Traducción al español (árabe simple)Sura El dominio (molk)Traducción al Español por Julio Cortés |
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
1 |
¡Bendito sea Aquél en Cuya mano está el dominio! Es omnipotente. |
2 |
Es Quien ha creado la muerte y la vida para probaros, para ver quién de vosotros es el que mejor se porta.
Es el Poderoso, el Indulgente. |
3 |
Es Quien ha creado siete cielos superpuestos.
No ves ninguna contradición en la creación del Compasivo.
¡Mira otra vez! ¿Adviertes alguna falla? |
4 |
Luego, mira otras dos veces: tu mirada volverá a ti cansada, agotada. |
5 |
Hemos engalanado el cielo más bajo con luminares, de los que hemos hecho proyectiles contra los demonios
y hemos preparado para ellos el castigo del fuego de la gehena. |
6 |
Quienes no hayan creído en su Señor tendrán el castigo de la gehena.
¡Qué mal fin...! |
7 |
Cuando sean arrojados a ella, oirán su fragor, en plena ebullición, |
8 |
a punto de estallar de furor.
Siempre que se le arroje una oleada, sus guardianes les preguntarán: "¿Es que no vino a vosotros un monitor?" |
9 |
"¡Claro que sí!" dirán: "Vino a nosotros un monitor, pero desmentimos,
y dijimos: 'Alá no ha revelado nada. No estáis sino muy extraviados'". |
10 |
Y dirán: "Si hubiéramos oído o comprendido, no moraríamos ahora en el fuego de la gehena". |
11 |
Confesarán su pecado. ¡Que Alá aleje a los moradores del fuego de la gehena! |
12 |
Quienes hayan tenido miedo a su Señor en secreto tendrán perdón y una gran recompensa. |
13 |
Da lo mismo que mantengáis ocultas vuestras palabras o que las divulguéis. Él conoce bien lo que encierran los pechos. |
14 |
¿No va a saber Quien ha creado, Él, Que es el Sutil, el Bien Informado? |
15 |
Él es Quien os ha hecho dócil la tierra. Recorredla, pues, de acá para allá y comed de Su sustento.
La Resurrección se hará hacia Él. |
16 |
¿Estáis a salvo de que Quien está en el cielo haga que la tierra os trague? He aquí que tiembla... |
17 |
¿O estáis a salvo de que Quien está en el cielo envíe contra vosotros una tempestad de arena?
Entonces veréis cómo era Mi advertencia... |
18 |
Quienes fueron antes que ellos desmintieron y ¡cuál no fue Mi reprobación! |
19 |
¿Es que no han visto las aves encima de ellos, desplegando y recogiendo las alas?
Sólo el Compasivo las sostiene.
Lo ve bien todo. |
20 |
O ¿quién es el que podría auxiliaros cual legión, fuera del Compasivo?
Los infieles son presa de una ilusión. |
21 |
O ¿quien es el que os proveería de sustento si Él interrumpiera Su sustento?
Sí, persisten en su insolencia y aversión. |
22 |
Quien anda agachado ¿va mejor dirigido que quien anda erguido por una vía recta? |
23 |
Di: "Él es Quien os ha creado, Quien os ha dado el oído, la vista y el intelecto.
¡Qué poco agradecidos sois!" |
24 |
Di: "Él es Quien os ha diseminado por la tierra. Y hacia Él seréis congregados". |
25 |
Y dicen: "¿Cuándo se cumplirá esta amenaza, si es verdad lo que decís?" |
26 |
Di: "Sólo Alá lo sabe. Yo soy solamente un monitor que habla claro". |
27 |
Pero, en cuanto vean su inminencia, se afligirán los rostros de los infieles. Y se dirá: "Aquí tenéis lo que reclamabais". |
28 |
Di: "¿Qué os parece? Lo mismo si Alá nos hace perecer, a mí y a los que están conmigo, que si se apiada de nosotros,
¿quién preservará a los infieles de un castigo doloroso? |
29 |
Di: "¡Es el Compasivo! ¡Creemos en Él y confiamos en Él!
Ya veréis quién es el que está evidentemente extraviado". |
30 |
Di: "¿Qué os parece? Si el agua se os agotara una mañana, ¿quien iba a traeros agua viva?" ********* |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com |
|
Visits wef Feb 2024 |