Quran Bengali TranslationSurah Al Rahman | 				
					
	
			
			
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
| 1 | 
			     الرَّحْمَنُ করুনাময় আল্লাহ।  | 
| 2 | 
			     عَلَّمَ الْقُرْآنَ শিক্ষা দিয়েছেন কোরআন,  | 
| 3 | 
			     خَلَقَ الْإِنْسَانَ সৃষ্টি করেছেন মানুষ,  | 
| 4 | 
			     عَلَّمَهُ الْبَيَانَ তাকে শিখিয়েছেন বর্ণনা।  | 
| 5 | 
			     الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ بِحُسْبَانٍ সূর্য ও চন্দ্র হিসাবমত চলে।  | 
| 6 | 
			     وَالنَّجْمُ وَالشَّجَرُ يَسْجُدَانِ এবং তৃণলতা ও বৃক্ষাদি সেজদারত আছে।  | 
| 7 | 
			     وَالسَّمَاءَ رَفَعَهَا وَوَضَعَ الْمِيزَانَ তিনি আকাশকে করেছেন সমুন্নত এবং স্থাপন করেছেন তুলাদন্ড।  | 
| 8 | 
			     أَلَّا تَطْغَوْا فِي الْمِيزَانِ যাতে তোমরা সীমালংঘন না কর তুলাদন্ডে।  | 
| 9 | 
			     وَأَقِيمُوا الْوَزْنَ بِالْقِسْطِ وَلَا تُخْسِرُوا الْمِيزَانَ তোমরা ন্যায্য ওজন কায়েম কর এবং ওজনে কম দিয়ো না।  | 
| 10 | 
			     وَالْأَرْضَ وَضَعَهَا لِلْأَنَامِ তিনি পৃথিবীকে স্থাপন করেছেন সৃষ্টজীবের জন্যে।  | 
| 11 | 
			     فِيهَا فَاكِهَةٌ وَالنَّخْلُ ذَاتُ الْأَكْمَامِ এতে আছে ফলমূল এবং বহিরাবরণবিশিষ্ট খর্জুর বৃক্ষ।  | 
| 12 | 
			     وَالْحَبُّ ذُو الْعَصْفِ وَالرَّيْحَانُ আর আছে খোসাবিশিষ্ট শস্য ও সুগন্ধি ফুল।  | 
| 13 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অনুগ্রহকে অস্বীকার করবে?  | 
| 14 | 
			     خَلَقَ الْإِنْسَانَ مِنْ صَلْصَالٍ كَالْفَخَّارِ তিনি মানুষকে সৃষ্টি করেছেন পোড়া মাটির ন্যায় শুষ্ক মৃত্তিকা থেকে।  | 
| 15 | 
			     وَخَلَقَ الْجَانَّ مِنْ مَارِجٍ مِنْ نَارٍ এবং জিনকে সৃষ্টি করেছেন অগ্নিশিখা থেকে।  | 
| 16 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অনুগ্রহ অস্বীকার করবে?  | 
| 17 | 
			     رَبُّ الْمَشْرِقَيْنِ وَرَبُّ الْمَغْرِبَيْنِ তিনি দুই উদয়াচল ও দুই অস্তাচলের মালিক।  | 
| 18 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 19 | 
			     مَرَجَ الْبَحْرَيْنِ يَلْتَقِيَانِ তিনি পাশাপাশি দুই দরিয়া প্রবাহিত করেছেন।  | 
| 20 | 
			     بَيْنَهُمَا بَرْزَخٌ لَا يَبْغِيَانِ উভয়ের মাঝখানে রয়েছে এক অন্তরাল, যা তারা অতিক্রম করে না।  | 
| 21 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 22 | 
			     يَخْرُجُ مِنْهُمَا اللُّؤْلُؤُ وَالْمَرْجَانُ উভয় দরিয়া থেকে উৎপন্ন হয় মোতি ও প্রবাল।  | 
| 23 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 24 | 
			     وَلَهُ الْجَوَارِ الْمُنْشَآتُ فِي الْبَحْرِ كَالْأَعْلَامِ দরিয়ায় বিচরণশীল পর্বতদৃশ্য জাহাজসমূহ তাঁরই (নিয়ন্ত্রনাধীন)  | 
| 25 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 26 | 
			     كُلُّ مَنْ عَلَيْهَا فَانٍ ভূপৃষ্টের সবকিছুই ধ্বংসশীল।  | 
| 27 | 
			     وَيَبْقَى وَجْهُ رَبِّكَ ذُو الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ একমাত্র আপনার মহিমায় ও মহানুভব পালনকর্তার সত্তা ছাড়া।  | 
