Traducción al español (árabe Uthmani)Sura Los profetas (anbia)Traducción al Español por Julio Cortés |
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
1 |
Se acerca el momento en que los hombres deban rendir cuentas, pero ellos, despreocupados, se desvían. |
2 |
Cuando reciben una nueva amonestación de su Señor, la escuchan sin tomarla en serio, |
3 |
divertidos sus corazones. Los impíos cuchichean entre sí: "¿No es éste sino un mortal como vosotros? ¿Cederéis a la magia a sabiendas?" |
4 |
Dice: "Mi Señor sabe lo que se dice en el cielo y en la tierra. Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe". |
5 |
Ellos, en cambio, dicen: "¡Amasijo de sueños! ¡No! ¡Él lo ha inventado! ¡No! Es un poeta! ¡Que nos traiga un signo como los antiguos enviados!" |
6 |
Antes de ellos, ninguna de las ciudades que destruimos creía. Y éstos ¿van a creer? |
7 |
Antes de ti, no enviamos sino a hombres a los que hicimos revelaciones. Si no lo sabéis, ¡preguntad a la gente de la Amonestación! |
8 |
No les dimos un cuerpo que no necesitara alimentarse. Y no eran inmortales. |
9 |
Cumplimos la promesa que les hicimos y les salvamos, igual que a otros a quienes Nosotros quisimos salvar, mientras que hicimos perecer a los inmoderados. |
10 |
Os hemos revelado una Escritura en que se os amonesta. ¿Es que no comprendéis? |
11 |
¡Cuántas ciudades impías hemos arruinado, suscitando después a otros pueblos! |
12 |
Cuando sintieron Nuestro rigor, quisieron escapar de ellas rápidamente. |
13 |
"¡No huyáis, volved a vuestra vida regalada, a vuestras mansiones! Quizá se os pidan cuentas". |
14 |
Dijeron: "¡Ay de nosotros, que hemos obrado impíamente!" |
15 |
Y no cesaron en sus lamentaciones hasta que les segamos sin vida. |
16 |
No creamos el cielo, la tierra y lo que entre ellos hay para pasar el rato. |
17 |
Si hubiéramos querido distraernos, lo habríamos conseguido por Nosotros mismos, de habérnoslo propuesto. |
18 |
Antes, al contrario, lanzamos la Verdad contra lo falso, lo invalida... y éste se disipa. ¡Ay de vosotros, por lo que contáis...! |
19 |
Suyos son quienes están en los cielos y en la tierra. Y quienes están junto a Él no se consideran demasiado altos para servirle, ni se cansan de ello. |
20 |
Glorifican noche y día sin cesar. |
21 |
¿Han tomado de la tierra a dioses capaces de resucitar? |
22 |
Si hubiera habido en ellos otros dioses distintos de Alá, se habrían corrompido. ¡Gloria a Alá, Señor del Trono, Que está por encima de lo que cuentan! |
23 |
No tendrá Él que responder de lo que hace, pero ellos tendrán que responder. |
24 |
Entonces, ¿han tomado a dioses en lugar de tomarle a Él? Di: "¡Aportad vuestra prueba!". Ésta es la Amonestación de mis contemporáneos y la Amonestación de mis antecesores. Pero la mayoría no conocen la Verdad y se desvían. |
25 |
Antes de ti no mandamos a ningún enviado que no le reveláramos: "¡No hay más dios que Yo! ¡Servidme, pues!" |
26 |
Y dicen: "El Compasivo ha adoptado hijos". ¡Gloria a É1! Son, nada más, siervos honrados. |
27 |
Dejan que sea Él el primero en hablar y obran siguiendo Sus órdenes. |
28 |
Él conoce su pasado y su futuro. No intercederán sino por aquéllos de quienes Él esté satisfecho. Están imbuidos del miedo que Él les inspira. |
29 |
A quien de ellos diga: "Soy un dios fuera de Él" le retribuiremos con la gehena. Así retribuimos a los impíos. |
30 |
¿Es que no han visto los infieles que los cielos y la tierra formaban un todo homogéneo y los separamos? ¿Y que sacamos del agua a todo ser viviente? ¿Y no creerán? |
31 |
Hemos colocado en la tierra montañas firmes para que ella y sus habitantes no vacilen. Hemos puesto en ella anchos pasos a modo de caminos. Quizás, así, sean bien dirigidos. |
32 |
Hemos hecho del cielo una techumbre protegida. Pero ellos se desvían de sus signos. |
33 |
Él es Quien ha creado la noche y el día, el sol y la luna. Cada uno navega en una órbita. |
34 |
No hemos hecho eterno a ningún mortal antes de ti. Muriendo tú, ¿iban otros a ser inmortales? |
35 |
Cada uno gustará la muerte. Os probamos tentándoos con el mal y con el bien. Y a Nosotros seréis devueltos. |
36 |
Cuanto te ven los infieles"no hacen sino tomarte a burla: "¿Es Éste quien habla mal de vuestros dioses?" Y no creen en la amonestación del Compasivo. |
