Quran Arabic with Urdu TranslationSurah SaadTranslation by Fateh Muhammad Jalundhari |
شروع اﷲ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا (ہے)۔
صٓۚ ص وَٱلۡقُرۡءَانِ ذِى ٱلذِّكۡرِ قسم ہے قرآن کی جو نصیحت دینے والا ہے (کہ تم حق پر ہو) |
1 |
بَلِ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ فِى عِزَّةٍ۬ وَشِقَاقٍ۬ مگر جو لوگ کافر ہیں وہ غرور اور مخالفت میں ہیں |
2 |
كَمۡ أَهۡلَكۡنَا مِن قَبۡلِهِم مِّن قَرۡنٍ۬ ہم نے ان سے پہلے بہت سی امتوں کو ہلاک کر دیا فَنَادَواْ وَّلَاتَ حِينَ مَنَاصٍ۬ تو وہ (عذاب کے وقت) لگے فریاد کرنے اور وہ رہائی کا وقت نہیں تھا |
3 |
وَعَجِبُوٓاْ أَن جَآءَهُم مُّنذِرٌ۬ مِّنۡہُمۡۖ اور انہوں نے تعجب کیا کہ ان کے پاس انہیں میں سے ہدایت کرنے والا آیا وَقَالَ ٱلۡكَـٰفِرُونَ هَـٰذَا سَـٰحِرٌ۬ كَذَّابٌ اور کافر کہنے لگے کہ یہ تو جادوگر ہے جھوٹا |
4 |
أَجَعَلَ ٱلۡأَلِهَةَ إِلَـٰهً۬ا وَٲحِدًاۖ کیا اس نے اتنے معبودوں کی جگہ ایک ہی معبود بنا دیا! إِنَّ هَـٰذَا لَشَىۡءٌ عُجَابٌ۬ یہ تو بڑی عجیب بات ہے |
5 |
وَٱنطَلَقَ ٱلۡمَلَأُ مِنۡہُمۡ أَنِ ٱمۡشُواْ وَٱصۡبِرُواْ عَلَىٰٓ ءَالِهَتِكُمۡۖ تو ان میں جو معزز تھے وہ چل کھڑے ہوئے (اور بولے) کہ چلو اپنے معبودوں (کی پوج) پر قائم رہو إِنَّ هَـٰذَا لَشَىۡءٌ۬ يُرَادُ بیشک یہ ایسی بات ہے جس سے (تم پر شرف و فضیلت) مقصود ہے |
6 |
مَا سَمِعۡنَا بِہَـٰذَا فِى ٱلۡمِلَّةِ ٱلۡأَخِرَةِ إِنۡ هَـٰذَآ إِلَّا ٱخۡتِلَـٰقٌ یہ پچھلے مذہب میں ہم نے کبھی سنی ہی نہیں یہ بالکل بنائی ہوئی بات ہے |
7 |
أَءُنزِلَ عَلَيۡهِ ٱلذِّكۡرُ مِنۢ بَيۡنِنَاۚ کیا ہم سب میں سے اسی پر نصیحت (کی کتاب) اتری ہے؟ بَلۡ هُمۡ فِى شَكٍّ۬ مِّن ذِكۡرِىۖ (نہیں) بلکہ یہ میری نصیحت کی کتاب سے شک میں ہیں بَل لَّمَّا يَذُوقُواْ عَذَابِ بلکہ انہوں نے ابھی میرے عذاب کا مزہ نہیں چکھا |
8 |
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآٮِٕنُ رَحۡمَةِ رَبِّكَ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡوَهَّابِ کیا انکے پاس تمہارے پروردگار کی رحمت کے خزانے ہیں جو غالب اور بہت عطا کرنے والا ہے |
9 |