| 28 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 29 | 
			     يَسْأَلُهُ مَنْ فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের সবাই তাঁর কাছে প্রার্থী। كُلَّ يَوْمٍ هُوَ فِي شَأْنٍ তিনি সর্বদাই কোন না কোন কাজে রত আছেন।  | 
| 30 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 31 | 
			     سَنَفْرُغُ لَكُمْ أَيُّهَ الثَّقَلَانِ হে জিন ও মানব! আমি শীঘ্রই তোমাদের জন্যে কর্মমুক্ত হয়ে যাব।  | 
| 32 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 33 | 
			     يَا مَعْشَرَ الْجِنِّ وَالْإِنْسِ إِنِ اسْتَطَعْتُمْ أَنْ تَنْفُذُوا مِنْ أَقْطَارِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ فَانْفُذُوا ۚ হে জিন ও মানবকূল, নভোমন্ডল ও ভূমন্ডলের প্রান্ত অতিক্রম করা যদি তোমাদের সাধ্যে কুলায়, তবে অতিক্রম কর। لَا تَنْفُذُونَ إِلَّا بِسُلْطَانٍ কিন্তু ছাড়পত্র ব্যতীত তোমরা তা অতিক্রম করতে পারবে না।  | 
| 34 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 35 | 
			     يُرْسَلُ عَلَيْكُمَا شُوَاظٌ مِنْ نَارٍ وَنُحَاسٌ فَلَا تَنْتَصِرَانِ ছাড়া হবে তোমাদের প্রতি অগ্নিস্ফুলিঙ্গ ও ধুম্রকুঞ্জ তখন তোমরা সেসব প্রতিহত করতে পারবে না।  | 
| 36 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 37 | 
			     فَإِذَا انْشَقَّتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ وَرْدَةً كَالدِّهَانِ যেদিন আকাশ বিদীর্ণ হবে তখন সেটি রক্তবর্ণে রঞ্জিত চামড়ার মত হয়ে যাবে।  | 
| 38 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 39 | 
			     فَيَوْمَئِذٍ لَا يُسْأَلُ عَنْ ذَنْبِهِ إِنْسٌ وَلَا جَانٌّ সেদিন মানুষ না তার অপরাধ সম্পর্কে জিজ্ঞাসিত হবে, না জিন।  | 
| 40 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 41 | 
			     يُعْرَفُ الْمُجْرِمُونَ بِسِيمَاهُمْ فَيُؤْخَذُ بِالنَّوَاصِي وَالْأَقْدَامِ অপরাধীদের পরিচয় পাওয়া যাবে তাদের চেহারা থেকে; অতঃপর তাদের কপালের চুল ও পা ধরে টেনে নেয়া হবে।  | 
| 42 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 43 | 
			     هَذِهِ جَهَنَّمُ الَّتِي يُكَذِّبُ بِهَا الْمُجْرِمُونَ এটাই জাহান্নাম, যাকে অপরাধীরা মিথ্যা বলত।  | 
| 44 | 
			     يَطُوفُونَ بَيْنَهَا وَبَيْنَ حَمِيمٍ آنٍ তারা জাহান্নামের অগ্নি ও ফুটন্ত পানির মাঝখানে প্রদক্ষিণ করবে।  | 
| 45 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 46 | 
			     وَلِمَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ جَنَّتَانِ যে ব্যক্তি তার পালনকর্তার সামনে পেশ হওয়ার ভয় রাখে, তার জন্যে রয়েছে দু’টি উদ্যান।  | 
| 47 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 48 | 
			     ذَوَاتَا أَفْنَانٍ উভয় উদ্যানই ঘন শাখা-পল্লববিশিষ্ট।  | 
| 49 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 50 | 
			     فِيهِمَا عَيْنَانِ تَجْرِيَانِ উভয় উদ্যানে আছে বহমান দুই প্রস্রবন।  | 