37 |
El hombre ha sido creado precipitado. Ya os haré ver Mis signos. ¡No Me deis prisa! |
38 |
que decís?" Y dicen: "¿Cuándo se cumplirá esta amenaza, si es verdad lo |
39 |
Si supieran los infieles, cuando no puedan apartar el fuego de sus rostros ni de sus espaldas, cuando no puedan ser auxiliados... |
40 |
Pero ¡no! Les vendrá de repente y les dejará aturdidos. No podrán ni rechazarla ni retardarla. |
41 |
Se burlaron de otros enviados que te precedieron, pero los que se burlaban se vieron cercados por aquello de que se burlaban. |
42 |
Di: "¿Quién os protegerá, noche y día. contra el Compasivo?" Pero no hacen caso de la amonestación de su Señor. |
43 |
¿Tienen dioses que les defiendan en lugar de Nosotros? Éstos no pueden auxiliarse a sí mismos, ni encontrarán quien les ayude frente a Nosotros. |
44 |
Les hemos permitido gozar de efímeros placeres, a ellos y a sus padres, hasta alcanzar una edad avanzada. ¿Es que no se dan cuenta de Nuestra intervención cuando reducimos la superficie de la tierra? ¡Serán ellos los vencedores? |
45 |
Di: "Os advierto, en verdad, por la Revelación, pero los sordos no oyen el llamamiento cuando se les advierte". |
46 |
Si les alcanza un soplo del castigo de tu Señor, dicen de seguro: "¡Ay de nosotros, que hemos obrado impíamente!" |
47 |
Para el día de la Resurrección dispondremos balanzas que den el peso justo y nadie será tratado injustamente en nada. Aunque se trate de algo del peso de un grano de mostaza, lo tendremos en cuenta. ¡Bastamos Nosotros para ajustar cuentas! |
48 |
Dimos a Moisés y a Aarón el Criterio, una claridad y una amonestación para los temerosos de Alá, |
49 |
que tienen miedo de su Señor en secreto y se preocupan por la Hora. |
50 |
Esto es una amonestación bendita, que Nosotros hemos revelado ¿Y la negaréis? |
51 |
Antes, dimos a Abraham, a quien conocíamos, la rectitud. |
52 |
Cuando dijo a su padre y a su pueblo: "¿Qué son estas estatuas a cuyo culto estáis entregados?" |
53 |
Dijeron: "Nuestros padres ya les rendían culto". |
54 |
Dijo: "Pues vosotros y vuestros padres estáis evidentemente extraviados". |
55 |
Dijeron: "¿Nos hablas en serio o bromeas?" |
56 |
Dijo: "¡No! Vuestro Señor es el Señor de los cielos y de la tierra, que Él ha creado. Yo soy testigo de ello. |
57 |
-¡Y por Alá!, que he de urdir algo contra vuestros ídolos cuando hayáis vuelto la espalda-". |
58 |
Y los hizo pedazos, excepto a uno grande que les pertenecía. Quizás, así, volvieran a él. |
59 |
Dijeron: "¿Quién ha hecho eso a nuestros dioses? Ese tal es, ciertamente, de los impíos". |
60 |
"Hemos oído", dijeron, "a un mozo llamado Abraham que hablaba mal de ellos". |
61 |
Dijeron: "¡Traedlo a vista de la gente! Quizás, así, sean testigos". |
62 |
Dijeron: "¡Abraham! ¿Has hecho tú eso con nuestros dioses?" |
63 |
"¡No!" dijo. "El mayor de ellos es quien lo ha hecho. ¡Preguntádselo, si es que son capaces de hablar!" |
64 |
Se volvieron a sí mismos y dijeron: "Sois vosotros los impíos". |
65 |
Pero, en seguida, mudaron completamente de opinión: "Tú sabes bien que éstos son incapaces de hablar". |
66 |
Dijo: "¿Es que servís, en lugar de servir a Alá, lo que no puede aprovecharos nada, ni dañaros? |
67 |
¡Uf, vosotros y lo que servís en lugar de servir a Alá! ¿Es que no razonáis?" |
68 |
Dijeron: "¡Quemadlo y auxiliad así a vuestros dioses, si es que os lo habéis propuesto...!" |
69 |
Dijimos: "¡Fuego! ¡Sé frío para Abraham y no le dañes!" |
70 |
Quisieron emplear artimañas contra él, pero hicimos que fueran ellos los que más perdieran. |
71 |
Les salvamos, a él y a Lot, a la tierra que hemos bendecido para todo el mundo. |
72 |
Y le regalamos, por añadidura, a Isaac y a Jacob. Y de todos hicimos justos. |
73 |
Les hicimos jefes, que dirigieran siguiendo Nuestra orden. Les inspiramos que obraran bien, hicieran la azalá y dieran el azaque. Y Nos rindieron culto. |
74 |
A Lot le dimos juicio y ciencia y le salvamos de la ciudad que se entregaba a la torpeza. Eran gente malvada, perversa. |
75 |
Le introdujimos en Nuestra misericordia. Es de los justos. |
76 |
Y a Noé. Cuando, antes, invocó y le escuchamos. Y les salvamos, a él y a los suyos, de la gran calamidad. |