أَمۡ لَهُم مُّلۡكُ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَہُمَاۖ یا آسمانوں اور زمین اور جو کچھ ان میں ہے ان (سب) پر انہیں ہی کی حکومت ہے فَلۡيَرۡتَقُواْ فِى ٱلۡأَسۡبَـٰبِ تو چاہیے کہ رسیاں تان کر (آسمانوں پر) چڑھ جائیں |
10 |
جُندٌ۬ مَّا هُنَالِكَ مَهۡزُومٌ۬ مِّنَ ٱلۡأَحۡزَابِ یہاں شکست کھائے ہوئے گروہوں میں سے یہ بھی ایک لشکر ہے |
11 |
كَذَّبَتۡ قَبۡلَهُمۡ قَوۡمُ نُوحٍ۬ وَعَادٌ۬ وَفِرۡعَوۡنُ ذُو ٱلۡأَوۡتَادِ ان سے پہلے نوح کی قوم اور عاد اور میخوں والا فرعون (اور اسکی قوم کے لوگ) بھی جھٹلا چکے ہیں |
12 |
وَثَمُودُ وَقَوۡمُ لُوطٍ۬ وَأَصۡحَـٰبُ لۡـَٔيۡكَةِۚ اور ثمود اور لوط کی قوم اور بن کے رہنے والے بھی أُوْلَـٰٓٮِٕكَ ٱلۡأَحۡزَابُ یہی وہ گروہ ہیں |
13 |
إِن كُلٌّ إِلَّا ڪَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ عِقَابِ (ان) سب نے پیغمبروں کو جھٹلایا تو میرا عذاب (ان پر) آ واقع ہوا |
14 |
وَمَا يَنظُرُ هَـٰٓؤُلَآءِ إِلَّا صَيۡحَةً۬ وَٲحِدَةً۬ مَّا لَهَا مِن فَوَاقٍ۬ اور یہ لوگ تو صرف ایک زور کی آواز کا جس میں(شروع ہوئے پیچھے) کچھ وقفہ نہیں ہوگا انتظار کرتے ہیں |
15 |
وَقَالُواْ رَبَّنَا عَجِّل لَّنَا قِطَّنَا قَبۡلَ يَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ اور کہتے ہیں کہ اے ہمارے پروردگار ہم کو ہمارا حصہ حساب کے دن سے پہلے ہی دے دے |
16 |
ٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَا دَاوُ ۥدَ ذَا ٱلۡأَيۡدِۖ (اے پیغمبر صلی اللہ علیہ وسلم) یہ جو کچھ کہتے ہیں اس پر صبر کرو اور ہمارے بندے داؤد کو یاد کرو جو صاحب قوت تھے إِنَّهُ ۥۤ أَوَّابٌ (اور) بیشک وہ رجوع کرنے والے تھے |
17 |
إِنَّا سَخَّرۡنَا ٱلۡجِبَالَ مَعَهُ ۥ يُسَبِّحۡنَ بِٱلۡعَشِىِّ وَٱلۡإِشۡرَاقِ ہم نے پہاڑوں کو ان کے زیر فرمان کر دیا تھا کہ صبح و شام ان کے ساتھ (خدائے) پاک (کا ذکر) کرتے تھے |
18 |
وَٱلطَّيۡرَ مَحۡشُورَةً۬ۖ اور پرندوں کو بھی کہ جمع رہتے تھے كُلٌّ۬ لَّهُ ۥۤ أَوَّابٌ۬ سب ان کے فرمانبردار تھے |
19 |
وَشَدَدۡنَا مُلۡكَهُ ۥوَءَاتَيۡنَـٰهُ ٱلۡحِكۡمَةَ وَفَصۡلَ ٱلۡخِطَابِ اور ہم نے ان کی بادشاہی کو مستحکم کیا اور ان کو حکمت عطا کی اور (خصومت کی) بات کا فیصلہ (سکھای) |
20 |
وَهَلۡ أَتَٮٰكَ نَبَؤُاْ ٱلۡخَصۡمِ إِذۡ تَسَوَّرُواْ ٱلۡمِحۡرَابَ بھلا تمہارے پاس ان جھگڑنے والوں کی خبر آئی ہے جب وہ دیوار پھاند کر عبادت خانے میں داخل ہوئے |
