| Quran Arabic with Urdu TranslationSurah Al MutaffifinTranslation by Fateh Muhammad Jalundhari | 

شروع اﷲ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا (ہے)۔
| وَيْلٌ لِلْمُطَفِّفِينَ ناپ اور تول میں کمی کرنے والوں کے لئے خرابی ہے  | 1 | 
| الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ جو لوگوں سے ناپ کرلیں تو پورا لیں  | 2 | 
| وَإِذَا كَالُوهُمْ أَوْ وَزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ اور جب ان کو ناپ کر یا تول کر دیں تو کم دیں  | 3 | 
| أَلَا يَظُنُّ أُولَئِكَ أَنَّهُمْ مَبْعُوثُونَ کیا یہ لوگ نہیں جانتے کہ اٹھائے بھی جائیں گے  | 4 | 
| لِيَوْمٍ عَظِيمٍ (یعنی) ایک بڑے (سخت) دن میں  | 5 | 
| يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ جس دن تمام لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے  | 6 | 
| كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ سن رکھو کہ بدکاروں کے اعمال سجین میں ہیں  | 7 | 
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ اور تم کیا جانتے ہو کہ سجین کیا چیز ہے؟  | 8 | 
| كِتَابٌ مَرْقُومٌ ایک دفتر ہے لکھا ہوا  | 9 | 
| وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِلْمُكَذِّبِينَ اس دن جھٹلانے والوں کی تباہی ہے  | 10 | 
| الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ (یعنی) جو انصاف کے دن کو جھٹلاتے ہیں  | 11 | 
| وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ اور اس کو جھٹلاتا وہی ہے جو حد سے نکل جانے والا گنہگار ہے  | 12 | 
| إِذَا تُتْلَى عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ جب اس کو ہماری آیتیں سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے یہ تو اگلے لوگوں کے افسانے ہیں | 13 | 
| كَلَّا ۖ دیکھو بَلْ ۜ رَانَ عَلَى قُلُوبِهِمْ مَا كَانُوا يَكْسِبُونَ یہ جو (اعمال بد) کرتے ہیں ان کا انکے دلوں پر زنگ بیٹھ گیا ہے  | 14 | 
| كَلَّا إِنَّهُمْ عَنْ رَبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَمَحْجُوبُونَ بیشک یہ لوگ اس روز اپنے پروردگار (کے دیدار) سے اوٹ میں ہوں گے  | 15 | 
| ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ پھر دوزخ میں جا داخل ہوں گے  | 16 | 
| ثُمَّ يُقَالُ هَذَا الَّذِي كُنْتُمْ بِهِ تُكَذِّبُونَ پھر ان سے کہا جائے گا یہ وہی چیز ہے جس کو تم جھٹلاتے تھے  | 17 | 
| كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ (یہ بھی) سن رکھو کہ نیکوکاروں کے اعمال علیین میں ہیں  | 18 | 
| وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ اور تم کو کیا معلوم علیین کیا چیز ہے؟  | 19 | 
| كِتَابٌ مَرْقُومٌ ایک دفتر ہے لکھا ہوا  | 20 | 
| يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ جس کے پاس مقرب (فرشتے) حاضر رہتے ہیں | 21 | 
| إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ بیشک نیک لوگ چین میں ہوں گے  | 22 | 
| عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ تختوں پر بیٹھے ہوئے نظارے کریں گے  | 23 | 
| تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ تم ان کے چہروں ہی سے راحت کی تازگی معلوم کر لو گے  | 24 | 
| يُسْقَوْنَ مِنْ رَحِيقٍ مَخْتُومٍ ان کو خالص شراب سربمہر پلائی جائے گی  | 25 | 
| خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ جس کی مہر مشک کی ہوگی۔ وَفِي ذَلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ تو (نعمتوں کے) شائقین کو چاہیے کہ اسی سے رغبت کریں  | 26 | 
| وَمِزَاجُهُ مِنْ تَسْنِيمٍ اور اس میں تسنیم (کے پانی) کی آمیزش ہوگی  | 27 | 
| عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ وہ ایک چشمہ ہے جس میں سے (خدا کے) مقرب پئیں گے  | 28 | 
| إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ جو گنہگار (یعنی کافر) ہیں وہ (دنیا میں) مومنوں سے ہنسی کیا کرتے تھے | 29 | 
| وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ اور جب انکے پاس سے گزرتے تو حقارت سے اشارے کرتے  | 30 | 
| وَإِذَا انْقَلَبُوا إِلَى أَهْلِهِمُ انْقَلَبُوا فَكِهِينَ اور جب اپنے گھر کو لوٹتے تو اتراتے ہوئے لوٹتے | 31 | 
| وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَؤُلَاءِ لَضَالُّونَ اور جب ان (مومنوں) کو دیکھتے تو کہتے کہ یہ تو گمراہ ہیں  | 32 | 
| وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ حالانکہ وہ ان پر نگراں بنا کر نہیں بھیجے گئے تھے | 33 | 
| فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ تو آج مومن کافروں سے ہنسی کریں گے  | 34 | 
| عَلَى الْأَرَائِكِ يَنْظُرُونَ (اور) تختوں پر (بیٹھے ہوئے انکا حال) دیکھ رہے ہوں گے  | 35 | 
| هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ تو کافروں کو ان کے عملوں کا (پورا پورا) بدلا مل گیا  *********** | 36 | 
| © Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, Pakistan | 
 | Visits wef Apr 2024 |