Surah Al TurEnglish Translation by Abdullah Yusuf Ali |
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1 |
وَٱلطُّورِ By the Mount (of Revelation); |
2 |
وَكِتَـٰبٍ۬ مَّسۡطُورٍ۬ By a Decree Inscribed |
3 |
فِى رَقٍّ۬ مَّنشُورٍ۬ In a Scroll unfolded; |
4 |
وَٱلۡبَيۡتِ ٱلۡمَعۡمُورِ By the much-frequented Fane; |
5 |
وَٱلسَّقۡفِ ٱلۡمَرۡفُوعِ By the Canopy Raised High; |
6 |
وَٱلۡبَحۡرِ ٱلۡمَسۡجُورِ And by the Ocean filled with Swell -- |
7 |
إِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَٲقِعٌ۬ Verily, the Doom of thy Lord will indeed come to pass -- |
8 |
مَّا لَهُ ۥ مِن دَافِعٍ۬ There is none can avert it -- |
9 |
يَوۡمَ تَمُورُ ٱلسَّمَآءُ مَوۡرً۬ا On the day when the firmament will be in dreadful commotion. |
10 |
وَتَسِيرُ ٱلۡجِبَالُ سَيۡرً۬ا And the mountain will fly hither and thither. |
11 |
فَوَيۡلٌ۬ يَوۡمَٮِٕذٍ۬ لِّلۡمُكَذِّبِينَ Then woe that Day to those that treat (truth) as Falsehood -- |
12 |
ٱلَّذِينَ هُمۡ فِى خَوۡضٍ۬ يَلۡعَبُونَ That play (and paddle) in shallow trifles. |
13 |
يَوۡمَ يُدَعُّونَ إِلَىٰ نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا That Day shall they be thrust down to the Fire of Hell, irresistibly. |
14 |
هَـٰذِهِ ٱلنَّارُ ٱلَّتِى كُنتُم بِہَا تُكَذِّبُونَ "This," it will be said, "is the Fire -- which ye were wont to deny! |
15 |
أَفَسِحۡرٌ هَـٰذَآ أَمۡ أَنتُمۡ لَا تُبۡصِرُونَ "Is this then a fake, or is it ye that do not see? |
16 |
ٱصۡلَوۡهَافَٱصۡبِرُوٓاْ أَوۡ لَا تَصۡبِرُواْ سَوَآءٌ عَلَيۡكُمۡۖ إِنَّمَا تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ "Burn ye therein: the same is it to you whether ye bear it with patience, or not: Ye but receive the recompense of your (own) deeds." |
17 |
إِنَّ ٱلۡمُتَّقِينَ فِى جَنَّـٰتٍ۬ وَنَعِيمٍ۬ As to the Righteous, they will be in Gardens, and in Happiness |
18 |
فَـٰكِهِينَ بِمَآ ءَاتَٮٰهُمۡ رَبُّهُمۡ وَوَقَٮٰهُمۡ رَبُّہُمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ Enjoying the (Bliss) which their Lord hath bestowed on them, and their Lord shall deliver them from the Penalty of the Fire. |
19 |
كُلُواْ وَٱشۡرَبُواْ هَنِيٓـَٔۢا بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ (To them will be said:) "Eat and drink ye, with profit and health, because of your (good) deeds." |
20 |
مُتَّكِـِٔينَ عَلَىٰ سُرُرٍ۬ مَّصۡفُوفَةٍ۬ۖ وَزَوَّجۡنَـٰهُم بِحُورٍ عِينٍ۬ They will recline (with ease) on Thrones (of dignity) arranged in ranks; and We shall join them to Companions, with beautiful, big and lustrous eyes. |
21 |
وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَٱتَّبَعَتۡہُمۡ ذُرِّيَّتُہُم بِإِيمَـٰنٍ أَلۡحَقۡنَا بِہِمۡ ذُرِّيَّتَہُمۡ وَمَآ أَلَتۡنَـٰهُم مِّنۡ عَمَلِهِم مِّن شَىۡءٍ۬ۚ And those who believe and whose families follow them in Faith -- to them shall We join their families: nor shall We deprive them (of the fruit) of aught of their works: كُلُّ ٱمۡرِىِٕۭ بِمَا كَسَبَ رَهِينٌ۬ (Yet) is each individual in pledge for his deeds. |
22 |
وَأَمۡدَدۡنَـٰهُم بِفَـٰكِهَةٍ۬ وَلَحۡمٍ۬ مِّمَّا يَشۡتَہُونَ And We shall bestow on them, of fruit and meat, anything they shall desire. |
23 |
يَتَنَـٰزَعُونَ فِيہَا كَأۡسً۬ا لَّا لَغۡوٌ۬ فِيہَا وَلَا تَأۡثِيمٌ۬ They shall there exchange, one with another, a (loving) cup free of frivolity, free of all taint of ill. |
24 |
وَيَطُوفُ عَلَيۡہِمۡ غِلۡمَانٌ۬ لَّهُمۡ كَأَنَّہُمۡ لُؤۡلُؤٌ۬ مَّكۡنُونٌ۬ Round about them will serve, (devoted) to them, youths (handsome) as Pearls well-guarded. |
25 |
وَأَقۡبَلَ بَعۡضُہُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ۬ يَتَسَآءَلُونَ They will advance to each other, engaging in mutual enquiry. |
26 |
قَالُوٓاْ إِنَّا ڪُنَّا قَبۡلُ فِىٓ أَهۡلِنَا مُشۡفِقِينَ They will say: "Aforetime, We were not without fear for the sake of our people. |
27 |
فَمَنَّ ٱللَّهُ عَلَيۡنَا وَوَقَٮٰنَا عَذَابَ ٱلسَّمُومِ "But Allah has been good to us, and has delivered us from the Penalty of the Scorching Wind. |
28 |
إِنَّا ڪُنَّا مِن قَبۡلُ نَدۡعُوهُۖ إِنَّهُ ۥ هُوَ ٱلۡبَرُّ ٱلرَّحِيمُ "Truly we did call unto Him from of old: truly it is He, the Beneficent, the Merciful" |
29 |
فَذَڪِّرۡ فَمَآ أَنتَ بِنِعۡمَتِ رَبِّكَ بِكَاهِنٍ۬ وَلَا مَجۡنُونٍ Therefore proclaim thou the praises (of thy Lord): For by the Grace of thy Lord, thou art no (vulgar) soothsayer, nor art thou one possessed. |
30 |
أَمۡ يَقُولُونَ شَاعِرٌ۬ نَّتَرَبَّصُ بِهِۦ رَيۡبَ ٱلۡمَنُونِ Or do they say -- "A Poet! we await for him some calamity (hatched) by Time!" |
31 |
قُلۡ تَرَبَّصُواْ فَإِنِّى مَعَكُم مِّنَ ٱلۡمُتَرَبِّصِينَ Say thou: "Await ye! I too will wait along with you!" |
32 |
أَمۡ تَأۡمُرُهُمۡ أَحۡلَـٰمُهُم بِہَـٰذَآۚ Is it that their faculties of understanding urge them to this, أَمۡ هُمۡ قَوۡمٌ۬ طَاغُونَ or are they but a people transgressing beyond bounds? |
33 |
أَمۡ يَقُولُونَ تَقَوَّلَهُ ۥۚ Or do they say, "He fabricated the (Message)"? بَل لَّا يُؤۡمِنُونَ Nay, they have no faith! |
34 |
فَلۡيَأۡتُواْ بِحَدِيثٍ۬ مِّثۡلِهِۦۤ إِن كَانُواْ صَـٰدِقِينَ Let them then produce a recital like unto it -- if (it be) they speak the Truth! |
35 |
أَمۡ خُلِقُواْ مِنۡ غَيۡرِ شَىۡءٍ أَمۡ هُمُ ٱلۡخَـٰلِقُونَ Were they created of nothing, or were they themselves the creators? |
36 |
أَمۡ خَلَقُواْ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضَۚ Or did they create the heavens and the earth? بَل لَّا يُوقِنُونَ Nay, they have no firm belief. |
