Quran Uthmani Arabic with Urdu TranslationSurah Al NurShah Abdul Qadir |
For Better Viewing Download Arabic / Urdu Fonts
شروع اﷲ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا (ہے)۔
سُورَةٌ أَنزَلۡنَـٰهَا وَفَرَضۡنَـٰهَا ایک سُورت ہے ہم نے اُتاری، اور ذمہ پر لازم کی(احکام کو فرض کیا) ، وَأَنزَلۡنَا فِيہَآ ءَايَـٰتِۭ بَيِّنَـٰتٍ۬ لَّعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ اور اُتاری اس میں باتیں صاف (واضح) شاید تم یاد رکھو۔ |
1 |
ٱلزَّانِيَةُ وَٱلزَّانِى فَٱجۡلِدُواْ كُلَّ وَٲحِدٍ۬ مِّنۡہُمَا مِاْئَةَ جَلۡدَةٍ۬ۖ بدکاری کرنے والی عورت اور مرد سو مارو ایک ایک کو دونو ں میں سے، سو چوٹ قمچی (کوڑے)۔ وَلَا تَأۡخُذۡكُم بِہِمَا رَأۡفَةٌ۬ فِى دِينِ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ تُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَٱلۡيَوۡمِ ٱلۡأَخِرِۖ اور نہ آئے تم کو ان پر ترس، اﷲ کے حکم چلانے میں۔ اگر تم یقین رکھتے ہو اﷲ پر اور پچھلے دن پر۔ وَلۡيَشۡہَدۡ عَذَابَہُمَا طَآٮِٕفَةٌ۬ مِّنَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ اور دیکھیں ان کا مارنا کوئی لوگ مسلمان۔ |
2 |
ٱلزَّانِى لَا يَنكِحُ إِلَّا زَانِيَةً أَوۡ مُشۡرِكَةً۬ بدکار مرد نہیں بیاہتا مگر عورت بدکار یا شریک والی (مشرکہ) ۔ وَٱلزَّانِيَةُ لَا يَنكِحُهَآ إِلَّا زَانٍ أَوۡ مُشۡرِكٌ۬ۚ اور بدکار عورت کو بیاہ نہیں لیتا مگر بدکار مرد یا شریک والا (مشرک) ۔ وَحُرِّمَ ذَٲلِكَ عَلَى ٱلۡمُؤۡمِنِينَ اور یہ حرام ہوا ہے ایمان والوں پر۔ |
3 |
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَـٰتِ ثُمَّ لَمۡ يَأۡتُواْ بِأَرۡبَعَةِ شُہَدَآءَ اور جو لوگ عیب لگاتے ہیں قید والیوں کو(پاکدامن عورتوں پر) ۔ پھر نہ لائے چار مرد شاہد (گواہ)، فَٱجۡلِدُوهُمۡ ثَمَـٰنِينَ جَلۡدَةً۬ وَلَا تَقۡبَلُواْ لَهُمۡ شَہَـٰدَةً أَبَدً۬اۚ تو مارو اُ ن کو اسّی چوٹ قمچی (کوڑے) کی، اور نہ مانو ان کی کوئی گواہی کبھی۔ وَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُمُ ٱلۡفَـٰسِقُونَ اور وہی لوگ ہیں بے حکم۔ |
4 |
إِلَّا ٱلَّذِينَ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِ ذَٲلِكَ وَأَصۡلَحُواْ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ۬ رَّحِيمٌ۬ مگر جنہوں نے توبہ کی اس پیچھے(کے بعد) اور سنوار پکڑی(اصلاح کر لی)۔ تو اﷲ بخشتا ہے مہربان۔ |
5 |
وَٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ أَزۡوَٲجَهُمۡ وَلَمۡ يَكُن لَّهُمۡ شُہَدَآءُ إِلَّآ أَنفُسُهُمۡ اور جو عیب لگائیں اپی جوروؤں (بیویوں) کو اور شاہد (گواہ) نہ ہوں اُن پاس سِوا اپنی جان، فَشَهَـٰدَةُ أَحَدِهِمۡ أَرۡبَعُ شَہَـٰدَٲتِۭ بِٱللَّهِۙ إِنَّهُ ۥ لَمِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ تو ایسے کسی کی گواہی یہ کہ چار گواہی دیوے اﷲ کے نام کی، مقرر (کہ ضرور) یہ شخص سچا ہے۔ |
6 |
وَٱلۡخَـٰمِسَةُ أَنَّ لَعۡنَتَ ٱللَّهِ عَلَيۡهِ إِن كَانَ مِنَ ٱلۡكَـٰذِبِينَ اور پانچویں یہ کہ اﷲ کی پھٹکار ہو اس شخص پر اگر وہ ہو جھوٹا۔ |
7 |
وَيَدۡرَؤُاْ عَنۡہَا ٱلۡعَذَابَ أَن تَشۡہَدَ أَرۡبَعَ شَہَـٰدَٲتِۭ بِٱللَّهِۙ إِنَّهُ ۥ لَمِنَ ٱلۡكَـٰذِبِينَ اور عورت سے ٹلتی ہے مار یوں کہ گواہی دے چار گواہی اﷲ کے نام کی،مقرر (کہ ضرور) وہ شخص جھوٹا ہے۔ |
8 |
وَٱلۡخَـٰمِسَةَ أَنَّ غَضَبَ ٱللَّهِ عَلَيۡہَآ إِن كَانَ مِنَ ٱلصَّـٰدِقِينَ اور پانچویں یہ کہ اﷲ کا غضب آئے اس عورت پر اگر وہ شخص سچا ہے۔ |
9 |
وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُ ۥ اور کبھی نہ ہوتا اﷲ کا فضل تمہارے اوپر اور اسکی مہر(رحمت) ، وَأَنَّ ٱللَّهَ تَوَّابٌ حَڪِيمٌ اور یہ کہ اﷲ معاف کرنے والا ہے، حکمتیں جانتا، تو کیا کچھ ہوتا۔ |
10 |
إِنَّ ٱلَّذِينَ جَآءُو بِٱلۡإِفۡكِ عُصۡبَةٌ۬ مِّنكُمۡۚ جو لوگ لائے ہیں یہ طوفان تمہیں میں ایک جماعت ہیں۔ لَا تَحۡسَبُوهُ شَرًّ۬ا لَّكُمۖ بَلۡ هُوَ خَيۡرٌ۬ لَّكُمۡۚ تم اس کو نہ سمجھو بُرا اپنے حق میں۔ بلکہ یہ بہتر ہے تمہارے حق میں۔ لِكُلِّ ٱمۡرِىٍٕ۬ مِّنۡہُم مَّا ٱكۡتَسَبَ مِنَ ٱلۡإِثۡمِۚ ہر آدمی کو ان میں سے پہنچنا ہے، جتنا کمایا گناہ، وَٱلَّذِى تَوَلَّىٰ كِبۡرَهُ ۥ مِنۡہُمۡ لَهُ ۥ عَذَابٌ عَظِيمٌ۬ اور جن نے اٹھایا ہے اسکا بڑا بوجھ، اس کو بڑی مار ہے۔ |
11 |
لَّوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ ظَنَّ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ وَٱلۡمُؤۡمِنَـٰتُ بِأَنفُسِہِمۡ خَيۡرً۬ا کیوں نہ، تم نے جب اس کو سنا تھا، خیال کیا ہوتا ایمان والے مردوں نے اور عورتوں نے اپنے لوگوں پر بھلا خیال۔ وَقَالُواْ هَـٰذَآ إِفۡكٌ۬ مُّبِينٌ۬ اور کہا ہوتا یہ صریح طوفان (واضح بہتان) ہے؟ |
12 |
وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُ ۥ فِى ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأَخِرَةِ اور کبھی نہ ہوتا اﷲ کا فضل تم پر اور اسکی مہر (رحمت) دنیا اور آخرت میں، لَمَسَّكُمۡ فِى مَآ أَفَضۡتُمۡ فِيهِ عَذَابٌ عَظِيمٌ البتہ تم پر پڑتی اس چرچا کرنے پر کوئی آفت بڑی۔ |
13 |