77 |
Y le auxiliamos contra el pueblo que había desmentido Nuestros signos. Eran gente mala y los anegamos a todos. |
78 |
Y a David y Salomón. Cuando dictaron sentencia sobre el sembrado en que las ovejas de la gente se habían introducido de noche. Nosotros fuimos testigos de su sentencia. |
79 |
Hicimos comprender a Salomón de qué se trataba. Dimos a cada uno juicio y ciencia. Sujetamos, junto con David, las montañas y las aves para que glorificaran. Nosotros hicimos eso. |
80 |
Le enseñamos a elaborar cotas de malla para vosotros, para que os protegieran de vuestra propia violencia. ¿Ya lo agradecéis? |
81 |
Y a Salomón el ventarrón, que sopla, a una orden suya, hacia la tierra que hemos bendecido. Lo sabemos todo... |
82 |
De los demonios, había algunos que buceaban para él y hacían otros trabajos. Nosotros les vigilábamos. |
83 |
Y a Job. Cuando invocó a su Señor: "¡He sufrido una desgracia, pero Tú eres la Suma Misericordia!" |
84 |
Y le escuchamos, alejando de él la desgracia que tenía, dándole su familia y otro tanto, como misericordia venida de Nosotros y como amonestación para Nuestros siervos. |
85 |
Y a Ismael, Idris y Dulkifl. Todos fueron de los pacientes. |
86 |
Les introdujimos en Nuestra misericordia. Son de los justos. |
87 |
Y al del pez. Cuando se fue airado y creyó que no podríamos hacer nada contra él. Y clamó en las tinieblas: "¡No hay más dios que Tú! ¡Gloria a Ti! He sido de los impíos". |
88 |
Le escuchamos, pues, y le salvamos de la tribulación. Así es como salvamos a los creyentes. |
89 |
Y a Zacarías. Cuando invocó a su Señor: "¡Señor! ¡No me dejes solo! ¡Pero Tú eres el Mejor de los herederos!" |
90 |
Y le escuchamos y le regalamos Juan e hicimos que su esposa fuera capaz de concebir. Rivalizaban en buenas obras, Nos invocaban con amor y con temor y se conducían humildemente ante Nosotros. |
91 |
Y a la que conservó su virginidad. Infundimos en ella de Nuestro Espíritu e hicimos de ella y de su hijo signo para todo el mundo. |
92 |
"Ésta es vuestra comunidad, es una sola comunidad. Y Yo soy vuestro Señor. ¡Servidme, pues!" |
93 |
Se dividieron en sectas, pero volverán todos a Nosotros. |
94 |
El esfuerzo del creyente que obra bien no será ignorado. Nosotros tomamos nota. |
95 |
Cuando destruimos una ciudad, les está prohibido a sus habitantes regresar a ella, |
96 |
hasta que se suelte a Gog y Magog y se precipiten por toda colina abajo. |
97 |
Se acerca la amenaza verdadera. Los infieles, desorbitados los ojos: "¡Ay de nosotros, que no sólo nos traía esto sin cuidado, sino que obrábamos impíamente!" |
98 |
Vosotros y lo que servís en lugar de servir a Alá, seréis combustible para la gehena. ¡Bajaréis a ella! |
99 |
Si ésos hubieran sido dioses, no habrían bajado a ella. Estarán todos en ella eternamente. |
100 |
Gemirán en ella, pero no oirán en ella. |
101 |
Aquéllos que ya hayan recibido de Nosotros lo mejor, serán mantenidos lejos de de ella. |
102 |
No oirán el más leve ruido de ella y estarán eternamente en lo que tanto ansiaron. |
103 |
No les entristecerá el gran terror y los ángeles saldrán a su encuentro: "¡Éste es vuestro día, que se os había prometido!" |
104 |
Día en que plegaremos el cielo como se pliega un pergamino de escritos. Como creamos una vez primera, crearemos otra. ¡Es promesa que nos obliga y la cumpliremos! |
105 |
Hemos escrito en los Salmos, después de la Amonestación, que la tierra la heredarán Mis siervos justos. |
106 |
He aquí un comunicado para gente que rinde culto a Alá. |
107 |
Nosotros no te hemos enviado sino como misericordia para todo el mundo. |
108 |
Di: "Sólo se me ha revelado que vuestro Dios es un Dios Uno ¡, Os someteréis, pues, a Él?" |
109 |
Si se desvían, di:"Os he informado a todos con equidad. Y no sé si aquello con que se os amenaza es inminente o remoto. |
110 |
Él sabe tanto lo que decís abiertamente como lo que ocultáis" |
111 |
No sé. Quizás eso constituya para vosotros tentación y disfrute por algún tiempo". |
112 |
Dice: "¡Señor, decide según justicia! Nuestro Señor es el Compasivo, Aquél Cuya ayuda se implora contra lo que contáis". ********* |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com |
|
Visits wef Feb 2024 |