21 |
إِذۡ دَخَلُواْ عَلَىٰ دَاوُ ۥدَ فَفَزِعَ مِنۡہُمۡۖ جس وقت وہ داؤد کے پاس آئے تو وہ ان سے گھبرا گئے قَالُواْ لَا تَخَفۡۖ انہوں نے کہا خوف نہ کیجئے خَصۡمَانِ بَغَىٰ بَعۡضُنَا عَلَىٰ بَعۡضٍ۬ فَٱحۡكُم بَيۡنَنَا بِٱلۡحَقِّ وَلَا تُشۡطِطۡ ہم دونوں کا ایک مقدمہ ہے کہ ہم میں سے ایک نے دوسرے پر زیادتی کی ہے تو آپ ہم میں انصاف کر دیجئے اور بے انصافی نہ کیجئے گا وَٱهۡدِنَآ إِلَىٰ سَوَآءِ ٱلصِّرَٲطِ اور ہم کو سیدھا راستہ دکھا دیجئے |
22 |
إِنَّ هَـٰذَآ أَخِى لَهُ ۥ تِسۡعٌ۬ وَتِسۡعُونَ نَعۡجَةً۬ وَلِىَ نَعۡجَةٌ۬ وَٲحِدَةٌ۬ (کیفیت یہ ہے کہ) یہ میرا بھائی ہے اسکے (ہاں) نناوے دنبیاں ہیں اور میرے (پاس) ایک دنبی ہے فَقَالَ أَكۡفِلۡنِيہَا وَعَزَّنِى فِى ٱلۡخِطَابِ یہ کہتا ہے یہ بھی میرے حوالے کر دے اور گفتگو میں مجھ پر زبردستی کرتا ہے |
23 |
قَالَ لَقَدۡ ظَلَمَكَ بِسُؤَالِ نَعۡجَتِكَ إِلَىٰ نِعَاجِهِۦۖ انہوں نے کہا کہ یہ جو تیری دنبی مانگتا ہے کہ اپنی دنبیوں میں ملا لے وَإِنَّ كَثِيرً۬ا مِّنَ ٱلۡخُلَطَآءِ لَيَبۡغِى بَعۡضُہُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ بیشک تجھ پر ظلم کرتا ہے اور اکثر شریک ایک دوسرے پر زیادتی ہی کیا کرتے ہیں إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَقَلِيلٌ۬ مَّا هُمۡۗ ہاں جو ایمان لائے اور عمل نیک کرتے رہے اور ایسے لوگ بہت کم ہیں وَظَنَّ دَاوُ ۥدُ أَنَّمَا فَتَنَّـٰهُ اور داؤد نے خیال کیا کہ (اس واقعے سے) ہم نے ان کو آزمایا ہے فَٱسۡتَغۡفَرَ رَبَّهُ ۥ وَخَرَّ رَاكِعً۬ا وَأَنَابَ ۩ تو انہوں نے اپنے پروردگار سے مغفرت مانگی اور جھک کر گر پڑے اور (خدا کی طرف) رجوع کیا |
24 |
فَغَفَرۡنَا لَهُ ۥ ذَٲلِكَۖ تو ہم نے ان کو بخش دیا وَإِنَّ لَهُ ۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٍ۬ اور بےشک ان کے لئے ہمارے ہاں قرب اور عمدہ مقام ہے |
25 |
يَـٰدَاوُ ۥدُ إِنَّا جَعَلۡنَـٰكَ خَلِيفَةً۬ فِى ٱلۡأَرۡضِ فَٱحۡكُم بَيۡنَ ٱلنَّاسِ بِٱلۡحَقِّ اے داؤد ہم نے تم کو زمین میں بادشاہ بنایا ہے تو لوگوں میں انصاف کے ساتھ فیصلے کیا کرو وَلَا تَتَّبِعِ ٱلۡهَوَىٰ فَيُضِلَّكَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ اور خواہش کی پیروی نہ کرنا کہ وہ تمہیں خدا کے راستے سے بھٹکا دے گی إِنَّ ٱلَّذِينَ يَضِلُّونَ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ لَهُمۡ عَذَابٌ۬ شَدِيدُۢ بِمَا نَسُواْ يَوۡمَ ٱلۡحِسَابِ جو لوگ خدا کے راستے سے بھٹکتے ہیں انکے لئے سخت عذاب (تیار) ہے کہ انہوں نے حساب کے دن کو بھلا دیا |
26 |
وَمَا خَلَقۡنَا ٱلسَّمَآءَ وَٱلۡأَرۡضَ وَمَا بَيۡنَہُمَا بَـٰطِلاً۬ۚ اور ہم نے آسمان اور زمین کو اور جو کائنات اس میں ہے اسکو خالی از مصلحت نہیں پیدا کیا ذَٲلِكَ ظَنُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْۚ یہ ان کا گمان ہے جو کافر ہیں فَوَيۡلٌ۬ لِّلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنَ ٱلنَّارِ سو کافروں کے لئے دوزخ کا عذاب ہے |
27 |
أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ كَٱلۡمُفۡسِدِينَ فِى ٱلۡأَرۡضِ جو لوگ ایمان لائے اور عمل نیک کرتے رہے کیا انکو ہم انکی طرح کر دیں گے جو ملک میں فساد کرتے ہیں أَمۡ نَجۡعَلُ ٱلۡمُتَّقِينَ كَٱلۡفُجَّارِ یا پرہیز گاروں کو بدکاروں کی طرح کر دیں گے |
28 |
كِتَـٰبٌ أَنزَلۡنَـٰهُ إِلَيۡكَ مُبَـٰرَكٌ۬ لِّيَدَّبَّرُوٓاْ ءَايَـٰتِهِۦ (یہ) کتاب جو ہم نے تم پر نازل کی ہے بابرکت ہے تاکہ لوگ اس کی آیتوں میں غور کریں وَلِيَتَذَكَّرَ أُوْلُواْ ٱلۡأَلۡبَـٰبِ اور تاکہ اہل عقل نصیحت پکڑیں |
29 |
وَوَهَبۡنَا لِدَاوُ ۥدَ سُلَيۡمَـٰنَۚ اور ہم نے داؤد کو سلیمان عطا کئے نِعۡمَ ٱلۡعَبۡدُۖ إِنَّهُ ۥۤ أَوَّابٌ بہت خوب بندے (تھے اور) رجوع کرنے والے تھے |
30 |
إِذۡ عُرِضَ عَلَيۡهِ بِٱلۡعَشِىِّ ٱلصَّـٰفِنَـٰتُ ٱلۡجِيَادُ جب ان کے سامنے شام کو خاصے کے گھوڑے پیش کئے گئے |
31 |
فَقَالَ إِنِّىٓ أَحۡبَبۡتُ حُبَّ ٱلۡخَيۡرِ عَن ذِكۡرِ رَبِّى حَتَّىٰ تَوَارَتۡ بِٱلۡحِجَابِ تو کہنے لگے کہ میں نے اپنے پروردگار کی یاد سے (غافل ہو کر) مال کی محبت اختیار کی یہاں تک کہ (آفتاب) پردے میں چھپ گیا |
32 |
رُدُّوهَا عَلَىَّۖ (بولے کہ) ان کو میرے پاس واپس لے آؤ فَطَفِقَ مَسۡحَۢا بِٱلسُّوقِ وَٱلۡأَعۡنَاقِ پھر ان کی ٹانگوں اور گردنوں پر ہاتھ پھیرنے لگے |
33 |
وَلَقَدۡ فَتَنَّا سُلَيۡمَـٰنَ وَأَلۡقَيۡنَا عَلَىٰ كُرۡسِيِّهِۦ جَسَدً۬ اور ہم نے سلیمان کی آزمائش کی اور ان کے تخت پر ایک دھڑ ڈال دیا ثُمَّ أَنَابَ پھر انہوں نے (خدا کی طرف) رجوع کیا |
34 |