لَّوۡلَا جَآءُو عَلَيۡهِ بِأَرۡبَعَةِ شُہَدَآءَۚ کیوں نہ لائے وہ اس بات پر چار شاہد (گواہ) ؟ فَإِذۡ لَمۡ يَأۡتُواْ بِٱلشُّہَدَآءِ فَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ عِندَ ٱللَّهِ هُمُ ٱلۡكَـٰذِبُونَ پھر جب نہ لائے شاہد (گواہ) ، تو وہ لوگ اﷲ کے ہاں وہی ہیں جھوٹے۔ |
14 |
إِذۡ تَلَقَّوۡنَهُ ۥ بِأَلۡسِنَتِكُمۡ وَتَقُولُونَ بِأَفۡوَاهِكُم مَّا لَيۡسَ لَكُم بِهِۦ عِلۡمٌ۬ جب لینے لگے تم اس کو اپنی زبانوں پر اور بولنے لگے اپنے منہ سے جس چیز کی تم کو خبر نہیں، وَتَحۡسَبُونَهُ ۥ هَيِّنً۬ا وَهُوَ عِندَ ٱللَّهِ عَظِيمٌ۬ اور تم سمجھتے ہو اس کو ہلکی بات۔ اور یہ اﷲ کے ہاں بہت بڑی ہے۔ |
15 |
وَلَوۡلَآ إِذۡ سَمِعۡتُمُوهُ قُلۡتُم مَّا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّتَڪَلَّمَ بِہَـٰذَا اور کیوں نہ ہو جب تم نے اس کو سنا تھا، کہا ہوتا ہم کو نہیں لائق کہ منہ پر لائیں یہ بات؟ سُبۡحَـٰنَكَ هَـٰذَا بُہۡتَـٰنٌ عَظِيمٌ۬ اﷲ تو پاک ہے، یہ بڑا بہتان ہے۔ |
16 |
يَعِظُكُمُ ٱللَّهُ أَن تَعُودُواْ لِمِثۡلِهِۦۤ أَبَدًا إِن كُنتُم مُّؤۡمِنِينَ اﷲ تم کو سمجھاتا ہے کہ پھر نہ کرو ایسا کام کبھی، اگر تم یقین رکھتے ہو۔ |
17 |
وَيُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأَيَـٰتِۚ اور کھولتا ہے اﷲ تمہارے واسطے پتے (نشانیاں) ، وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ اور اﷲ سب جانتا ہے حکمت والا۔ |
18 |
إِنَّ ٱلَّذِينَ يُحِبُّونَ أَن تَشِيعَ ٱلۡفَـٰحِشَةُ فِى ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْلَهُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ۬ فِى ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأَخِرَةِۚ جو لوگ چاہتے ہیں کہ چرچا ہو بدکاری کا ایمان والوں میں،اُن کو دکھ کی مار ہے دنیا اور آخرت میں۔ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ وَأَنتُمۡ لَا تَعۡلَمُونَ اور اﷲ جانتا ہے اور تم نہیں جانتے۔ |
19 |
وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡڪُمۡ وَرَحۡمَتُهُ ۥوَأَنَّ ٱللَّهَ رَءُوفٌ۬ رَّحِيمٌ۬ اور کبھی نہ ہوتا اﷲ کا فضل تم پر اور اس کی مہر (رحمت) ، اور یہ کہ اﷲ نرمی کرنے والا ہے مہربان، تو کیا کچھ ہوتا۔ |
20 |
يَـٰٓأَيُّہَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَتَّبِعُواْ خُطُوَٲتِ ٱلشَّيۡطَـٰنِۚ اے ایمان والو! نہ چلو قدموں پر شیطان کے، وَمَن يَتَّبِعۡ خُطُوَٲتِ ٱلشَّيۡطَـٰنِ فَإِنَّهُ ۥ يَأۡمُرُ بِٱلۡفَحۡشَآءِ وَٱلۡمُنكَرِۚ اور جو کوئی چلے گا قدموں پر شیطان کے، سو وہ یہی بتائے گا بے حیائی اور بُری بات۔ وَلَوۡلَا فَضۡلُ ٱللَّهِ عَلَيۡكُمۡ وَرَحۡمَتُهُ ۥ مَا زَكَىٰ مِنكُم مِّنۡ أَحَدