Quran English Translation (Simple Arabic)Surah Al GhashiyahDr Muhsin Khan, Dr Hilali |
1 |
هَلۡ أَتَٮٰكَ حَدِيثُ ٱلۡغَـٰشِيَةِ Has there come to you the narration of the overwhelming (i.e. the Day of Resurrection); |
2 |
وُجُوهٌ۬ يَوۡمَٮِٕذٍ خَـٰشِعَةٌ Some faces, that Day, will be humiliated. (in the Hell-fire, i.e. the faces of all disbelievers, Jews and Christians, etc.) |
3 |
عَامِلَةٌ۬ نَّاصِبَةٌ۬ Labouring (hard in the worldly life by worshipping others besides Allāh), weary (in the Hereafter with humility and disgrace) |
4 |
تَصۡلَىٰ نَارًا حَامِيَةً۬ They will enter in the hot blazing Fire, |
5 |
تُسۡقَىٰ مِنۡ عَيۡنٍ ءَانِيَةٍ۬ They will be given to drink from a boiling spring, |
6 |
لَّيۡسَ لَهُمۡ طَعَامٌ إِلَّا مِن ضَرِيعٍ۬ No food will there be for them but a poisonous thorny plant, |
7 |
لَّا يُسۡمِنُ وَلَا يُغۡنِى مِن جُوعٍ۬ Which will neither nourish nor avail against hunger. |
8 |
وُجُوهٌ۬ يَوۡمَٮِٕذٍ۬ نَّاعِمَةٌ۬ (Other) faces, that Day, will be joyful, |
9 |
لِّسَعۡيِہَا رَاضِيَةٌ۬ Glad with their endeavour (for their good deeds which they did in this world, along with the true Faith of Islāmic Monotheism). |
10 |
فِى جَنَّةٍ عَالِيَةٍ۬ In a lofty Paradise. لَّا تَسۡمَعُ فِيہَا لَـٰغِيَةً۬ |
11 |
لَّا تَسۡمَعُ فِيہَا لَـٰغِيَةً۬ Where they shall neither hear harmful speech nor falsehood, |
12 |
فِيہَا عَيۡنٌ۬ جَارِيَةٌ۬ Therein will be a running spring, |
13 |
فِيہَا سُرُرٌ۬ مَّرۡفُوعَةٌ۬ Therein will be thrones raised high, |
14 |
وَأَكۡوَابٌ۬ مَّوۡضُوعَةٌ۬ And cups set at hand. |
15 |
وَنَمَارِقُ مَصۡفُوفَةٌ۬ And cushions set in rows, |
16 |
وَزَرَابِىُّ مَبۡثُوثَةٌ And rich carpets (all) spread out. |
17 |
أَفَلَا يَنظُرُونَ إِلَى ٱلۡإِبِلِ ڪَيۡفَ خُلِقَتۡ Do they not look at the camels, how they are created? |
18 |
وَإِلَى ٱلسَّمَآءِ ڪَيۡفَ رُفِعَتۡ And at the heaven, how it is raised? |
19 |
وَإِلَى ٱلۡجِبَالِ كَيۡفَ نُصِبَتۡ And at the mountains, how they are rooted and fixed firm? |
20 |
وَإِلَى ٱلۡأَرۡضِ كَيۡفَ سُطِحَتۡ And at the earth, how it is spread out? |
21 |
فَذَكِّرۡ إِنَّمَآ أَنتَ مُذَڪِّرٌ۬ So remind them (O Muhammad SAW), you are only a one who reminds. |
22 |
لَّسۡتَ عَلَيۡهِم بِمُصَيۡطِرٍ You are not a dictator over them. |
23 |
إِلَّا مَن تَوَلَّىٰ وَكَفَرَ Save the one who turns away and disbelieves |
24 |
فَيُعَذِّبُهُ ٱللَّهُ ٱلۡعَذَابَ ٱلۡأَكۡبَرَ Then Allāh will punish him with the greatest punishment. |
25 |
إِنَّ إِلَيۡنَآ إِيَابَہُمۡ Verily, to Us will be their return; |
26 |
ثُمَّ إِنَّ عَلَيۡنَا حِسَابَہُم Then verily, for Us will be their reckoning. ********* |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com |
Visits wef Jun 2023 |