قَالَ رَبِّ ٱغۡفِرۡ لِى وَهَبۡ لِى مُلۡكً۬ا لَّا يَنۢبَغِى لِأَحَدٍ۬ مِّنۢ بَعۡدِىٓۖ (اور) دعا کی اے پروردگار مجھے مغفرت کر اور مجھ کو ایسی بادشاہی عطا فرما کہ میرے بعد کسی کو شایان نہ ہو إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡوَهَّابُ بےشک تو بڑا عطا فرمانے والا ہے |
35 |
فَسَخَّرۡنَا لَهُ ٱلرِّيحَ تَجۡرِى بِأَمۡرِهِۦ رُخَآءً حَيۡثُ أَصَابَ پھر ہم نے ہوا کو ان کے زیر فرمان کر دیا کہ جہاں وہ پہنچنا چاہتے ان کے حکم سے نرم نرم چلنے لگتی |
36 |
وَٱلشَّيَـٰطِينَ كُلَّ بَنَّآءٍ۬ وَغَوَّاصٍ۬ اور دیووں کو بھی (ان کے زیر فرمان کی) وہ سب عمارتیں بنانے والے اور غوطہ مارنے والے تھے |
37 |
وَءَاخَرِينَ مُقَرَّنِينَ فِى ٱلۡأَصۡفَادِ اور اوروں کو بھی جو زنجیروں میں جکڑے ہوئے تھے |
38 |
هَـٰذَا عَطَآؤُنَافَٱمۡنُنۡ أَوۡ أَمۡسِكۡ بِغَيۡرِ حِسَابٍ۬ (ہم نے کہ) یہ ہماری بخشش ہے (چاہو) تو احسان کرو (چاہو تو) رکھ چھوڑو (تم سے کچھ) حساب نہیں ہے |
39 |
وَإِنَّ لَهُ ۥ عِندَنَا لَزُلۡفَىٰ وَحُسۡنَ مَـَٔابٍ۬ اور بیشک ان کے لئے ہمارے ہاں قرب اور عمدہ مقام ہے |
40 |
وَٱذۡكُرۡ عَبۡدَنَآ أَيُّوبَ اور ہمارے بندے ایوب کو یاد کرو إِذۡ نَادَىٰ رَبَّهُ ۥۤ أَنِّى مَسَّنِىَ ٱلشَّيۡطَـٰنُ بِنُصۡبٍ۬ وَعَذَابٍ جب انہوں نے اپنے رب کو پکارا کہ (بار الہ)شیطان نے مجھ کو ایذا اور تکلیف دے رکھی ہے |
41 |
ٱرۡكُضۡ بِرِجۡلِكَۖ (ہم نے کہا زمین پر) لات مارو هَـٰذَا مُغۡتَسَلُۢ بَارِدٌ۬ وَشَرَابٌ۬ (دیکھو) یہ (چشمہ نکل آی) نہانے کو ٹھنڈا اور پینے کو (شیریں ) |
42 |
وَوَهَبۡنَا لَهُ ۥۤ أَهۡلَهُ ۥ وَمِثۡلَهُم مَّعَهُمۡ رَحۡمَةً۬ مِّنَّ اور ہم نے ان کو اہل (و عیال) اور ان کے ساتھ ان کے برابر اور بخشے (یہ) ہماری طرف سے رحمت وَذِكۡرَىٰ لِأُوْلِى ٱلۡأَلۡبَـٰبِ اور عقل والوں کے لئے نصیحت تھی |
43 |
وَخُذۡ بِيَدِكَ ضِغۡثً۬ا فَٱضۡرِب بِّهِۦ وَلَا تَحۡنَثۡۗ اور اپنے ہاتھ جھاڑو لو اور اس سے مارو اور قسم نہ توڑو إِنَّا وَجَدۡنَـٰهُ صَابِرً۬اۚ بےشک ہم نے ان کو ثابت قدم پایا نِّعۡمَ ٱلۡعَبۡدُۖ إِنَّهُ ۥۤ أَوَّابٌ۬ بہت خوب بندے تھے بیشک وہ رجوع کرنے والے تھے |
44 |
وَٱذۡكُرۡ عِبَـٰدَنَآ إِبۡرَٲهِيمَ وَإِسۡحَـٰقَ وَيَعۡقُوبَ أُوْلِى ٱلۡأَيۡدِى وَٱلۡأَبۡصَـٰرِ اور ہمارے بندوں ابراہیم اور اسحق اور یعقوب کو یاد کرو جو قوت والے اور آنکھوں والے تھے |
