Surah Al LaylEnglish Translation by Abdullah Yusuf Ali | 				
					
	
			
			
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
| 1 | 
			     وَٱلَّيۡلِ إِذَا يَغۡشَىٰ By the Night as it conceals (the light);  | 
| 2 | 
			     وَٱلنَّہَارِ إِذَا تَجَلَّىٰ By the Day as it appears in glory;  | 
| 3 | 
			     وَمَا خَلَقَ ٱلذَّكَرَ وَٱلۡأُنثَىٰٓ By (the mystery of) the creation of male and female --  | 
| 4 | 
			     إِنَّ سَعۡيَكُمۡ لَشَتَّىٰ Verily, (the ends) ye strive for are diverse.  | 
| 5 | 
			     فَأَمَّا مَنۡ أَعۡطَىٰ وَٱتَّقَىٰ So he who gives (in charity) and fears (Allah),  | 
| 6 | 
			     وَصَدَّقَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ And (in all sincerity) testifies to the Best --  | 
| 7 | 
			     فَسَنُيَسِّرُهُ ۥ لِلۡيُسۡرَىٰ We will indeed make smooth for him the path to Bliss.  | 
| 8 | 
			     وَأَمَّا مَنۢ بَخِلَ وَٱسۡتَغۡنَىٰ But he who is a greedy miser and thinks himself self-sufficient.  | 
| 9 | 
			     وَكَذَّبَ بِٱلۡحُسۡنَىٰ And gives the lie to the Best --  | 
| 10 | 
			     فَسَنُيَسِّرُهُ ۥ لِلۡعُسۡرَىٰ We will indeed make smooth for him the Path to Misery;  | 
| 11 | 
			     وَمَا يُغۡنِى عَنۡهُ مَالُهُ ۥۤ إِذَا تَرَدَّىٰٓ Nor will his wealth profit him when he falls headlong (into the Pit).  | 
| 12 | 
			     إِنَّ عَلَيۡنَا لَلۡهُدَىٰ Verily We take upon Ourselves to guide.  | 
| 13 | 
			     وَإِنَّ لَنَا لَلۡأَخِرَةَ وَٱلۡأُولَىٰ And verily unto Us (belong) the End and the Beginning.  | 
| 14 | 
			     فَأَنذَرۡتُكُمۡ نَارً۬ا تَلَظَّىٰ Therefore do I warn you of a Fire blazing fiercely;  | 
| 15 | 
			     لَا يَصۡلَٮٰهَآ إِلَّا ٱلۡأَشۡقَى None shall reach it but those most unfortunate ones  | 
| 16 | 
			     ٱلَّذِى كَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ Who give the lie to Truth and turn their backs.  | 
| 17 | 
			     وَسَيُجَنَّبُہَا ٱلۡأَتۡقَى But those most devoted to Allah shall be removed far from it --  | 
| 18 | 
			     ٱلَّذِى يُؤۡتِى مَالَهُ ۥ يَتَزَكَّىٰ Those who spend their wealth for increase in self-purification,  | 
| 19 | 
			     وَمَا لِأَحَدٍ عِندَهُ ۥ مِن نِّعۡمَةٍ۬ تُجۡزَىٰٓ And have in their minds no favor from anyone for which a reward is expected in return,  | 
| 20 | 
			     إِلَّا ٱبۡتِغَآءَ وَجۡهِ رَبِّهِ ٱلۡأَعۡلَىٰ But only the desire to seek for the countenance of their Lord Most High.  | 
| 21 | 
			     وَلَسَوۡفَ يَرۡضَىٰ And soon will they attain (complete) satisfaction. *********  | 
				© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEmail: cmaj37@gmail.com | 
				
					
					 
  | 
				
					 Visits wef Jun 2023  |