Quran Arabic with Urdu TranslationSurah HudShah Abdul Qadir |
For Better Viewing Download Arabic / Urdu Fonts
شروع اﷲ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا (ہے)۔
الر ۚ الف لام را، كِتَابٌ أُحْكِمَتْ آيَاتُهُ کتاب ہے! کہ جانچ لیں (اٹل) ہیں باتیں اسکی، ثُمَّ فُصِّلَتْ مِنْ لَدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ پھر کھلی (کھول کھول کر بیان کر دی) ہیں ایک حکمت والے خبردار کے پاس سے۔ |
1 |
أَلَّا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ ۚ کہ نہ پوجو مگر اﷲ کو۔ إِنَّنِي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ وَبَشِيرٌ میں تم کو اسکی طرف سے ڈر سناتا اور خوشخبری پہنچاتا ہوں۔ |
2 |
وَأَنِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ اور یہ کہ گناہ بخشواؤ اپنے رب سے، پھر رجوع لاؤ اسکی طرف ، يُمَتِّعْكُمْ مَتَاعًا حَسَنًا إِلَى أَجَلٍ مُسَمًّى کہ برتوائے (مہیا کرے) تم کو اچھا برتوان(سامانِ زندگی) ایک وعدہ مقرر تک، وَيُؤْتِ كُلَّ ذِي فَضْلٍ فَضْلَهُ ۖ اور دے ہر زیادتی (اچھا عمل کرنے) والے کو زیادتی اپنی(اسکا زائد اجر) ۔ وَإِنْ تَوَلَّوْا فَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ كَبِيرٍ اور اگر تم پھر جاؤ (منہ پھیرو) گے تو ڈرتا ہوں تم پر ایک بڑے دن کی مار سے۔ |
3 |
إِلَى اللَّهِ مَرْجِعُكُمْ ۖوَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ اﷲ (ہی) کی طرف ہے تم کو پھر (لوٹ) جانا۔ اور وہ ہر چیز پر قادر ہے۔ |
4 |
أَلَا إِنَّهُمْ يَثْنُونَ صُدُورَهُمْ لِيَسْتَخْفُوا مِنْهُ ۚ سنتا ہے! وہ دوہرے کرتے (موڑتے) ہیں اپنے سینے، کہ پردہ کریں اس (اﷲ) سے۔ أَلَا حِينَ يَسْتَغْشُونَ ثِيَابَهُمْ يَعْلَمُ مَا يُسِرُّونَ وَمَا يُعْلِنُونَ ۚ سنتا ہے! جس وقت اوڑھتے ہیں اپنے کپڑے، وہ جانتا ہے جو چھپاتے ہیں اور جو کھولتے ہیں۔ إِنَّهُ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ اور وہ جاننے والا ہے جیوں (سینوں) کی بات۔ |
5 |
وَمَا مِنْ دَابَّةٍ فِي الْأَرْضِ إِلَّا عَلَى اللَّهِ رِزْقُهَا اور کوئی نہیں پاؤں چلنے والا (جاندار) زمین پر مگر اﷲ پر (کے ذمہ) ہے اسکی روزی ، وَيَعْلَمُ مُسْتَقَرَّهَا وَمُسْتَوْدَعَهَا ۚ اور جانتا ہے جہاں ٹھہرتا ہے اور جہاں سونپا جاتا ہے۔ كُلٌّ فِي كِتَابٍ مُبِينٍ سب موجود ہے کھلی کتاب میں۔ |
6 |
وَهُوَ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ فِي سِتَّةِ أَيَّامٍ اور وہی ہے جس نے بنائے آسمان اور زمین چھ دن میں، وَكَانَ عَرْشُهُ عَلَى الْمَاءِ لِيَبْلُوَكُمْ أَيُّكُمْ أَحْسَنُ عَمَلًا ۗ اور تھا تخت اسکا پانی پر ، (پیدا کی) کہ تم کوآزمائے، کون تم میں اچھا کرتا ہے کام۔ وَلَئِنْ قُلْتَ إِنَّكُمْ مَبْعُوثُونَ مِنْ بَعْدِ الْمَوْتِ لَيَقُولَنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا إِنْ هَذَا إِلَّا سِحْرٌ مُبِينٌ اور اگر تُو کہے کہ تم اٹھو گے مرنے کے بعد،تو البتہ کافر کہنے لگیں یہ کچھ نہیں مگر جادو ہے صریح(کھل) ۔ |
7 |
وَلَئِنْ أَخَّرْنَا عَنْهُمُ الْعَذَابَ إِلَى أُمَّةٍ مَعْدُودَةٍ لَيَقُولُنَّ مَا يَحْبِسُهُ ۗ اور اگر ہم دیر لگائیں اُنسے عذاب کو ایک مدت گنی تک تو کہنے لگیں، کیا روک رہا ہے اسکو؟ أَلَا يَوْمَ يَأْتِيهِمْ لَيْسَ مَصْرُوفًا عَنْهُمْوَحَاقَ بِهِمْ مَا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ سنتا ہے! جس دن آئے گا ان پر، نہ پھیرا جائے گا اُن سے اور الٹ پڑے گا ان پر جس پر ٹھٹھے (مذاق ) کرتے تھے۔ |
8 |
وَلَئِنْ أَذَقْنَا الْإِنْسَانَ مِنَّا رَحْمَةً ثُمَّ نَزَعْنَاهَا مِنْهُ إِنَّهُ لَيَئُوسٌ كَفُورٌ اور اگر ہم چکھائیں آدمی کو اپنی طرف سے مہر(نعمت) ، پھر وہ چھین لیں اس سے تو وہ نا امید اور نا شکر ہو۔ |
9 |
وَلَئِنْ أَذَقْنَاهُ نَعْمَاءَ بَعْدَ ضَرَّاءَ مَسَّتْهُ لَيَقُولَنَّ ذَهَبَ السَّيِّئَاتُ عَنِّي ۚ اور اگر ہم چکھائیں اس کو آرام بعد تکلیف کے جو پہنچی اس کو تو کہنے لگے، گئیں برائیاں مجھ سے۔ إِنَّهُ لَفَرِحٌ فَخُورٌ تو وہ خوشیاں کرے بڑائیاں کرتا۔ |
10 |
إِلَّا الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ أُولَئِكَ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ كَبِيرٌ مگر جو لوگ ثابت (قدم) ہیں اور کرتے ہیں نیکیاں۔ ان کو بخشش ہے اور ثواب بڑا۔ |
11 |
فَلَعَلَّكَ تَارِكٌ بَعْضَ مَا يُوحَى إِلَيْكَ سو کہیں تُو چھوڑ بیٹھے گا کوئی چیز، جو وحی آئی تیری طرف ، وَضَائِقٌ بِهِ صَدْرُكَ أَنْ يَقُولُوا لَوْلَا أُنْزِلَ عَلَيْهِ كَنْزٌأَوْ جَاءَ مَعَهُ مَلَكٌ ۚ اور خفا ہو گا اس سے تیرا جی، اس پر کہ وہ کہتے ہی، کیوں نہ اترا اس پر خزانہ یا آتا اسکے ساتھ فرشتہ؟ إِنَّمَا أَنْتَ نَذِيرٌ ۚ تُو تو ڈرانے والا ہے، وَاللَّهُ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ وَكِيلٌ اور اﷲ ہے ہر چیز پر ذمہ رکھنے والا۔ |
12 |
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ کیا کہتے ہیں باندھ (گھڑ) لایا ہے اس (قرآن) کو ؟ قُلْ فَأْتُوا بِعَشْرِ سُوَرٍ مِثْلِهِ مُفْتَرَيَاتٍ وَادْعُوا مَنِ اسْتَطَعْتُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ تُو کہہ، تم لے آؤ ایک دس سورتیں ایسی باندھ (گھڑ) کر،اور پکارو جس کو پکار سکو اﷲ کے سوا، اگر ہو تم سچے۔ |
13 |