| 51 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 52 | 
			     فِيهِمَا مِنْ كُلِّ فَاكِهَةٍ زَوْجَانِ উভয়ের মধ্যে প্রত্যেক ফল বিভিন্ন রকমের হবে।  | 
| 53 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 54 | 
			     مُتَّكِئِينَ عَلَى فُرُشٍ بَطَائِنُهَا مِنْ إِسْتَبْرَقٍ ۚ তারা তথায় রেশমের আস্তরবিশিষ্ট বিছানায় হেলান দিয়ে বসবে। وَجَنَى الْجَنَّتَيْنِ دَانٍ উভয় উদ্যানের ফল তাদের নিকট ঝুলবে।  | 
| 55 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 56 | 
			     فِيهِنَّ قَاصِرَاتُ الطَّرْفِ لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ তথায় থাকবে আনতনয়ন রমনীগন, কোন জিন ও মানব পূর্বে যাদের ব্যবহার করেনি।  | 
| 57 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 58 | 
			     كَأَنَّهُنَّ الْيَاقُوتُ وَالْمَرْجَانُ প্রবাল ও পদ্মরাগ সদৃশ রমণীগণ।  | 
| 59 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 60 | 
			     هَلْ جَزَاءُ الْإِحْسَانِ إِلَّا الْإِحْسَانُ সৎকাজের প্রতিদান উত্তম পুরস্কার ব্যতীত কি হতে পারে?  | 
| 61 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 62 | 
			     وَمِنْ دُونِهِمَا جَنَّتَانِ এই দু’টি ছাড়া আরও দু’টি উদ্যান রয়েছে।  | 
| 63 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 64 | 
			     مُدْهَامَّتَانِ কালোমত ঘন সবুজ।  | 
| 65 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 66 | 
			     فِيهِمَا عَيْنَانِ نَضَّاخَتَانِ তথায় আছে উদ্বেলিত দুই প্রস্রবণ।  | 
| 67 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 68 | 
			     فِيهِمَا فَاكِهَةٌ وَنَخْلٌ وَرُمَّانٌ তথায় আছে ফল-মূল, খর্জুর ও আনার।  | 
| 69 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 70 | 
			     فِيهِنَّ خَيْرَاتٌ حِسَانٌ সেখানে থাকবে সচ্চরিত্রা সুন্দরী রমণীগণ।  | 
| 71 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 72 | 
			     حُورٌ مَقْصُورَاتٌ فِي الْخِيَامِ তাঁবুতে অবস্থানকারিণী হুরগণ।  | 
| 73 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 74 | 
			     لَمْ يَطْمِثْهُنَّ إِنْسٌ قَبْلَهُمْ وَلَا جَانٌّ কোন জিন ও মানব পূর্বে তাদেরকে স্পর্শ করেনি।  | 
| 75 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 76 | 
			     مُتَّكِئِينَ عَلَى رَفْرَفٍ خُضْرٍ وَعَبْقَرِيٍّ حِسَانٍ তারা সবুজ মসনদে এবং উৎকৃষ্ট মূল্যবান বিছানায় হেলান দিয়ে বসবে।  | 
| 77 | 
			     فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكُمَا تُكَذِّبَانِ অতএব, তোমরা উভয়ে তোমাদের পালনকর্তার কোন কোন অবদানকে অস্বীকার করবে?  | 
| 78 | 
			     تَبَارَكَ اسْمُ رَبِّكَ ذِي الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ কত পূণ্যময় আপনার পালনকর্তার নাম, যিনি মহিমাময় ও মহানুভব। *********  | 
					© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com | 
				
						
						Visits wef June 2024 |