Quran English Translation (Simple Arabic)Surah Al A'laDr Muhsin Khan, Dr Hilali |
1 |
سَبِّحِ ٱسۡمَ رَبِّكَ ٱلۡأَعۡلَى Glorify the Name of your Lord, the Most High, |
2 |
ٱلَّذِى خَلَقَ فَسَوَّىٰ Who has created (everything), and then proportioned it; |
3 |
وَٱلَّذِى قَدَّرَ فَهَدَىٰ And Who has measured (preordainments for each and everything even to be blessed or wretched); then guided (i.e. showed mankind the right as well as wrong paths, and guided the animals to pasture); |
4 |
وَٱلَّذِىٓ أَخۡرَجَ ٱلۡمَرۡعَىٰ And Who brings out the pasturage, |
5 |
فَجَعَلَهُ ۥ غُثَآءً أَحۡوَىٰ And then makes it dark stubble. |
6 |
سَنُقۡرِئُكَ فَلَا تَنسَىٰٓ We shall make you to recite (the Qur'ān), so you (O Muhammad SAW) shall not forget (it), |
7 |
إِلَّا مَا شَآءَ ٱللَّهُۚ Except what Allāh, may will, إِنَّهُ ۥ يَعۡلَمُ ٱلۡجَهۡرَ وَمَا يَخۡفَىٰ He knows what is apparent and what is hidden. |
8 |
وَنُيَسِّرُكَ لِلۡيُسۡرَىٰ And We shall make easy for you (O Muhammad SAW) the easy way (i.e. the doing of righteous deeds). |
9 |
فَذَكِّرۡ إِن نَّفَعَتِ ٱلذِّكۡرَىٰ Therefore remind (men) in case the reminder profits (them). |
10 |
سَيَذَّكَّرُ مَن يَخۡشَىٰ The reminder will be received by him who fears (Allāh), |
11 |
وَيَتَجَنَّبُہَا ٱلۡأَشۡقَى But it will be avoided by the wretched, |
12 |
ٱلَّذِى يَصۡلَى ٱلنَّارَ ٱلۡكُبۡرَىٰ Who will enter the great Fire and made to taste its burning, |
13 |
ثُمَّ لَا يَمُوتُ فِيہَا وَلَا يَحۡيَىٰ Wherein he will neither die (to be in rest) nor live (a good living). |
14 |
قَدۡ أَفۡلَحَ مَن تَزَكَّىٰ Indeed whosoever purifies himself (by avoiding polytheism and accepting Islāmic Monotheism) shall achieve success, |
15 |
وَذَكَرَ ٱسۡمَ رَبِّهِۦ فَصَلَّىٰ And remembers (glorifies) the Name of his Lord (worships none but Allāh), and prays (five compulsory prayers and Nawāfil additional prayers). |
16 |
بَلۡ تُؤۡثِرُونَ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَا Nay, you prefer the life of this world; |
17 |
وَٱلۡأَخِرَةُ خَيۡرٌ۬ وَأَبۡقَىٰٓ Although the Hereafter is better and more lasting. |
18 |
إِنَّ هَـٰذَا لَفِى ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ Verily! This is in the former Scriptures, |
19 |
صُحُفِ إِبۡرَٲهِيمَ وَمُوسَىٰ The Scriptures of Ibrāhim (Abraham) and Mūsa (Moses). ********* |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com |
Visits wef Jun 2023 |