فَإِلَّمْ يَسْتَجِيبُوا لَكُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّمَا أُنْزِلَ بِعِلْمِ اللَّهِ پھر اگر نہ (قبول) کریں تمہارا کہنا، تو جان لو کہ یہ اُترا ہے اﷲ کی خبر سے، وَأَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ ۖفَهَلْ أَنْتُمْ مُسْلِمُونَ اور کوئی حاکم نہیں سوا اس کے، پھر اب تم حکم مانتے ہو؟ |
14 |
مَنْ كَانَ يُرِيدُ الْحَيَاةَ الدُّنْيَا وَزِينَتَهَا نُوَفِّ إِلَيْهِمْ أَعْمَالَهُمْ فِيهَاوَهُمْ فِيهَا لَا يُبْخَسُونَ جو کوئی چاہتا ہو دنیا کا جینا اور اسکی رونق، پھر دیں ہم ان کو اُنکے عمل اسی میں،اور ان کو اس میں نقصان نہیں۔ |
15 |
أُولَئِكَ الَّذِينَ لَيْسَ لَهُمْ فِي الْآخِرَةِ إِلَّا النَّارُ ۖ وہی ہیں جن کو کچھ نہیں پچھلے گھر میں، سوا آگ۔ وَحَبِطَ مَا صَنَعُوا فِيهَا وَبَاطِلٌ مَا كَانُوا يَعْمَلُونَ اور مٹ گیا جو کیا تھا اس جگہ، اور خراب ہوا جو کماتے تھے۔ |
16 |
أَفَمَنْ كَانَ عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّهِ وَيَتْلُوهُ شَاهِدٌ مِنْهُ بھلا ایک شخص جو ہے، نظر آتی (روشن) راہ پر اپنے رب کی اور پہنچتی ہے اسکو گواہی اس سے، وَمِنْ قَبْلِهِ كِتَابُ مُوسَى إِمَامًا وَرَحْمَةً ۚ اور پہلے اس سے کتاب موسیٰ کی، راہ ڈالتی(رہنمائی کرتی) ، اور مہربانی(رحمت کے لئے) ۔ أُولَئِكَ يُؤْمِنُونَ بِهِ ۚ وہی لوگ مانتے ہیں اس کو۔ وَمَنْ يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الْأَحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ ۚ اور جو کوئی منکر ہے اس سے سب فرقوں میں، سو آگ ہے وعدہ (ٹھکان) اس کا۔ فَلَا تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِنْهُ ۚ سو تُو مت رہ شبہ میں اس سے۔ إِنَّهُ الْحَقُّ مِنْ رَبِّكَ وَلَكِنَّ أَكْثَرَ النَّاسِ لَا يُؤْمِنُونَ یہ تحقیق (یقینا ًحق) ہے تیرے رب کی طرف سے، پھر (بھی) بہت لوگ یقین نہیں رکھتے۔ |
17 |
وَمَنْ أَظْلَمُ مِمَّنِ افْتَرَى عَلَى اللَّهِ كَذِبًا ۚ اور کون ظالم اس سے جو باندھے اﷲ پر جھوٹ۔ أُولَئِكَ يُعْرَضُونَ عَلَى رَبِّهِمْ وَيَقُولُ الْأَشْهَادُ هَؤُلَاءِ الَّذِينَ كَذَبُوا عَلَى رَبِّهِمْ ۚ وہ لوگ روبرو آئیں گے اپنے رب کے اور کہیں گے گواہی والے، یہی ہیں جنہوں نے جھوٹ بولا اپنے رب پر۔ أَلَا لَعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّالِمِينَ سن لو! پھٹکار ہے اﷲ کی بے انصاف لوگوں پر۔ |
18 |
الَّذِينَ يَصُدُّونَ عَنْ سَبِيلِ اللَّهِ وَيَبْغُونَهَا عِوَجًاوَهُمْ بِالْآخِرَةِ هُمْ كَافِرُونَ جو روکتے ہیں اﷲ کی راہ سے، اور ڈھونڈتے ہیں اس میں کجی(ٹیڑھا پن) ۔اور وہی ہیں آخرت سے منکر۔ |
19 |
أُولَئِكَ لَمْ يَكُونُوا مُعْجِزِينَ فِي الْأَرْضِ وَمَا كَانَ لَهُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِيَاءَ ۘ وہ لوگ نہیں تھکانے والے زمین میں بھاگ کر اور نہیں ان کو اﷲ کے سوا حمایتی، يُضَاعَفُ لَهُمُ الْعَذَابُ ۚ دونا ہے ان کو عذاب۔ مَا كَانُوا يَسْتَطِيعُونَ السَّمْعَ وَمَا كَانُوا يُبْصِرُونَ نہ سکتے تھے سننا اور نہ تھے دیکھتے۔ |
20 |
أُولَئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنْفُسَهُمْ وَضَلَّ عَنْهُمْ مَا كَانُوا يَفْتَرُونَ وہی ہیں جو ہار بیٹھے اپنی جان اور گم ہو گیا اُن سے جو جھوٹ باندھتے تھے۔ |
21 |
لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْأَخْسَرُونَ آپ ہوا (بلاشبہ) کہ یہ لوگ آخرت میں یہی ہیں سب سے خراب۔ |
22 |
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ وَأَخْبَتُوا إِلَى رَبِّهِمْ البتہ جو یقین لائے اور کیں نیکیاں اور عاجزی کی اپنے رب کی طرف، أُولَئِكَ أَصْحَابُ الْجَنَّةِ ۖ هُمْ فِيهَا خَالِدُونَ وہ ہیں جنت کے لوگ۔ وہ اس میں رہا کریں۔ |
23 |
مَثَلُ الْفَرِيقَيْنِ كَالْأَعْمَى وَالْأَصَمِّ وَالْبَصِيرِ وَالسَّمِيعِ ۚ مثال دونوں فرقوں کی، جیسے ایک اندھا اور بہرا اور (دوسر) دیکھتا اور سنتا۔ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ کیا برابر ہے دونوں کا حال؟ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ پھر کیا تم دھیان نہیں کرتے؟ |
24 |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا نُوحًا إِلَى قَوْمِهِ إِنِّي لَكُمْ نَذِيرٌ مُبِينٌ اور ہم نے بھیجا نوح کو اسکی قوم کی طرف کہ میں تم کو ڈر سناتا ہوں کھول کر(صاف صاف) ۔ |
25 |
أَنْ لَا تَعْبُدُوا إِلَّا اللَّهَ ۖ کہ نہ پُوجو سوا اﷲ کے۔ إِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ أَلِيمٍ میں ڈرتا ہوں تم پر عذاب سے ایک دُکھ والے دِن کے۔ |
26 |
فَقَالَ الْمَلَأُ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ قَوْمِهِ مَا نَرَاكَ إِلَّا بَشَرًا مِثْلَنَا پھر بولے سردار جو منکر تھے اسکی قوم کے،ہم دیکھتے نہیں تجھ کو مگر آدمی، جیسے ہم، وَمَا نَرَاكَ اتَّبَعَكَ إِلَّا الَّذِينَ هُمْ أَرَاذِلُنَابَادِيَ الرَّأْيِ اور دیکھتے نہیں کوئی تابع ہوا تیرا، مگر جو ہم میں نیچ قوم ہیں، اوپر کی عقل سے(سطحی سوچ والے) ۔ وَمَا نَرَى لَكُمْ عَلَيْنَا مِنْ فَضْلٍ بَلْ نَظُنُّكُمْ كَاذِبِينَ اور دیکھتے نہیں تم کو اپنے اوپر کچھ بڑائی بلکہ ہم کو خیال ہے کہ تم جھوٹے ہو۔ |
27 |
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِنْ كُنْتُ عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي بولا، اے قوم! دیکھو تو! اگر میں ہوا نظر آتی راہ (کھلی شہادت) پر اپنے رب کی، وَآتَانِي رَحْمَةً مِنْ عِنْدِهِ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ اور اس نے دی مجھ کو مہر (رحمت) اپنے پاس سے، پھر وہ تمہاری آنکھ سے چھپا رکھی۔ أَنُلْزِمُكُمُوهَاوَأَنْتُمْ لَهَا كَارِهُونَ کیا ہم لگائیں وہ(اس کے لئے مجبور کر سکتے ہیں) تم کو اور تم اس سے بیزار ہو۔ |
