Quran Arabic with Urdu TranslationSurah Al MutaffifinShah Abdul Qadir |
For Better Viewing Download Arabic / Urdu Fonts
شروع اﷲ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا (ہے)۔
وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ خرابی ہے (ناپ تول میں) گھٹانے والوں کی۔ |
1 |
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ وہ کہ جب ماپ لیں لوگوں سے، پورا بھر لیں۔ |
2 |
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ اور جب ماپ دیں ان کو، یا تول دیں تو گھٹا کر دیں۔ |
3 |
أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ کیا خیال نہیں رکھتے وہ لوگ کہ ان کو اٹھنا ہے، |
4 |
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ایک بڑے دن میں، |
5 |
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ جس دن کھڑے رہیں لوگ راہ دیکھتے جہان کے صاحب (رب العالمین) کی۔ |
6 |
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ کوئی نہیں! لکھا گنہگاروں کا پہنچا بندی (قید) خانہ میں۔ |
7 |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ اور تجھ کو کیا خبر ہے کیسا بندی (قید) خانہ؟ |
8 |
كِتَابٌ مَرْقُومٌ ایک دفتر ہے لکھا ہوا۔ |
9 |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ خرابی ہے اس دن جھٹلانے والوں کی، |
10 |
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ جو جھوٹ جانتے ہیں انصاف کا دن۔ |
11 |
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ اور اس کو جھٹلاتا وہی ہے، جو بڑھ چلنے(حد سے بڑھنے) والا گنہگار ہے۔ |
12 |
إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ جب سنائیے اس کو ہماری آیتیں، کہے نقلیں ہیں پہلوں کی۔ |
13 |
كَلَّا ۖ کوئی (ہر گز) نہیں! بَلْ ۜ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ پر زنگ پکڑ گیا ہے ان کے دلوں پر، وہ جو کچھ کماتے تھے۔ |
14 |
كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ کوئی نہیں (بیشک)! وہ اپنے رب (کے دیدار) سے اس دن روکے جائیں گے، |
15 |
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ پھر مقرر(بلا شبہ) وہ پہنچنے والے ہیں دوزخ میں۔ |
16 |
ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ پھرکہیئے گا، یہ ہے جس کو تم جھوٹ جانتے تھے۔ |
17 |
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ کوئی نہیں (ہر گز) ! لکھا نیکوں کا ہے اوپر والوں (علیّین) میں۔ |
18 |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ اور تجھ کو کیا خبر ہے کیا ہیں اوپر والے؟ |
19 |
كِتَابٌ مَرْقُومٌ ایک دفتر ہے لکھا۔ |
20 |
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ اس کو دیکھتے (نگہداشت کرتے) ہیں فرشتے نزدیک والے (مقرب)۔ |
21 |
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ بیشک نیک لوگ ہیں آرام میں۔ |
22 |
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ تختوں پر بیٹھے دیکھتے۔ |
23 |
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ پہنچانے (دیکھے) تو ان کے منہ پر تازگی آرام کی۔ |
24 |
يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ ان کوپلائی جاتی ہے شراب مہر میں دھری (سر بمہر)۔ |
25 |
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ جسکی مُہر جمتی ہے مشک پر، وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ اور اس پر چاہئے رغبت کریں رغبت کرنے والے۔ |
26 |
وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ اور اس کی ملونی (آمیزش) اوپر سے پڑی(جنت کی نہر)۔ |
27 |
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ایک چشمہ، جس سے پیتے ہیں نزدیک والے(مقرب بندے)۔ |
28 |
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ وہ جو گنہگار ہیں، وہ تھے ایمان والوں سے (پر) ہنستے۔ |
29 |
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ اور جب ہو نکلتے (گزرتے) ان (کے) پاس آپس میں اشارے کرتے، |
30 |
وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَى أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ اور جب پھر (لوٹ) کر جاتے اپنے گھر، پھر جاتے باتیں بناتے۔ |
31 |
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ اور جب ان کو دیکھتے، کہتے، بیشک یہ لوگ بہک رہے (گمراہ) ہیں۔ |
32 |
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ اور ان کو بھیجا نہیں ان پر نگہبان۔ |
33 |
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ سو آج ایمان والے منکروں سے (پر) ہنستے ہیں۔ |
34 |
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ تختوں پر بیٹھے دیکھتے ہیں۔ |
35 |
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ اب بدلہ پایا منکروں نے جیسا کرتے تھے۔ *********** |
36 |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com |
|
Visits wef Apr 2024 |