45 |
إِنَّآ أَخۡلَصۡنَـٰهُم بِخَالِصَةٍ۬ ذِڪۡرَى ٱلدَّارِ ہم نے ان کو ایک (صفت) خاص (آخرت کے) گھر کی یاد سے ممتاز کیا تھا |
46 |
وَإِنَّہُمۡ عِندَنَا لَمِنَ ٱلۡمُصۡطَفَيۡنَ ٱلۡأَخۡيَارِ اور وہ ہمارے نزدیک منتخب اور نیک لوگوں میں سے تھے |
47 |
وَٱذۡكُرۡ إِسۡمَـٰعِيلَ وَٱلۡيَسَعَ وَذَا ٱلۡكِفۡلِۖ وَكُلٌّ۬ مِّنَ ٱلۡأَخۡيَارِ اور اسماعیل اور الیسع اور ذوالکفل کو یاد کرو اور وہ سب نیک لوگوں میں سے تھے |
48 |
هَـٰذَا ذِكۡرٌ۬ۚ یہ نصیحت ہے وَإِنَّ لِلۡمُتَّقِينَ لَحُسۡنَ مَـَٔابٍ۬ اور پرہیز گاروں کیلئے تو عمدہ مقام ہے |
49 |
جَنَّـٰتِ عَدۡنٍ۬ مُّفَتَّحَةً۬ لَّهُمُ ٱلۡأَبۡوَٲبُ ہمیشہ رہنے کے باغ جن کے دروازے ان کے لئے کھلے ہوں گے |
50 |
مُتَّكِـِٔينَ فِيہَا يَدۡعُونَ فِيہَا بِفَـٰكِهَةٍ۬ ڪَثِيرَةٍ۬ وَشَرَابٍ۬ ان میں تکیے لگائے بیٹھے ہوں گے اور (کھانے پینے کے لئے) بہت سے میوے اور شراب منگواتے رہیں گے |
51 |
وَعِندَهُمۡ قَـٰصِرَٲتُ ٱلطَّرۡفِ أَتۡرَابٌ اور ان کے پاس نیچی نگاہ رکھنے والی (اور) ہم عمر (عورتیں) ہوں گی |
52 |
هَـٰذَا مَا تُوعَدُونَ لِيَوۡمِ ٱلۡحِسَابِ یہ وہ چیزیں ہیں جن کا حساب کے دن کے لئے تم سے وعدہ کیا جاتا تھا |
53 |
إِنَّ هَـٰذَا لَرِزۡقُنَا مَا لَهُ ۥ مِن نَّفَادٍ یہ ہمارا رزق ہے جو کبھی ختم نہیں ہو گا |
54 |
هَـٰذَاۚ یہ (نعمتیں تو فرماں برداروں کے لئے ہیں) وَإِنَّ لِلطَّـٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٍ۬ اور سرکشوں کے لئے برا ٹھکانا ہے |
55 |
جَهَنَّمَ يَصۡلَوۡنَہَا فَبِئۡسَ ٱلۡمِهَادُ (یعنی) دوزخ جس میں وہ داخل ہوں گے اور وہ بری آرام گاہ ہے |
56 |
هَـٰذَا فَلۡيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ۬ وَغَسَّاقٌ۬ یہ کھولتا ہوا گرم پانی اور پیپ (ہے) اب اس کے مزے چکھیں |
57 |
وَءَاخَرُ مِن شَكۡلِهِۦۤ أَزۡوَٲجٌ اور اسی طرح کے اور بہت سے (عذاب ہوں گے) |
58 |
هَـٰذَا فَوۡجٌ۬ مُّقۡتَحِمٌ۬ مَّعَكُمۡۖ یہ ایک فوج ہے جو تمہارے ساتھ داخل ہوگی لَا مَرۡحَبَۢا بِہِمۡۚ إِنَّہُمۡ صَالُواْ ٱلنَّارِ ان کو خوشی نہ ہو یہ دوزخ میں جانے والے ہیں |
59 |
قَالُواْ بَلۡ أَنتُمۡ لَا مَرۡحَبَۢا بِكُمۡۖ أَنتُمۡ قَدَّمۡتُمُوهُ لَنَاۖ کہیں گے کہ بلکہ تم ہی کو خوشی نہ ہو تم ہی یہ (بل) ہمارے سامنے لائے فَبِئۡسَ ٱلۡقَرَارُ سو (یہ) برا ٹھکانا ہے |