28 |
وَيَا قَوْمِ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مَالًا ۖإِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى اللَّهِ ۚ اور اے قوم! نہیں مانگتا میں تم سے اس پر کچھ مال۔ میری مزدوری نہیں مگر اﷲ پر، وَمَا أَنَا بِطَارِدِ الَّذِينَ آمَنُوا ۚ اور میں نہیں ہانکنے (پرے ہٹانے) والا ایمان والوں کو۔ إِنَّهُمْ مُلَاقُو رَبِّهِمْ وَلَكِنِّي أَرَاكُمْ قَوْمًا تَجْهَلُونَ ان کو ملنا ہے اپنے رب سے، لیکن میں دیکھتا ہوں تم لوگ جاہل ہو۔ |
29 |
وَيَا قَوْمِ مَنْ يَنْصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ طَرَدْتُهُمْ ۚ اور اے قوم! کون چھڑائے مجھ کو اﷲ سے اگر ان کو ہانک (دھکار) دوں۔ أَفَلَا تَذَكَّرُونَ کیا تم دھیان نہیں کرتے ہو؟ |
30 |
وَلَا أَقُولُ لَكُمْ عِنْدِي خَزَائِنُ اللَّهِ وَلَا أَعْلَمُ الْغَيْبَ اور میں نہیں کہتا تم کو میرے پاس ہیں خزانے اﷲ کے، اور نہ میں خبر رکھوں غیب کی، وَلَا أَقُولُ إِنِّي مَلَكٌ اور نہ کہوں کہ میں فرشتہ ہوں، وَلَا أَقُولُ لِلَّذِينَ تَزْدَرِي أَعْيُنُكُمْ لَنْ يُؤْتِيَهُمُ اللَّهُ خَيْرًا ۖ اور نہ کہوں گا کہ جو تمہاری آنکھ میں حقیر ہیں، نہ دے گا ان کو اﷲ بھلائی۔ اللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا فِي أَنْفُسِهِمْ ۖ اﷲ بہتر جانے جو ان کے جی میں ہے۔ إِنِّي إِذًا لَمِنَ الظَّالِمِينَ یہ کہوں تو بے انصاف ہوں۔ |
31 |
قَالُوا يَا نُوحُ قَدْ جَادَلْتَنَا فَأَكْثَرْتَ جِدَالَنَافَأْتِنَا بِمَا تَعِدُنَا إِنْ كُنْتَ مِنَ الصَّادِقِينَ بولے، اے نوح! تو ہم سے جھگڑا اور بہت جھگڑ چکا،اب لے آ جو (عذاب ک) وعدہ دیتا ہے ہم کو، اگر تو سچا ہے۔ |
32 |
قَالَ إِنَّمَا يَأْتِيكُمْ بِهِ اللَّهُ إِنْ شَاءَوَمَا أَنْتُمْ بِمُعْجِزِينَ کہا لائے گا تو اس کو اﷲ ہی اگر چاہے گا، اور تم نہ تھکاؤ (اسکو عاجز کر سکو) گے بھاگ کر۔ |
33 |
وَلَا يَنْفَعُكُمْ نُصْحِي إِنْ أَرَدْتُ أَنْ أَنْصَحَ لَكُمْ إِنْ كَانَ اللَّهُ يُرِيدُ أَنْ يُغْوِيَكُمْ ۚ اور نہ کام کریگی تم کو میری نصیحت، جو میں چاہوں تم کو نصیحت کروں، اگر اﷲ چاہتا ہو گا کہ تم کو بے راہ چلائے۔ هُوَ رَبُّكُمْ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ وہی ہے رب تمہارا۔ اور اسی کی طرف پھر جاؤ گے۔ |
34 |
أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ ۖ کیا کہتے ہیں بنا (گھڑ) لایا قرآن کو۔ قُلْ إِنِ افْتَرَيْتُهُ فَعَلَيَّ إِجْرَامِي وَأَنَا بَرِيءٌ مِمَّا تُجْرِمُونَ تُو کہہ، اگر بنا (گھڑ) لایا ہوں تو مجھ پر ہے میرا گناہ، اور میرا ذمہ نہیں جو تم گناہ کرتے ہو۔ |
35 |
وَأُوحِيَ إِلَى نُوحٍ أَنَّهُ لَنْ يُؤْمِنَ مِنْ قَوْمِكَ إِلَّا مَنْ قَدْ آمَنَ اور حکم ہوا طرف نوح کے، کہ اب ایمان نہ لائے گا تیری قوم میں، مگر جو ایمان لا چکا، فَلَا تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُوا يَفْعَلُونَ سو غمگین نہ رہ ان کاموں پر، جو کرتے ہیں۔ |
36 |
وَاصْنَعِ الْفُلْكَ بِأَعْيُنِنَا وَوَحْيِنَاوَلَا تُخَاطِبْنِي فِي الَّذِينَ ظَلَمُوا ۚ اور بنا کشتی رُوبرو ہمارے، اور ہمارے حکم سے اور نہ بول مجھ سے ظالموں کے واسطے۔ إِنَّهُمْ مُغْرَقُونَ یہ البتہ غرق ہوں گے۔ |
37 |
وَيَصْنَعُ الْفُلْكَ وَكُلَّمَا مَرَّ عَلَيْهِ مَلَأٌ مِنْ قَوْمِهِ سَخِرُوا مِنْهُ ۚ اور وہ کشتی بناتا تھا۔ اور جب گذرتے اس پر سردار اسکی قوم کے، ہنسی کرتے اس سے۔ قَالَ إِنْ تَسْخَرُوا مِنَّا فَإِنَّا نَسْخَرُ مِنْكُمْ كَمَا تَسْخَرُونَ بولا اگر تم ہنستے ہو ہم سے، تو ہم ہنستے ہیں تم سے جیسے تم ہنستے ہو۔ |
38 |
فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَيَحِلُّ عَلَيْهِ عَذَابٌ مُقِيمٌ اب آگے جان لو گے کس پر آتا ہے عذاب، کہ رسوا کرے اس کو اور اترتا ہے اس پر عذاب ہمیشہ کا۔ |
39 |
حَتَّى إِذَا جَاءَ أَمْرُنَا وَفَارَ التَّنُّورُ یہاں تک کہ جب پہنچا حکم ہمارا، اور جوش مارا تنور نے، قُلْنَا احْمِلْ فِيهَا مِنْ كُلٍّ زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ وَأَهْلَكَ إِلَّا مَنْ سَبَقَ عَلَيْهِ الْقَوْلُ وَمَنْ آمَنَ ۚ کہا ہم نے، لاد لے اس میں ہر قِسم سے جوڑا دوہرا،اور اپنے گھر کے لوگ مگر جن پر پہلے پڑ چکی بات(صادر ہو چکا فیصلہ) اور جو ایمان لایا ہو۔ وَمَا آمَنَ مَعَهُ إِلَّا قَلِيلٌ اور ایمان نہ لائے تھے اس کے ساتھ مگر تھوڑے۔ |
40 |
وَقَالَ ارْكَبُوا فِيهَا بِسْمِ اللَّهِ مَجْرَاهَا وَمُرْسَاهَا ۚ اور بولا، سوار ہو اس میں، اﷲ کے نام سے ہے اسکا بہنا (چلن) اور ٹھہرنا۔ إِنَّ رَبِّي لَغَفُورٌ رَحِيمٌ تحقیق (بیشک) میرا رب ہے بخشنے والا مہربان۔ |
41 |
وَهِيَ تَجْرِي بِهِمْ فِي مَوْجٍ كَالْجِبَالِ اور وہ لے بہتی ان کو (ایسی) لہروں میں جیسے پہاڑ۔ وَنَادَى نُوحٌ ابْنَهُ وَكَانَ فِي مَعْزِلٍ يَا بُنَيَّ ارْكَبْ مَعَنَا وَلَا تَكُنْ مَعَ الْكَافِرِينَ اور پکارا نوح اپنے بیٹے کو، اور وہ ہو رہا تھا کنارے،اے بیٹے! سوار ہو ساتھ ہمارے اور مت رہ ساتھ منکروں کے۔ |
42 |
قَالَ سَآوِي إِلَى جَبَلٍ يَعْصِمُنِي مِنَ الْمَاءِ ۚ کہا میں لگ رہوں گا کسی پہاڑ کو، کہ بچا لے گا مجھ کو پانی سے۔ قَالَ لَا عَاصِمَ الْيَوْمَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ إِلَّا مَنْ رَحِمَ ۚ بولا، کوئی بچانے والا نہیں آج اﷲ کے حکم سے، مگر جس پر وہ مہر (رحمت) کرے، وَحَالَ بَيْنَهُمَا الْمَوْجُ فَكَانَ مِنَ الْمُغْرَقِينَ اور بیچ آ پڑی دونوں میں موج، سو رہ گیا ڈوبنے والوں میں۔ |
