Traduction du sens de

Le Noble Coran

الْقُرْآن الْحَكِيمٌ

Traduction française du Coran de l'arabe (عربی) uthmani

(téléchargement gratuit)

Home

Contactez-nous

Index

Précédent

Suivant

Sourate L'obscurcissement (At-Takwir)

 

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ

Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux

1.

Quand le soleil sera obscurci,

2.

et que les étoiles deviendront ternes,

3.

et les montagnes mises en marche,

4.

et les chamelles à terme, négligées,

5.

et les bêtes farouches, rassemblées,

6.

et les mers allumées,

7.

et les âmes accouplées

8.

et qu'on demandera à la fillette enterrée vivante

9.

pour quel péché elle a été tuée.

10.

Et quand les feuilles seront déployées,

11.

et le ciel écorché

12.

et la fournaise attisée,

13.

et le Paradis rapproché,

14.

chaque âme saura ce qu'elle a présenté.

15.

Non!... Je jure par les planètes qui gravitent

16.

qui courent et disparaissent!

17.

par la nuit quand elle survient!

18.

et par l'aube quand elle exhale son souffle!

19.

Ceci [le Coran] est la parole d'un noble Messager,

20.

doué d'une grande force, et ayant un rang élevé auprès du Maître du Tròne,

21.

obéi, là-haut, et digne de confiance.

22.

Votre compagnon (Muhammad) n'est nullement fou;

23.

il l'a effectivement vu (Gabriel), au clair horizon

24.

et il ne garde pas avarement pour lui-même ce qui lui a été révélé.

25.

Et ceci [le Coran] n'est point la parole d'un diable banni.

26.

Où allez-vous donc?

27.

Ceci n'est qu'un rappel pour l'univers,

28.

pour celui d'entre vous qui veut suivre le chemin droit.

29.

Mais vous ne pouvez vouloir, que si Allah veut, [Lui], le Seigneur de l'Univers;

*********

© Copy Rights:

Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana

Lahore, Pakistan

Pages Viewed since Oct  2012

Free Web Counter
Free Web Counter


javascript hit counter