60 |
قَالُواْ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَـٰذَا فَزِدۡهُ عَذَابً۬ا ضِعۡفً۬ا فِى ٱلنَّارِ وہ کہیں گے اے پروردگار جو اس کو ہمارے سامنے لایا ہے اس کو دوزخ میں دونا عذاب دے |
61 |
وَقَالُواْ مَا لَنَا لَا نَرَىٰ رِجَالاً۬ كُنَّا نَعُدُّهُم مِّنَ ٱلۡأَشۡرَارِ اور کہیں گے کیا سبب ہے کہ (یہاں) ہم ان شخصوںکونہیں دیکھتے جن کو بروں میں شمار کرتے تھے |
62 |
أَتَّخَذۡنَـٰهُمۡ سِخۡرِيًّا أَمۡ زَاغَتۡ عَنۡہُمُ ٱلۡأَبۡصَـٰرُ کیا ہم نے ان سے ٹھٹھا کیا ہے یا (ہماری) آنکھیں ان (کی طرف) سے پھر گئی ہیں؟ |
63 |
إِنَّ ذَٲلِكَ لَحَقٌّ۬ تَخَاصُمُ أَهۡلِ ٱلنَّارِ بے شک یہ اہل دوزخ کا جھگڑنا برحق ہے |
64 |
قُلۡ إِنَّمَآ أَنَا۟ مُنذِرٌ۬ۖ کہہ دو کہ میں تو صرف ہدایت کرنے والا ہوں وَمَا مِنۡ إِلَـٰهٍ إِلَّا ٱللَّهُ ٱلۡوَٲحِدُ ٱلۡقَهَّارُ اور خدائے یکتا اور غالب کے سوا کوئی معبود نہیں |
65 |
رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَہُمَا ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡغَفَّـٰرُ جو آسمانوں اور زمین اور جو مخلوق ان میں ہے سب کا مالک ہے غالب (اور) بخشنے والا |
66 |
قُلۡ هُوَ نَبَؤٌاْ عَظِيمٌ کہہ دو کہ یہ ایک بڑی (ہولناک چیز کی) خبر ہے |
67 |
أَنتُمۡ عَنۡهُ مُعۡرِضُونَ جس کو تم دھیان میں نہیں لاتے |
68 |
مَا كَانَ لِىَ مِنۡ عِلۡمِۭ بِٱلۡمَلَإِ ٱلۡأَعۡلَىٰٓ إِذۡ يَخۡتَصِمُونَ مجھ کو اوپر کی مجلس (والوں) کا جب وہ جھگڑتے تھے کچھ بھی علم نہ تھا |
69 |
إِن يُوحَىٰٓ إِلَىَّ إِلَّآ أَنَّمَآ أَنَا۟ نَذِيرٌ۬ مُّبِينٌ میری طرف تو یہی وحی جاتی ہے کہ میں کھلم کھلا ہدایت کرنے والا ہوں |
70 |
إِذۡ قَالَ رَبُّكَ لِلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةِ إِنِّى خَـٰلِقُۢ بَشَرً۬ا مِّن طِينٍ۬ جب تمہارے پروردگار نے فرشتوں سے کہا کہ مٹی سے انسان بنانے والا ہوں |
71 |
فَإِذَا سَوَّيۡتُهُ ۥ وَنَفَخۡتُ فِيهِ مِن رُّوحِى فَقَعُواْ لَهُ ۥ سَـٰجِدِينَ جب اس کو درست کرلوں اور اس میں اپنی روح پھونک دوں تو اس کے آگے سجدے میں گر پڑنا |
72 |
فَسَجَدَ ٱلۡمَلَـٰٓٮِٕكَةُ ڪُلُّهُمۡ أَجۡمَعُونَ تو تمام فرشتوں نے سجدہ کیا |
73 |