43 |
وَقِيلَ يَا أَرْضُ ابْلَعِي مَاءَكِ وَيَا سَمَاءُ أَقْلِعِي اور حکم آیا، اے زمین! نِگل جا اپنا پانی، اور اے آسمان! تھم جا، اور سکھا دیا پانی، وَغِيضَ الْمَاءُ وَقُضِيَ الْأَمْرُوَاسْتَوَتْ عَلَى الْجُودِيِّ ۖ اور ہو چکا کام! اور کشتی ٹھہری جُودی پہاڑ پر، وَقِيلَ بُعْدًا لِلْقَوْمِ الظَّالِمِينَ اور حکم ہوا دُور ہوں قوم بے انصاف۔ |
44 |
وَنَادَى نُوحٌ رَبَّهُ فَقَالَ رَبِّ إِنَّ ابْنِي مِنْ أَهْلِي اور پکارا نوح نے اپنے رب کو، بولا، اے رب! میرا بیٹا ہے میرے گھر والوں میں، وَإِنَّ وَعْدَكَ الْحَقُّ وَأَنْتَ أَحْكَمُ الْحَاكِمِينَ اور تیرا وعدہ سچ ہے، اور تیرا حکم سب سے بہتر۔ |
45 |
قَالَ يَا نُوحُ إِنَّهُ لَيْسَ مِنْ أَهْلِكَ ۖإِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ ۖ فرمایا، اے نوح! وہ نہیں تیرے گھر والوں میں۔اس کے کام ہیں ناکارہ۔ فَلَا تَسْأَلْنِ مَا لَيْسَ لَكَ بِهِ عِلْمٌ ۖ سو مت پوچھ مجھ سے جو تجھ کو معلوم نہیں۔ إِنِّي أَعِظُكَ أَنْ تَكُونَ مِنَ الْجَاهِلِينَ میں نصیحت کرتا ہوں تجھ کو، کہ ہو جائے تو جاہلوں میں۔ |
46 |
قَالَ رَبِّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ أَنْ أَسْأَلَكَ مَا لَيْسَ لِي بِهِ عِلْمٌ ۖ بولا، اے رب! میں پناہ لیتا ہوں تیری اس سے کہ پوچھوں تجھ سے جو معلوم نہ ہو مجھ کو۔ وَإِلَّا تَغْفِرْ لِي وَتَرْحَمْنِي أَكُنْ مِنَ الْخَاسِرِينَ اور اگر تو نہ بخشے مجھ کو اور رحم کرے، تو میں ہوں خرابی والوں میں۔ |
47 |
قِيلَ يَا نُوحُ اهْبِطْ بِسَلَامٍ مِنَّا وَبَرَكَاتٍ عَلَيْكَ وَعَلَى أُمَمٍ مِمَّنْ مَعَكَ ۚ حکم ہوا، اے نوح! اتر سلامتی کے ساتھ ہماری طرف سے اور برکتوں کے ساتھ تجھ پر اور کتنے فرقوں پر تیرے ساتھ والوں میں۔ وَأُمَمٌ سَنُمَتِّعُهُمْ ثُمَّ يَمَسُّهُمْ مِنَّا عَذَابٌ أَلِيمٌ اور کتنے فرقوں کو فائدہ دیں گے۔ پھر پہنچے گی ان کو ہماری طرف سے دکھ کی مار۔ |
48 |
تِلْكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْغَيْبِ نُوحِيهَا إِلَيْكَ ۖ یہ بعضی خبریں ہیں غیب کی، کہ ہم بھیجتے ہیں تیری طرف۔ مَا كُنْتَ تَعْلَمُهَا أَنْتَ وَلَا قَوْمُكَ مِنْ قَبْلِ هَذَا ۖ ان کو جانتا نہ تھا تُو، نہ تیری قوم اس سے پہلے۔ فَاصْبِرْإِنَّ الْعَاقِبَةَ لِلْمُتَّقِينَ سو تو ٹھہرا (ثابت قدم) رہ۔ البتہ آخر بھلا ہے ڈر والوں (متقیوں) کا۔ |
49 |
وَإِلَى عَادٍ أَخَاهُمْ هُودًا ۚ اور عاد کی طرف ہم نے بھیجا ان کا بھائی ہود، قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ ۖ بولا، اے قوم! بندگی کرو اﷲ کی، کوئی تمہارا حاکم نہیں سوا اسکے۔ إِنْ أَنْتُمْ إِلَّا مُفْتَرُونَ تم سب جھوٹ کہتے ہو۔ |
50 |
يَا قَوْمِ لَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ أَجْرًا ۖإِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى الَّذِي فَطَرَنِي ۚ اے قوم! میں تم سے نہیں مانگتا اس پر مزدوری۔میری مزدوری اسی پر ہے جس نے مجھ کو پیدا کیا۔ أَفَلَا تَعْقِلُونَ پھر کیا تم نہیں بوجھتے۔ |
51 |
وَيَا قَوْمِ اسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ اور اے قوم! گناہ بخشواؤ اپنے رب سے، پھر رجوع لاؤ (پلٹو) اسکی طرف، يُرْسِلِ السَّمَاءَ عَلَيْكُمْ مِدْرَارًا وَيَزِدْكُمْ قُوَّةً إِلَى قُوَّتِكُمْ چھوڑ دے تم پر آسمان کی دھاریں(موسلا دھار بارش) ، اور زیادہ دے تم کو زور (طاقت) پر زور(مزید طاقت) ، وَلَا تَتَوَلَّوْا مُجْرِمِينَ اور نہ پھرے جاؤ گنہگار ہو کر۔ |
52 |
قَالُوا يَا هُودُ مَا جِئْتَنَا بِبَيِّنَةٍ بولے، اے ہود! تُو ہم پاس کچھ سند (واضح شہادت) سے نہیں آیا ، وَمَا نَحْنُ بِتَارِكِي آلِهَتِنَا عَنْ قَوْلِكَ وَمَا نَحْنُ لَكَ بِمُؤْمِنِينَ اور ہم نہیں چھوڑنے والے اپنے ٹھاکروں (معبودوں) کو، تیرے کہے سے، اور ہم نہیں تجھ کو ماننے والے۔ |
53 |
إِنْ نَقُولُ إِلَّا اعْتَرَاكَ بَعْضُ آلِهَتِنَا بِسُوءٍ ۗ ہم تو یہی کہتے ہیں کہ تجھ کو جھپٹ لیا ہے کسی ہمارے ٹھاکروں (معبودوں) نے بُری طرح۔ قَالَ إِنِّي أُشْهِدُ اللَّهَ وَاشْهَدُوا أَنِّي بَرِيءٌ مِمَّا تُشْرِكُونَ بولا، میں گواہ کرتا ہوں اﷲ کو، اور تم گواہ رہو کہ میں بیزار ہوں اُن سے جن کو(تم) شریک کرتے ہو۔ |
54 |
مِنْ دُونِهِ ۖ اس (اﷲ) کے سوا، فَكِيدُونِي جَمِيعًا ثُمَّ لَا تُنْظِرُونِ سو بدی کرو میرے حق میں سب مل کر، پھر مجھ کو فرصت(مہلت) نہ دو۔ |
55 |
إِنِّي تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ رَبِّي وَرَبِّكُمْ ۚ میں نے بھروسہ کیا اﷲ پر جو رب ہے میرا اور تمہارا۔ مَا مِنْ دَابَّةٍ إِلَّا هُوَ آخِذٌ بِنَاصِيَتِهَا ۚ کوئی نہیں پاؤں دھرنے وال(جاندار) ، مگر اسکے ہاتھ میں ہے (پیشانی کے بالوں کی) چوٹی اس کی۔ إِنَّ رَبِّي عَلَى صِرَاطٍ مُسْتَقِيمٍ بیشک میرا رب (ملت) ہے سیدھی راہ پر۔ |
56 |
فَإِنْ تَوَلَّوْا فَقَدْ أَبْلَغْتُكُمْ مَا أُرْسِلْتُ بِهِ إِلَيْكُمْ ۚ پھر اگر تم پھر جاؤ (منہ پھیرو) گے تو میں پہنچا چکا جو (پیغام) میرے ہاتھ بھیجا تھا تم کو۔ وَيَسْتَخْلِفُ رَبِّي قَوْمًا غَيْرَكُمْ وَلَا تَضُرُّونَهُ شَيْئًا ۚ اور قائم مقام کرےگا میرا رب کئی اور لوگ۔ اور نہ بگاڑ سکو گے اسکا کچھ۔ إِنَّ رَبِّي عَلَى كُلِّ شَيْءٍ حَفِيظٌ تحقیق (یقیناً) میرا رب ہے ہر چیز پر نگہبان۔ |
57 |
وَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا هُودًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا اور جب پہنچا ہمارا حکم، بچا دیا ہم نے ہود کو، اور جو یقین لائے تھے اسکے ساتھ اپنی مہر (رحمت) سے۔ وَنَجَّيْنَاهُمْ مِنْ عَذَابٍ غَلِيظٍ اور بچا دیا ان کو ایک گاڑھی مار (سخت عذاب) سے۔ |
58 |
وَتِلْكَ عَادٌ ۖ اور یہ تھے عاد، جَحَدُوا بِآيَاتِ رَبِّهِمْ وَعَصَوْا رُسُلَهُ وَاتَّبَعُوا أَمْرَ كُلِّ جَبَّارٍ عَنِيدٍ منکر اپنے رب کی باتوں سے، اور نہ مانے اسکے رسول، اور مانا حکم انکا جو سرکش تھے مخالف۔ |
59 |
وَأُتْبِعُوا فِي هَذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ ۗ اور پیچھے پائی اس دنیا میں پھٹکار، اور قیامت کے ، أَلَا إِنَّ عَادًا كَفَرُوا رَبَّهُمْ ۗ سُن رکھو! عاد منکر ہوئے اپنے رب سے، أَلَا بُعْدًا لِعَادٍ قَوْمِ هُودٍ سُن لو! پھٹکار ہے عاد کو جو قوم تھی ہود کی۔ |
60 |
وَإِلَى ثَمُودَ أَخَاهُمْ صَالِحًا ۚ اور ثمود کی طرف بھیجا ان کا بھائی صالح۔ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ ۖ بولا، اے قوم! بندگی کرو اﷲ کی، کوئی حاکم نہیں تمہارا اسکے سوا، هُوَ أَنْشَأَكُمْ مِنَ الْأَرْضِ وَاسْتَعْمَرَكُمْ فِيهَافَاسْتَغْفِرُوهُ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ ۚ اسی نے بنایا تم کو زمین سے، اور بسایا تم کو اس میں، سو بخشواؤ اس سے، اور اسکی طرف آؤ۔ إِنَّ رَبِّي قَرِيبٌ مُجِيبٌ تحقیق (بیشک) میرا رب نزدیک ہے، (دعائیں) قبول کرنے والا۔ |
61 |
قَالُوا يَا صَالِحُ قَدْ كُنْتَ فِينَا مَرْجُوًّا قَبْلَ هَذَا ۖ بولے، اے صالح! تجھ پر ہم کو امید تھی اس سے پہلے ، أَتَنْهَانَا أَنْ نَعْبُدَ مَا يَعْبُدُ آبَاؤُنَا تُو ہم کو منع کرتا ہے کہ پوجیں جنکو پوجتے رہے ہمارے باپ دادے، وَإِنَّنَا لَفِي شَكٍّ مِمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ مُرِيبٍ اور ہم کو شبہ ہے اس میں جس طرف بلاتا ہے، ایسا کہ دل نہیں ٹھہرت(جمتا اس پر) ۔ |
62 |
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِنْ كُنْتُ عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً بولا، اے قوم! بھلا دیکھو تو، اگر مجھ کو سوجھ مل گئی اپنے رب سے، اور اس نے مجھ کو دی مہر(رحمت) اپنی طرف سے، فَمَنْ يَنْصُرُنِي مِنَ اللَّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ ۖ پھر کون میری مدد کرے اﷲ کے سامنے، اگر اس کی بے حکمی کروں۔ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ سو تم کچھ نہیں بڑھاتے میرا، سوائے نقصان(میرے کے) ۔ |
63 |
وَيَا قَوْمِ هَذِهِ نَاقَةُ اللَّهِ لَكُمْ آيَةً فَذَرُوهَا تَأْكُلْ فِي أَرْضِ اللَّهِ اور اے قوم! یہ اونٹنی ہے اﷲ کی تم کو نشانی۔ سو چھوڑ دو اسکو، کھاتی پھرے اﷲ کی زمین میں، وَلَا تَمَسُّوهَا بِسُوءٍ فَيَأْخُذَكُمْ عَذَابٌ قَرِيبٌ اور نہ چھیڑو اسکو بُری طرح(بُرائی سے) ، تو پکڑے گا تم کو عذاب نزدیک کا۔ |
64 |
فَعَقَرُوهَا فَقَالَ تَمَتَّعُوا فِي دَارِكُمْ ثَلَاثَةَ أَيَّامٍ ۖ پھر اس کے پاؤں کاٹے(مار ڈال) ،تب (صالح نے) کہا، برت (عیش کر) لو اپنے گھروں میں تین دن۔ ذَلِكَ وَعْدٌ غَيْرُ مَكْذُوبٍ یہ وعدہ ہے (اﷲ کا جو) جھوٹا نہ ہو گا۔ |
65 |
فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا صَالِحًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّاوَمِنْ خِزْيِ يَوْمِئِذٍ ۗ پھر جب پہنچا حکم (عذاب) ہمارا، بچا دیا ہم نے صالح کو، اور جو یقین لائے اسکے ساتھ،اپنی مہر (رحمت) کر کر، اور اس دن کی رسوائی سے۔ إِنَّ رَبَّكَ هُوَ الْقَوِيُّ الْعَزِيزُ تحقیق (بیشک) تیرا رب وہی ہے زورآور زبردست۔ |
66 |
وَأَخَذَ الَّذِينَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ اور پکڑا ان ظالموں کو چنگھاڑ(دھماکے) نے، پھر صبح کو رہ گئے اپنے گھروں میں اوندھے پڑے۔ |
67 |
كَأَنْ لَمْ يَغْنَوْا فِيهَا ۗ جیسے کبھی رہے نہ تھے ان میں۔ أَلَا إِنَّ ثَمُودَ كَفَرُوا رَبَّهُمْ ۗ سن لو! ثمود منکر ہوئے اپنے رب سے۔ أَلَا بُعْدًا لِثَمُودَ سن لو! پھٹکار ہے ثمود کو۔ |
68 |
وَلَقَدْ جَاءَتْ رُسُلُنَا إِبْرَاهِيمَ بِالْبُشْرَى قَالُوا سَلَامًا ۖ اور آ چکے ہمارے بھیجے ابراہیم پاس، خوشخبری لے کر،بولے سلام، قَالَ سَلَامٌ ۖ وہ بولا، سلام ہے۔ فَمَا لَبِثَ أَنْ جَاءَ بِعِجْلٍ حَنِيذٍ پھر دیر نہ کی کہ لے آیا ایک بچھڑا تلا ہوا۔ |
69 |
فَلَمَّا رَأَى أَيْدِيَهُمْ لَا تَصِلُ إِلَيْهِ نَكِرَهُمْ وَأَوْجَسَ مِنْهُمْ خِيفَةً ۚ پھر جب دیکھا، ان کے ہاتھ نہیں آتے کھانے پر، اوپری (اجنبی) سمجھا، اور دل میں ان سے ڈرا۔ قَالُوا لَا تَخَفْ إِنَّا أُرْسِلْنَا إِلَى قَوْمِ لُوطٍ وہ بولے، مت ڈر ہم بھیجے آئے ہیں طرف قوم لوط کے۔ |
70 |
وَامْرَأَتُهُ قَائِمَةٌ فَضَحِكَتْ اور اسکی عورت کھڑی تھی، تب وہ ہنس پڑی، فَبَشَّرْنَاهَا بِإِسْحَاقَ وَمِنْ وَرَاءِ إِسْحَاقَ يَعْقُوبَ پھر ہم نے خوشخبری دی اسکو اسحٰق کی، اور اسحٰق کے پیچھے یعقوب کی۔ |
71 |
قَالَتْ يَا وَيْلَتَى أَأَلِدُوَأَنَا عَجُوزٌ وَهَذَا بَعْلِي شَيْخًا ۖ بولی، اے خرابی! کیا میں جنوں گی؟ اور میں بڑھیا ہوں، اور یہ خاوند میرا بوڑھا۔ إِنَّ هَذَا لَشَيْءٌ عَجِيبٌ یہ تو ایک عجیب چیز (بات) ہے۔ |
72 |
قَالُوا أَتَعْجَبِينَ مِنْ أَمْرِ اللَّهِ ۖ وہ بولے، کیا تعجب کرتی ہے اﷲ کے حکم سے؟ رَحْمَتُ اللَّهِ وَبَرَكَاتُهُ عَلَيْكُمْ أَهْلَ الْبَيْتِ ۚ اﷲ کی مہر (رحمت) ہے اور برکتیں تم پر، اے (ابراہیم کے) گھر والو؟ إِنَّهُ حَمِيدٌ مَجِيدٌ وہ (یقیناً اﷲ) ہے سراہا بڑائیوں والا۔ |