37 |
أَمۡ عِندَهُمۡ خَزَآٮِٕنُ رَبِّكَ أَمۡ هُمُ ٱلۡمُصَۣيۡطِرُونَ Or are the Treasures of thy Lord with them, or are they the managers (of affairs)? |
38 |
أَمۡ لَهُمۡ سُلَّمٌ۬ يَسۡتَمِعُونَ فِيهِۖ Or have they a ladder, by which they can (climb up to heaven and) listen (to its secrets)? فَلۡيَأۡتِ مُسۡتَمِعُهُم بِسُلۡطَـٰنٍ۬ مُّبِينٍ Then let (such a) listener of theirs produce a manifest proof. |
39 |
أَمۡ لَهُ ٱلۡبَنَـٰتُ وَلَكُمُ ٱلۡبَنُونَ Or has He only daughters and ye have sons? |
40 |
أَمۡ تَسۡـَٔلُهُمۡ أَجۡرً۬ا فَهُم مِّن مَّغۡرَمٍ۬ مُّثۡقَلُونَ Or is it that thou dost ask for a reward, so that they are burdened with a load of debt? -- |
41 |
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَيۡبُ فَهُمۡ يَكۡتُبُونَ Or that the Unseen is in their hands, and they write it down? |
42 |
أَمۡ يُرِيدُونَ كَيۡدً۬اۖ Or do they intend a plot (against thee)? فَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ هُمُ ٱلۡمَكِيدُونَ But those who defy Allah are themselves involved in a Plot! |
43 |
أَمۡ لَهُمۡ إِلَـٰهٌ غَيۡرُ ٱللَّهِۚ Or have they a god other then Allah? سُبۡحَـٰنَ ٱللَّهِ عَمَّا يُشۡرِكُونَ exalted is Allah far above the things they associate with Him! |
44 |
وَإِن يَرَوۡاْ كِسۡفً۬ا مِّنَ ٱلسَّمَآءِ سَاقِطً۬ا يَقُولُواْ سَحَابٌ۬ مَّرۡكُومٌ۬ Were they to see a piece of the sky falling (on them), they would (only) say: "clouds gathered in heaps!" |
45 |
فَذَرۡهُمۡ حَتَّىٰ يُلَـٰقُواْ يَوۡمَهُمُ ٱلَّذِى فِيهِ يُصۡعَقُونَ So leave them alone until they encounter that Day of theirs, wherein they shall (perforce) swoon (with terror) -- |
46 |
يَوۡمَ لَا يُغۡنِى عَنۡہُمۡ كَيۡدُهُمۡ شَيۡـًٔ۬ا وَلَا هُمۡ يُنصَرُونَ The Day when their plotting will avail them nothing and no help shall be Given them. |
47 |
وَإِنَّ لِلَّذِينَ ظَلَمُواْ عَذَابً۬ا دُونَ ذَٲلِكَ وَلَـٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ And verily, for those who do wrong, there is another punishment besides this: but most of them understand not. |
48 |
وَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ فَإِنَّكَ بِأَعۡيُنِنَاۖ Now await in patience the command of thy Lord: for verily thou art in our eyes: وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ حِينَ تَقُومُ and celebrate the praises of thy Lord the while thou standest forth. |
49 |
وَمِنَ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡهُ وَإِدۡبَـٰرَ ٱلنُّجُومِ And for part of the night also praise thou Him -- and at the retreat of the stars! ********* |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEmail: cmaj37@gmail.com |
|
Visits wef Jun 2023 |