Quran English Translation (Uthmani Arabic)Surah Al TariqDr Muhsin Khan, Dr Hilali |
1 |
وَٱلسَّمَآءِ وَٱلطَّارِقِ By the heaven, and At-Târiq (the night-comer, i.e. the bright star); |
2 |
وَمَآ أَدۡرَٮٰكَ مَا ٱلطَّارِقُ And what will make you to know what At-Târiq (night-comer) is? |
3 |
ٱلنَّجۡمُ ٱلثَّاقِبُ (It is) the star of piercing brightness; |
4 |
إِن كُلُّ نَفۡسٍ۬ لَّمَّا عَلَيۡہَا حَافِظٌ۬ There is no human being but has a protector over him (or her) (i.e. angels incharge of each human being guarding him, writing his good and bad deeds, etc.) |
5 |
فَلۡيَنظُرِ ٱلۡإِنسَـٰنُ مِمَّ خُلِقَ So let man see from what he is created! |
6 |
خُلِقَ مِن مَّآءٍ۬ دَافِقٍ۬ He is created from a water gushing forth |
7 |
يَخۡرُجُ مِنۢ بَيۡنِ ٱلصُّلۡبِ وَٱلتَّرَآٮِٕبِ Proceeding from between the back-bone and the ribs, |
8 |
إِنَّهُ ۥ عَلَىٰ رَجۡعِهِۦ لَقَادِرٌ۬ Verily, (Allâh) is Able to bring him back (to life)! |
9 |
يَوۡمَ تُبۡلَى ٱلسَّرَآٮِٕرُ The Day when all the secrets (deeds, prayers, fasting, etc.) will be examined (as to their truth). |
10 |
فَمَا لَهُ ۥ مِن قُوَّةٍ۬ وَلَا نَاصِرٍ۬ Then will (man) have no power, nor any helper. |
11 |
وَٱلسَّمَآءِ ذَاتِ ٱلرَّجۡعِ By the sky (having rain clouds) which gives rain, again and again. |
12 |
وَٱلۡأَرۡضِ ذَاتِ ٱلصَّدۡعِ And the earth which splits (with the growth of trees and plants), |
13 |
إِنَّهُ ۥ لَقَوۡلٌ۬ فَصۡلٌ۬ Verily! This (the Qur'ân) is the Word that separates (the truth from falsehood, and commands strict legal laws for mankind to cut the roots of evil). |
14 |
وَمَا هُوَ بِٱلۡهَزۡلِ And it is not a thing for amusement. |
15 |
إِنَّہُمۡ يَكِيدُونَ كَيۡدً۬ا Verily, they are but plotting a plot (against you O Muhammad SAW). |
16 |
وَأَكِيدُ كَيۡدً۬ا And I (too) am planning a plan. |
17 |
فَمَهِّلِ ٱلۡكَـٰفِرِينَ أَمۡهِلۡهُمۡ رُوَيۡدَۢا So give a respite to the disbelievers. Deal you gently with them for a while. ********* |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com |
Visits wef Jun 2023 |