Quran English Translation (Simple Arabic)Surah Al TaghabunDr Muhsin Khan, Dr Hilali |
1 |
إِذَا جَآءَكَ ٱلۡمُنَـٰفِقُونَ قَالُواْ نَشۡہَدُ إِنَّكَ لَرَسُولُ ٱللَّهِۗ When the hypocrites come to you (O Muhammad SAW), they say: "We bear witness that you are indeed the Messenger of Allah." وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ إِنَّكَ لَرَسُولُهُ ۥ وَٱللَّهُ يَشۡہَدُ إِنَّ ٱلۡمُنَـٰفِقِينَ لَكَـٰذِبُونَ Allah knows that you are indeed His Messenger and Allah bears witness that the hypocrites are liars indeed. |
2 |
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيۡمَـٰنَہُمۡ جُنَّةً۬ فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِۚ They have made their oaths a screen (for their hypocrisy). Thus they hinder (men) from the Path of Allah. إِنَّہُمۡ سَآءَ مَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ Verily, evil is what they used to do. |
3 |
ذَٲلِكَ بِأَنَّہُمۡ ءَامَنُواْ ثُمَّ كَفَرُواْ فَطُبِعَ عَلَىٰ قُلُوبِہِمۡ That is because they believed, then disbelieved, therefore their hearts are sealed, فَهُمۡ لَا يَفۡقَهُونَ so they understand not. |
4 |
وَإِذَا رَأَيۡتَهُمۡ تُعۡجِبُكَ أَجۡسَامُهُمۡۖ And when you look at them, their bodies please you; وَإِن يَقُولُواْ تَسۡمَعۡ لِقَوۡلِهِمۡۖ and when they speak, you listen to their words. كَأَنَّہُمۡ خُشُبٌ۬ مُّسَنَّدَةٌ۬ۖ They are as blocks of wood propped up. يَحۡسَبُونَ كُلَّ صَيۡحَةٍ عَلَيۡہِمۡۚ They think that every cry is against them. هُمُ ٱلۡعَدُوُّ فَٱحۡذَرۡهُمۡۚ They are the enemies, so beware of them. قَـٰتَلَهُمُ ٱللَّهُۖ أَنَّىٰ يُؤۡفَكُونَ May Allah curse them! How are they denying (or deviating from) the Right Path. |
5 |
وَإِذَا قِيلَ لَهُمۡ تَعَالَوۡاْ يَسۡتَغۡفِرۡ لَكُمۡ رَسُولُ ٱللَّهِ لَوَّوۡاْ رُءُوسَهُمۡ And when it is said to them: "Come, so that the Messenger of Allah may ask forgiveness from Allah for you", وَرَأَيۡتَهُمۡ يَصُدُّونَ وَهُم مُّسۡتَكۡبِرُونَ they turn aside their heads, and you would see them turning away their faces in pride. |
6 |
سَوَآءٌ عَلَيۡهِمۡ أَسۡتَغۡفَرۡتَ لَهُمۡ أَمۡ لَمۡ تَسۡتَغۡفِرۡ لَهُمۡ لَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَهُمۡۚ It is equal to them whether you (Muhammad SAW) ask forgiveness or ask not forgiveness for them. إِنَّ ٱللَّهَ لَا يَہۡدِى ٱلۡقَوۡمَ ٱلۡفَـٰسِقِينَ Verily, Allah guides not the people who are the Fasiqeen (rebellious, disobedient to Allah). |
7 |
هُمُ ٱلَّذِينَ يَقُولُونَ لَا تُنفِقُواْ عَلَىٰ مَنۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ حَتَّىٰ يَنفَضُّواْۗ They are the ones who say: "Spend not on those who are with Allah's Messenger, until they desert him." وَلِلَّهِ خَزَآٮِٕنُ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَلَـٰكِنَّ ٱلۡمُنَـٰفِقِينَ لَا يَفۡقَهُونَ And to Allah belong the treasures of the heavens and the earth, but the hypocrites comprehend not. |
8 |
يَقُولُونَ لَٮِٕن رَّجَعۡنَآ إِلَى ٱلۡمَدِينَةِ لَيُخۡرِجَنَّ ٱلۡأَعَزُّ مِنۡہَا ٱلۡأَذَلَّۚ They (hypocrites) say: "If we return to Al-Madinah, indeed the more honourable (Abdoollah bin Ubai bin Salul, the chief of hyprocrites at AlMadinah) will expel therefrom the meaner (i.e. Allahs Messenger SAW)." وَلِلَّهِ ٱلۡعِزَّةُ وَلِرَسُولِهِۦ وَلِلۡمُؤۡمِنِينَ وَلَـٰكِنَّ ٱلۡمُنَـٰفِقِينَ لَا يَعۡلَمُونَ But honour, power and glory belong to Allah, His Messenger (Muhammad SAW), and to the believers, but the hypocrites know not. |
9 |
يَـٰٓأَيُّہَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُلۡهِكُمۡ أَمۡوَٲلُكُمۡ وَلَآ أَوۡلَـٰدُڪُمۡ عَن ذِڪۡرِ ٱللَّهِۚ O you who believe! Let not your properties or your children divert you from the remembrance of Allah. وَمَن يَفۡعَلۡ ذَٲلِكَ فَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُمُ ٱلۡخَـٰسِرُونَ And whosoever does that, then they are the losers. |
10 |
وَأَنفِقُواْ مِن مَّا رَزَقۡنَـٰكُم مِّن قَبۡلِ أَن يَأۡتِىَ أَحَدَكُمُ ٱلۡمَوۡتُ فَيَقُولَ And spend (in charity) of that with which We have provided you, before death comes to one of you and he says: رَبِّ لَوۡلَآ أَخَّرۡتَنِىٓ إِلَىٰٓ أَجَلٍ۬ قَرِيبٍ۬ فَأَصَّدَّقَ وَأَكُن مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ "My Lord! If only You would give me respite for a little while (i.e. return to the worldly life), then I should give Sadaqah (i.e. Zakat) of my wealth , and be among the righteous (i.e. perform Hajj (pilgrimage to Makkah)). |
11 |
وَلَن يُؤَخِّرَ ٱللَّهُ نَفۡسًا إِذَا جَآءَ أَجَلُهَاۚ And Allah grants respite to none when his appointed time (death) comes. وَٱللَّهُ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ And Allah is All-Aware of what you do. ********* |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com |
Visits wef Jun 2023 |