73 |
فَلَمَّا ذَهَبَ عَنْ إِبْرَاهِيمَ الرَّوْعُ وَجَاءَتْهُ الْبُشْرَى يُجَادِلُنَا فِي قَوْمِ لُوطٍ پھر جب گیا ابراہیم سے ڈر اور آئی (مل گئی) اسکو(اولاد کی) خوشخبری، جھگڑنے لگا ہم سے قوم لوط کے حق میں۔ |
74 |
إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لَحَلِيمٌ أَوَّاهٌ مُنِيبٌ البتہ ابراہیم تحمل والا نرم دل تھا، رجوع رہنے والا۔ |
75 |
يَا إِبْرَاهِيمُ أَعْرِضْ عَنْ هَذَا ۖإِنَّهُ قَدْ جَاءَ أَمْرُ رَبِّكَ ۖ اے ابراہیم چھوڑ یہ خیال وہ تو آ چکا حکم تیرے رب کا۔ وَإِنَّهُمْ آتِيهِمْ عَذَابٌ غَيْرُ مَرْدُودٍ اور ان پر آتا ہے عذاب، جو پھیرا (ٹال) نہیں جاتا۔ |
76 |
وَلَمَّا جَاءَتْ رُسُلُنَا لُوطًا سِيءَ بِهِمْ وَضَاقَ بِهِمْ ذَرْعًا اور جب پہنچے ہمارے بھیجے لوط پاس، خفا ہوا ان کے آنے سے اور رک گیا جی میں(کڑھنے لگ) ، وَقَالَ هَذَا يَوْمٌ عَصِيبٌ اور بولا، آج دن بڑا سخت ہے۔ |
77 |
وَجَاءَهُ قَوْمُهُ يُهْرَعُونَ إِلَيْهِ وَمِنْ قَبْلُ كَانُوا يَعْمَلُونَ السَّيِّئَاتِ ۚ اور آئی اس پاس قوم اسکی دوڑتی بے اختیار۔اور آگے سے (پہلے بھی) کر رہے تھے بُرے کام۔ قَالَ يَا قَوْمِ هَؤُلَاءِ بَنَاتِي هُنَّ أَطْهَرُ لَكُمْ ۖ بولا، اے قوم! یہ میری بیٹیاں ہیں حاضر ہیں، یہ پاک ہیں تم کو ان سے، فَاتَّقُوا اللَّهَ وَلَا تُخْزُونِ فِي ضَيْفِي ۖ سو ڈرو تم اﷲ سے، ااور مت رُسوا کرو مجھ کو میرے مہمانوں میں۔ أَلَيْسَ مِنْكُمْ رَجُلٌ رَشِيدٌ کیا تم میں ایک مرد بھی نہیں نیک راہ۔ |
78 |
قَالُوا لَقَدْ عَلِمْتَ مَا لَنَا فِي بَنَاتِكَ مِنْ حَقٍّ بولے، تو تُو جان چکا ہے، ہم کو تیری بیٹیوں سے دعوٰی(کوئی رغبت) نہیں۔ وَإِنَّكَ لَتَعْلَمُ مَا نُرِيدُ اور تجھ کو معلوم ہے جو (ہم) چاہتے ہیں۔ |
79 |
قَالَ لَوْ أَنَّ لِي بِكُمْ قُوَّةً أَوْ آوِي إِلَى رُكْنٍ شَدِيدٍ کہنے لگے، کہیں سے مجھ کو تمہارے سامنے زور ہوتا یا جا بیٹھتا کسی محکم آسرے (مضبوط سہارے) میں۔ |
80 |
قَالُوا يَا لُوطُ إِنَّا رُسُلُ رَبِّكَ لَنْ يَصِلُوا إِلَيْكَ ۖ مہمان بولے، اے لوط! ہم بھیجے ہیں تیرے رب کے، ہر گز نہ پہنچ سکیں گے تجھ تک، فَأَسْرِ بِأَهْلِكَ بِقِطْعٍ مِنَ اللَّيْلِ وَلَا يَلْتَفِتْ مِنْكُمْ أَحَدٌ إِلَّا امْرَأَتَكَ ۖ سو لے نکل اپنے گھر والوں کو کچھ رات سے، اور مڑ کر نہ دیکھے تم میں کوئی، مگر تیری عورت۔ إِنَّهُ مُصِيبُهَا مَا أَصَابَهُمْ ۚ یوں ہی ہے اس پر پڑتا ہے جو ان پر پڑے گا، إِنَّ مَوْعِدَهُمُ الصُّبْحُ ۚ ان کے وعدے (عذاب) کا وقت (مقرر) ہے صبح۔ أَلَيْسَ الصُّبْحُ بِقَرِيبٍ کیا صبح نہیں (ہے) نزدیک۔ |
81 |
فَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا جَعَلْنَا عَالِيَهَا سَافِلَهَاوَأَمْطَرْنَا عَلَيْهَا حِجَارَةً مِنْ سِجِّيلٍ مَنْضُودٍ پھر جب پہنچا حکم ہمارا، کر ڈالی ہم نے وہ بستی اوپر نیچے،اور برسائیں اس پر پتھریاں کھنگر کی، تہہ بہ تہہ(لگاتار) ۔ |
82 |
مُسَوَّمَةً عِنْدَ رَبِّكَ ۖ صاف بنائیں (نشان زدہ) تیرے رب کے پاس۔ وَمَا هِيَ مِنَ الظَّالِمِينَ بِبَعِيدٍ اور نہیں وہ بستی ان ظالموں سے کچھ دُور۔ |
83 |
وَإِلَى مَدْيَنَ أَخَاهُمْ شُعَيْبًا ۚ اور مدین کی طرف بھیجا ان کا بھائی شعیب۔ قَالَ يَا قَوْمِ اعْبُدُوا اللَّهَ مَا لَكُمْ مِنْ إِلَهٍ غَيْرُهُ ۖ بولا، اے قوم! بندگی کرو اﷲ کی، کوئی نہیں تمہارا حاکم اس کے سوا۔ وَلَا تَنْقُصُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ ۚ اور نہ گھٹاؤ ماپ اور تول، إِنِّي أَرَاكُمْ بِخَيْرٍوَإِنِّي أَخَافُ عَلَيْكُمْ عَذَابَ يَوْمٍ مُحِيطٍ میں دیکھتا ہوں تم کو آسودہ، اور ڈرتا ہوں تم پر آفت سے، ایک گھیر لانے والے دن کی۔ |
84 |
وَيَا قَوْمِ أَوْفُوا الْمِكْيَالَ وَالْمِيزَانَ بِالْقِسْطِ ۖ اور اے قوم! پورا کرو ماپ اور تول انصاف سے، وَلَا تَبْخَسُوا النَّاسَ أَشْيَاءَهُمْ وَلَا تَعْثَوْا فِي الْأَرْضِ مُفْسِدِينَ اور نہ گھٹا (کر) دو لوگوں کو اُن کی چیزیں، اور نہ مچاؤ زمین میں خرابی۔ |
85 |
بَقِيَّتُ اللَّهِ خَيْرٌ لَكُمْ إِنْ كُنْتُمْ مُؤْمِنِينَ ۚ جو بچ رہے اﷲ کا دیا، وہ بہتر ہے تم کو، اگر ہو تم یقین رکھتے۔ وَمَا أَنَا عَلَيْكُمْ بِحَفِيظٍ اور میں نہیں ہوں تم پر نگہبان۔ |
86 |
قَالُوا يَا شُعَيْبُ أَصَلَاتُكَ تَأْمُرُكَ أَنْ نَتْرُكَ مَا يَعْبُدُ آبَاؤُنَا بولے، اے شعیب! تیرے نماز پڑھنے نے تجھ کو یہ سکھایا، کہ ہم چھوڑ دیں جنکو پوجتے رہے ہمارے باپ دادے، أَوْ أَنْ نَفْعَلَ فِي أَمْوَالِنَا مَا نَشَاءُ ۖ یا چھوڑ دیں (تصرف) کرنا اپنے مالوں میں جو (جیس) چاہیں۔ إِنَّكَ لَأَنْتَ الْحَلِيمُ الرَّشِيدُ (بس) تُو (ہی ہم میں رہ گی) ہے بڑا با وقار نیک چال والا۔ |
87 |
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِنْ كُنْتُ عَلَى بَيِّنَةٍ مِنْ رَبِّي وَرَزَقَنِي مِنْهُ رِزْقًا حَسَنًا ۚ بولا، اے قوم! دیکھو تو، اگر مجھ کو سوجھ ہوئی اپنے رب کی طرف سے، اور اسنے روزی دی مجھ کو نیک روزی۔ وَمَا أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَى مَا أَنْهَاكُمْ عَنْهُ ۚ اور میں نہیں چاہتا کہ پیچھے آپ (خود) کروں، جو کام تم سے چھڑاؤں، إِنْ أُرِيدُ إِلَّا الْإِصْلَاحَ مَا اسْتَطَعْتُ ۚ میں تو چاہتا ہوں یہی سنوارنا، جہاں تک ہو سکے۔ وَمَا تَوْفِيقِي إِلَّا بِاللَّهِ ۚ اور بن آتا ہے اﷲ سے(توفیق دیتا ہے اﷲ) ۔ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ اسی پر میں نے بھروسا کیا ہے، اور اسی کی طرف رجوع ہوں۔ |
88 |
