Surah Al QiyamahEnglish Translation by Abdullah Yusuf Ali |
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
1 |
لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ I do call to witness the Resurrection Day; |
2 |
وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ And I do call to witness the self-reproaching spirit; (eschew Evil). |
3 |
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ Does man think that We cannot assemble his bones? |
4 |
بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ Nay, We are able to put together in perfect order the very tips of his fingers. |
5 |
بَلْ يُرِيدُ الْإِنْسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ But man wishes to do wrong (even) in the time in front of him. |
6 |
يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ He questions: "When is the Day of Resurrection?" |
7 |
فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ At length, when the Sight is dazed, |
8 |
وَخَسَفَ الْقَمَرُ And the moon is buried in darkness. |
9 |
وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ And the sun and moon are joined together -- |
10 |
يَقُولُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ That Day will Man say "Where is the refuge?" |
11 |
كَلَّا لَا وَزَرَ By no means! No place of safety! |
12 |
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ Before thy Lord (alone) that Day will be the place of rest. |
13 |
يُنَبَّأُ الْإِنْسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ That Day will man be told (all) that he put forward, and all that he put back. |
14 |
بَلِ الْإِنْسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ Nay, man will be evidence against himself, |
15 |
وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ Even though he were to put up his excuses. |
16 |
لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ Move not thy tongue concerning the (Qur'án) to make haste therewith. |
17 |
إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ It is for Us to collect it and to promulgate it: |
18 |
فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ But when We have promulgated it, follow thou its recital (as promulgated): |
19 |
ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ Nay more, it is for Us to explain it (and make it clear): |
20 |
كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ Nay, (ye men!) but ye love the fleeting life, |
21 |
وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ And leave alone the Hereafter. |
22 |
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ Some faces that Day, will beam (in brightness and beauty) -- |
23 |
إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ Looking towards their Lord; |
24 |
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ And some faces, that Day, will be sad and dismal, |
25 |
تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ In the thought that some back-breaking calamity was about to be inflicted on them; |
26 |
كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ Yea, when (the soul) reaches to the collar-bone (in its exit), |
27 |
وَقِيلَ مَنْ ۜ رَاقٍ And there will be a cry, "Who is a magician (to restore him)?" |
28 |
وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ And he will conclude that it was (the Time) of Parting; |
29 |
وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ And one leg will be joined with another: |
30 |
إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ That Day the Drive will be (all) to thy Lord! |
31 |
فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى So he gave nothing in charity, nor did he pray! -- |
32 |
وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى But on the contrary, He rejected Truth and turned away! |
33 |
ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى Then did he stalk to his family in full conceit! |
34 |
أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى Woe to thee, (O man!) yea, woe! |
35 |
ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى Again, woe to thee, (O man!), yea woe! |
36 |
أَيَحْسَبُ الْإِنْسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى Does Man think that he will be left uncontrolled, (without purpose)? |
37 |
أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَى Was he not a drop of sperm emitted (in lowly form)? |
38 |
ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى Then did he become a leech-like clot; then did (Allah) make and fashion (him) in due proportion. |
39 |
فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى And of him He made two sexes, male and female. |
40 |
أَلَيْسَ ذَلِكَ بِقَادِرٍ عَلَى أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى Has not He, (the same), the power to give life to the dead? ********* |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEmail: cmaj37@gmail.com |
|
Visits wef Jun 2023 |