إِلَّآ إِبۡلِيسَ ٱسۡتَكۡبَرَ وَكَانَ مِنَ ٱلۡكَـٰفِرِينَ مگر شیطان اکڑ بیٹھا اور کافروں میں ہو گیا |
74 |
قَالَ يَـٰٓإِبۡلِيسُ مَا مَنَعَكَ أَن تَسۡجُدَ لِمَا خَلَقۡتُ بِيَدَىَّۖ (خدا نے) فرمایا کہ اے ابلیس جس شخص کو میں نے اپنے ہاتھوں سے بنایا اس کے آگے سجدہ کرنے سے تجھے کس چیز نے منع کیا؟ أَسۡتَكۡبَرۡتَ أَمۡ كُنتَ مِنَ ٱلۡعَالِينَ کیا تو غرور میں آ گیا؟ یا اونچے درجے والوں میں تھا |
75 |
قَالَ أَنَا۟ خَيۡرٌ۬ مِّنۡهُۖ بولا کہ میں اس سے بہتر ہوں خَلَقۡتَنِى مِن نَّارٍ۬ وَخَلَقۡتَهُ ۥ مِن طِينٍ۬ (کہ) تو نے مجھے آگ سے پیدا کیا اور اسے مٹی سے بنایا |
76 |
قَالَ فَٱخۡرُجۡ مِنۡہَا فَإِنَّكَ رَجِيمٌ۬ فرمایا یہاں سے نکل جا تو مردود ہے |
77 |
وَإِنَّ عَلَيۡكَ لَعۡنَتِىٓ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلدِّينِ اور تجھ پر قیامت کے دن تک میری لعنت (پڑتی) رہے گی |
78 |
قَالَ رَبِّ فَأَنظِرۡنِىٓ إِلَىٰ يَوۡمِ يُبۡعَثُونَ کہنے لگا کہ میرے پروردگار مجھے اس روز تک کہ لوگ اٹھائے جائیں مہلت دے |
79 |
قَالَ فَإِنَّكَ مِنَ ٱلۡمُنظَرِينَ کہا مہلت دی جاتی ہے |
80 |
إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡوَقۡتِ ٱلۡمَعۡلُومِ اس روز تک جس کا وقت مقرر ہے |
81 |
قَالَ فَبِعِزَّتِكَ لَأُغۡوِيَنَّهُمۡ أَجۡمَعِينَ کہنے لگا کہ مجھے تیری عزت کی قسم میں ان سب کو بہکاتا رہوں گا |
82 |
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِينَ سوا ان کے جو تیرے خالص بندے ہیں |
83 |
قَالَ فَٱلۡحَقُّ وَٱلۡحَقَّ أَقُولُ کہا (سچ) ہے اور میں بھی سچ کہتا ہوں |
84 |
لَأَمۡلَأَنَّ جَهَنَّمَ مِنكَ وَمِمَّن تَبِعَكَ مِنۡہُمۡ أَجۡمَعِينَ کہ میں تجھ سے اور جو ان میں سے تیری پیروی کریں گے سب سے جہنم کو بھر دوں گا |
85 |
قُلۡ مَآ أَسۡـَٔلُكُمۡ عَلَيۡهِ مِنۡ أَجۡرٍ۬ وَمَآ أَنَا۟ مِنَ ٱلۡمُتَكَلِّفِينَ (اے پیغمبر صلی اللہ علیہ وسلم) کہہ دو کہ میں تم سے اسکا صلہ نہیں مانگتا اور نہ میں بناوٹ کرنے والوں میں ہوں |
86 |
إِنۡ هُوَ إِلَّا ذِكۡرٌ۬ لِّلۡعَـٰلَمِينَ یہ قرآن تو اہل عالم کے لئے نصیحت ہے |
87 |
وَلَتَعۡلَمُنَّ نَبَأَهُ ۥ بَعۡدَ حِينِۭ اور تم کو اس کا حال ایک وقت کے بعد معلوم ہو جائے گا *********** |
88 |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, Pakistan |
|
Visits wef Apr 2024 |