وَيَا قَوْمِ لَا يَجْرِمَنَّكُمْ شِقَاقِي أَنْ يُصِيبَكُمْ مِثْلُ مَا أَصَابَ قَوْمَ نُوحٍ أَوْ قَوْمَ هُودٍ أَوْ قَوْمَ صَالِحٍ ۚ اور اے قوم! نہ کمائیو میری ضد کر کر، یہ کہ پڑے تم پر جیسا کچھ پڑاقوم نوح پر، یا قوم ہود پر، یا قوم صالح پر۔ وَمَا قَوْمُ لُوطٍ مِنْكُمْ بِبَعِيدٍ اور قوم لوط تم سے دُور نہیں۔ |
89 |
وَاسْتَغْفِرُوا رَبَّكُمْ ثُمَّ تُوبُوا إِلَيْهِ ۚ اور گناہ بخشواؤ اپنے رب سے، اور اسکی طرف رجوع آؤ، إِنَّ رَبِّي رَحِيمٌ وَدُودٌ البتہ میرا رب مہربان ہے محبت والا۔ |
90 |
قَالُوا يَا شُعَيْبُ مَا نَفْقَهُ كَثِيرًا مِمَّا تَقُولُ وَإِنَّا لَنَرَاكَ فِينَا ضَعِيفًا ۖ بولے، اے شعیب! ہم نہیں بوجھتے بہت باتیں جو تُو کہتا ہے، اور ہم دیکھتے ہیں تُو ہم میں کمزور ہے۔ وَلَوْلَا رَهْطُكَ لَرَجَمْنَاكَ ۖ وَمَا أَنْتَ عَلَيْنَا بِعَزِيزٍ اور اگر نہ ہوتے تیرے بھائی بند، تو تجھ کو ہم پتھراؤ کرتے،اور تُو ہم پر کچھ سردار (غالب) نہیں۔ |
91 |
قَالَ يَا قَوْمِ أَرَهْطِي أَعَزُّ عَلَيْكُمْ مِنَ اللَّهِ وَاتَّخَذْتُمُوهُ وَرَاءَكُمْ ظِهْرِيًّا ۖ بولا، اے قوم! کیا میرے بھائی بندوں کا دباؤ تم پر زیادہ ہے اﷲ سے۔اور(اسی لئے) اس کو ڈال رکھا ہے تم نے پیٹھ پیچھے(پسِ پشت) فراموش۔ إِنَّ رَبِّي بِمَا تَعْمَلُونَ مُحِيطٌ تحقیق (بیشک) میرے رب کے قابو میں ہے جو کرتے ہو۔ |
92 |
وَيَا قَوْمِ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنِّي عَامِلٌ ۖ اور اے قوم! کام کئے جاؤ اپنی جگہ(اپنے طریقے سے) ، میں بھی کام کرتا ہوں(اپنے طریقے سے) ۔ سَوْفَ تَعْلَمُونَ مَنْ يَأْتِيهِ عَذَابٌ يُخْزِيهِ وَمَنْ هُوَ كَاذِبٌ ۖ آگے (عنقریب) معلوم کرو گے، کس پر آتا ہے عذاب، کہ اس کو رسوا کرے اور کون ہے جھوٹا۔ وَارْتَقِبُوا إِنِّي مَعَكُمْ رَقِيبٌ اور تاکتے (انتظار کرتے) رہو، میں بھی تمہارے ساتھ ہوں تاکت(انتظار کرت) ۔ |
93 |
وَلَمَّا جَاءَ أَمْرُنَا نَجَّيْنَا شُعَيْبًا وَالَّذِينَ آمَنُوا مَعَهُ بِرَحْمَةٍ مِنَّا اور جب پہنچا ہمارا حکم، بچا دیا ہم نے شعیب کو، اور جو یقین لائے تھے اسکے ساتھ، اپنی مہر (رحمت) سے۔ وَأَخَذَتِ الَّذِينَ ظَلَمُوا الصَّيْحَةُ فَأَصْبَحُوا فِي دِيَارِهِمْ جَاثِمِينَ اور پکڑا ان ظالموں کو چنگھاڑ (دھماکے) نے، پھر صبح کو رہ گئے اپنے گھروں میں اوندھے (بے حس و حرکت) پڑے۔ |
94 |
كَأَنْ لَمْ يَغْنَوْا فِيهَا ۗ جیسے کبھی نہ بسے تھے ان میں۔ أَلَا بُعْدًا لِمَدْيَنَ كَمَا بَعِدَتْ ثَمُودُ سن لو! پھٹکار ہے مدین پر، جیسے پھٹکار پائی ثمود نے۔ |
95 |
وَلَقَدْ أَرْسَلْنَا مُوسَى بِآيَاتِنَا وَسُلْطَانٍ مُبِينٍ اور بھیج چکے ہیں موسیٰ کو اپنی نشانیوں سے، اور واضح سند سے۔ |
96 |
إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ فرعون اور اسکے سرداروں پاس، فَاتَّبَعُوا أَمْرَ فِرْعَوْنَ ۖ پھر چلے (پیروی کی) کہے میں فرعون کے۔ وَمَا أَمْرُ فِرْعَوْنَ بِرَشِيدٍ اور نہیں بات فرعون کی کچھ نیک چال رکھتی۔ |
97 |
يَقْدُمُ قَوْمَهُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَأَوْرَدَهُمُ النَّارَ ۖ آگے ہو گا اپنی قوم کے قیامت کے دن، پھر پہنچا دے گا ان کو آگ پر۔ وَبِئْسَ الْوِرْدُ الْمَوْرُودُ اور بُرا گھاٹ (مقام) ہے جس پر پہنچے۔ |
98 |
وَأُتْبِعُوا فِي هَذِهِ لَعْنَةً وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ ۚ اور پیچھے سے ملی اس جہان میں لعنت، اور دن قیامت کے۔ بِئْسَ الرِّفْدُ الْمَرْفُودُ بُرا انعام ہے جو ملا۔ |
99 |
ذَلِكَ مِنْ أَنْبَاءِ الْقُرَى نَقُصُّهُ عَلَيْكَ ۖ یہ تھوڑے احوال ہیں بستیوں کے، کہ ہم سناتے ہیں تجھ کو، مِنْهَا قَائِمٌ وَحَصِيدٌ کوئی ان میں قائم ہے اور کوئی کٹ(مٹ) گیا۔ |
100 |
وَمَا ظَلَمْنَاهُمْ وَلَكِنْ ظَلَمُوا أَنْفُسَهُمْ ۖ اور ہم نے ان پر ظلم نہ کیا، لیکن ظلم کر گئے اپنی جان پر، فَمَا أَغْنَتْ عَنْهُمْ آلِهَتُهُمُ الَّتِي يَدْعُونَ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ شَيْءٍ لَمَّا جَاءَ أَمْرُ رَبِّكَ ۖ پھر کچھ کام نہ آئے ان کو ٹھاکر(معبود) ، جنکو پکارتے تھے اﷲ کے سوا کسی چیز میں، جب پہنچا حکم تیرے رب کا۔ وَمَا زَادُوهُمْ غَيْرَ تَتْبِيبٍ اور کچھ نہ بڑھایا اُن کے حق میں سوا ہلاک کرنا۔ |
101 |
وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ ۚ اور ایسی ہے پکڑ تیرے رب کی، جب پکڑتا ہے بستیوں کو، اور وہ ظلم کر رہتے ہیں۔ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ بیشک اسکی پکڑ دُکھ دیتی ہے زور کی۔ |
102 |
إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً لِمَنْ خَافَ عَذَابَ الْآخِرَةِ ۚ اس بات میں نشانی ہے اسکو جو ڈرتا ہے آخرت کے عذاب سے۔ ذَلِكَ يَوْمٌ مَجْمُوعٌ لَهُ النَّاسُ وَذَلِكَ يَوْمٌ مَشْهُودٌ وہ دن یہی، جس دن جمع ہوں گے سب لوگ، اور وہ دن ہے دیکھنے کا۔ |
103 |
وَمَا نُؤَخِّرُهُ إِلَّا لِأَجَلٍ مَعْدُودٍ اور اس کو ہم دیر جو کرتے ہیں سو ایک وعدے کی گنتی تک۔ |
104 |
يَوْمَ يَأْتِ لَا تَكَلَّمُ نَفْسٌ إِلَّا بِإِذْنِهِ ۚ جس دن وہ آئے گا نہ بولے گا کوئی جاندار مگر اسکے حکم سے۔ فَمِنْهُمْ شَقِيٌّ وَسَعِيدٌ سو ان میں کوئی بدبخت ہے اور کوئی نیک بخت۔ |
105 |
فَأَمَّا الَّذِينَ شَقُوا فَفِي النَّارِ لَهُمْ فِيهَا زَفِيرٌ وَشَهِيقٌ سو وہ لوگ جو بد بخت ہیں، سو آگ میں ہیں، ان کو وہاں چلانا ہے اور دھاڑنا۔ |
106 |
خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ إِلَّا مَا شَاءَ رَبُّكَ ۚ رہا کریں اس میں جب تک رہے آسمان اور زمین، مگر جو چاہے تیرا رب۔ إِنَّ رَبَّكَ فَعَّالٌ لِمَا يُرِيدُ بیشک تیرا رب کر ڈالتا ہے جو چاہے۔ |
