کے سوا، وَلَـٰكِنۡ أَعۡبُدُ ٱللَّهَ ٱلَّذِى يَتَوَفَّٮٰكُمۡۖ لیکن میں پُوجتا ہوں اﷲ کو جو تم کو کھینچ لیتا (جسکے قبضے میں تمہاری موت) ہے، وَأُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ اور مجھ کو حکم ہے کہ رہوں ایمان والوں میں۔ |
104 |
وَأَنۡ أَقِمۡ وَجۡهَكَ لِلدِّينِ حَنِيفً۬اوَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ اور یہ کہ سیدھا کر منہ اپنا دین پر حنیف (یکسو) ہو کر۔ اور مت ہو شرک والوں میں۔ |
105 |
وَلَا تَدۡعُ مِن دُونِ ٱللَّهِ مَا لَا يَنفَعُكَ وَلَا يَضُرُّكَۖ اور مت پکار اﷲ کے سوا ایسے کو کہ نہ بھلا کرے تیرا اور بُرا۔ فَإِن فَعَلۡتَ فَإِنَّكَ إِذً۬ا مِّنَ ٱلظَّـٰلِمِينَ پھر اگر تُو نے یہ کیا تو تُو بھی اس وقت ہے گنہگاروں میں۔ |
106 |
وَإِن يَمۡسَسۡكَ ٱللَّهُ بِضُرٍّ۬ فَلَا ڪَاشِفَ لَهُ ۥۤ إِلَّا هُوَۖ اور اگر پہنچائے اﷲ تجھ کو کچھ تکلیف تو کوئی نہیں اسکو کھولنے والا اسکے سوا۔ وَإِن يُرِدۡكَ بِخَيۡرٍ۬ فَلَا رَآدَّ لِفَضۡلِهِۦۚ اور اگر چاہے تجھ پر کچھ بھلائی تو کوئی پھیرنے والا نہیں اس کے فضل کو۔ يُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ مِنۡ عِبَادِهِۦۚ پہنچائے وہ جس پر چاہے اپنے بندوں میں۔ وَهُوَ ٱلۡغَفُورُ ٱلرَّحِيمُ اور وہی ہے بخشنے والا مہربان۔ |
107 |
قُلۡ يَـٰٓأَيُّہَا ٱلنَّاسُ قَدۡ جَآءَڪُمُ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكُمۡۖ تُو کہہ، لوگو! حق آ چکا تم کو تمہارے رب سے، فَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ فَإِنَّمَا يَہۡتَدِى لِنَفۡسِهِۦۖ اب جو کوئی راہ پر آئے سو وہ راہ پاتا ہے اپنے بھلے کو۔ وَمَن ضَلَّ فَإِنَّمَا يَضِلُّ عَلَيۡہَاۖ اور جو کوئی بھولا پھرے سو بھولا پھرے گا اپنے بُرے کو۔ وَمَآ أَنَا۟ عَلَيۡكُم بِوَڪِيلٍ۬ |
108 |
وَٱتَّبِعۡ مَا يُوحَىٰٓ إِلَيۡكَ وَٱصۡبِرۡ حَتَّىٰ يَحۡكُمَ ٱللَّهُۚ اور تُو چل اسی پر جو حکم پہنچے تیری طرف اور ثابت (قدم) رہ جب فیصلہ کرے اﷲ۔ وَهُوَ خَيۡرُ ٱلۡحَـٰكِمِينَ اور وہ سب سے بہتر فیصلہ کرنے والا۔ *********** |
109 |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com |
|
Visits wef Apr 2024 |