107 |
وَأَمَّا الَّذِينَ سُعِدُوا فَفِي الْجَنَّةِ خَالِدِينَ فِيهَا مَا دَامَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ إِلَّا مَا شَاءَ رَبُّكَ ۖ اور وہ جو نیک بخت ہیں، سو جنت میں ہیں، رہا کریں اس میں، جب تک رہے آسمان و زمین،مگر جو چاہے تیرا رب۔ عَطَاءً غَيْرَ مَجْذُوذٍ (یہ) بخشش ہے بے انتہا۔ |
108 |
فَلَا تَكُ فِي مِرْيَةٍ مِمَّا يَعْبُدُ هَؤُلَاءِ ۚ سو تُو نہ رہ دھوکے میں ان چیزوں سے جن کو پوجتے ہیں۔ مَا يَعْبُدُونَ إِلَّا كَمَا يَعْبُدُ آبَاؤُهُمْ مِنْ قَبْلُ ۚ یہ لوگ کچھ نہیں پُوجتے، مگر ویسا ہی جیسے پوجتے تھے ان کے باپ دادے، اس سے پہلے۔ وَإِنَّا لَمُوَفُّوهُمْ نَصِيبَهُمْ غَيْرَ مَنْقُوصٍ اور ہم دینے والے ہیں ان کو ان کا حصہ بن گھٹایا۔ |
109 |
وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَى الْكِتَابَ فَاخْتُلِفَ فِيهِ ۚ اور ہم نے دی تھی موسیٰ کو کتاب، پھر اس میں پھوٹ پڑ گئی۔ وَلَوْلَا كَلِمَةٌ سَبَقَتْ مِنْ رَبِّكَ لَقُضِيَ بَيْنَهُمْ ۚ اور اگر نہ ہوتا ایک لفظ کہ آگے نکل چکا تیرے رب سے، تو فیصلہ ہو جاتا ان میں، وَإِنَّهُمْ لَفِي شَكٍّ مِنْهُ مُرِيبٍ اور ان کو اس میں شبہ ہے کہ جی نہیں ٹھہرتا۔ |
110 |
وَإِنَّ كُلًّا لَمَّا لَيُوَفِّيَنَّهُمْ رَبُّكَ أَعْمَالَهُمْ ۚ اور جتنے لوگ ہیں، جب وقت آیا، پورا دے گا تیرا رب ان کو ان کے کئے(اعمال کے بدلے) ۔ إِنَّهُ بِمَا يَعْمَلُونَ خَبِيرٌ اس کو سب خبر ہے جو وہ کر رہے ہیں۔ |
111 |
فَاسْتَقِمْ كَمَا أُمِرْتَ وَمَنْ تَابَ مَعَكَ وَلَا تَطْغَوْا ۚ سو تُو سیدھا چلا جا جیسا تجھ کو حکم ہوا اور جس نے توبہ کی تیرے ساتھ، اور حد سے نہ بڑھو۔ إِنَّهُ بِمَا تَعْمَلُونَ بَصِيرٌ وہ دیکھتا ہے جو تم کر رہے ہو۔ |
112 |
وَلَا تَرْكَنُوا إِلَى الَّذِينَ ظَلَمُوا فَتَمَسَّكُمُ النَّارُ اور مت جھکو ان کی طرف جو ظالم ہیں، پھر تم کو لگے (لپیٹ لے) گی آگ، وَمَا لَكُمْ مِنْ دُونِ اللَّهِ مِنْ أَوْلِيَاءَ ثُمَّ لَا تُنْصَرُونَ اور کوئی نہیں تمہارا اﷲ کے سوا مددگار، پھر کہیں مدد نہ پاؤ گے۔ |
113 |
وَأَقِمِ الصَّلَاةَ طَرَفَيِ النَّهَارِ وَزُلَفًا مِنَ اللَّيْلِ ۚ اور کھڑی (قائم) کر نماز دونوں سرے دن کے، اور کچھ ٹکڑوں رات کے۔ إِنَّ الْحَسَنَاتِ يُذْهِبْنَ السَّيِّئَاتِ ۚ البتہ (بیشک) نیکیاں دور کرتی ہیں بُرائیوں کو۔ ذَلِكَ ذِكْرَى لِلذَّاكِرِينَ یہ یادگاری (یاد دھانی) ہے یاد رکھنے والوں کو۔ |
114 |
وَاصْبِرْ فَإِنَّ اللَّهَ لَا يُضِيعُ أَجْرَ الْمُحْسِنِينَ اور ٹھہرا (ثابت قدم) رہ،البتہ اﷲ ضائع نہیں کرتا ثواب نیکی والوں کا۔ |
115 |
فَلَوْلَا كَانَ مِنَ الْقُرُونِ مِنْ قَبْلِكُمْ أُولُو بَقِيَّةٍ يَنْهَوْنَ عَنِ الْفَسَادِ فِي الْأَرْضِ سو کیوں نہ ہوئے ان سنگتوں (قوموں) میں، تم سے پہلے کوئی لوگ جن پر اثر ہو رہا ہو، کہ منع کرتے بگاڑ کرنے سے ملک میں، إِلَّا قَلِيلًا مِمَّنْ أَنْجَيْنَا مِنْهُمْ ۗ مگر تھوڑے سے جو ہم نے بچا لئے اُن میں۔ وَاتَّبَعَ الَّذِينَ ظَلَمُوا مَا أُتْرِفُوا فِيهِ وَكَانُوا مُجْرِمِينَ اور چلے وہ لوگ جو ظالم تھے اسی راہ جس میں عیش پایا، اور تھے گنہگار۔ |
116 |
وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ الْقُرَى بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ اور تیرا رب ایسا نہیں، کہ ہلاک کرے بستیوں کو زبردستی سے، اور لوگ وہاں کے نیک ہوں۔ |
117 |
وَلَوْ شَاءَ رَبُّكَ لَجَعَلَ النَّاسَ أُمَّةً وَاحِدَةً ۖ اور اگر چاہتا تیرا رب کر ڈالتا لوگوں کو ایک راہ پر، وَلَا يَزَالُونَ مُخْتَلِفِينَ اور (مگر وہ) ہمیشہ رہتے ہیں اختلاف میں۔ |
118 |
إِلَّا مَنْ رَحِمَ رَبُّكَ ۚ مگر جن پر رحم کیا تیرے رب نے، وَلِذَلِكَ خَلَقَهُمْ ۗ اور اسی واسطے ان کو پیدا کیا ہے ۔ وَتَمَّتْ كَلِمَةُ رَبِّكَ لَأَمْلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنَ الْجِنَّةِ وَالنَّاسِ أَجْمَعِينَ اور پورا ہوا لفظ تیرے رب کا کہ البتہ بھروں گا دوزخ جِنّوں سے اور آدمیوں سے اکھٹے۔ |
119 |
وَكُلًّا نَقُصُّ عَلَيْكَ مِنْ أَنْبَاءِ الرُّسُلِ مَا نُثَبِّتُ بِهِ فُؤَادَكَ ۚ اور سب بیان کرتے ہیں ہم تیرے پاس، رسولوں کے احوال سے، جس سے ثابت (تسلی) کریں تیرا دل، وَجَاءَكَ فِي هَذِهِ الْحَقُّ وَمَوْعِظَةٌ وَذِكْرَى لِلْمُؤْمِنِينَ اور آئی تجھ کو اس سُورت میں تحقیق (حق) بات، اور نصیحت اور سمجھوتی (یاد دھانی) ایمان والوں کو۔ |
120 |
وَقُلْ لِلَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ اعْمَلُوا عَلَى مَكَانَتِكُمْ إِنَّا عَامِلُونَ اور کہہ دے ان کو جو یقین نہیں کرتے، کام کئے جاؤ اپنی جگہ ہم بھی کام کرتے ہیں۔ |
121 |
وَانْتَظِرُوا إِنَّا مُنْتَظِرُونَ اور راہ دیکھو، ہم بھی راہ دیکھتے ہیں۔ |
122 |
وَلِلَّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ اور اﷲ کے پاس ہے، چھپی بات آسمانوں کی اور زمین کی، وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ الْأَمْرُ كُلُّهُ فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ ۚ اور اسی کی طرف رجوع ہے کام سارا،سو اس کی بندگی کرو، اور اس پر بھروسا رکھ۔ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ اور تیرا رب بے خبر نہیں جو کام کرتے ہو۔ *********** |
123 |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com |
|
Visits wef Apr 2024 |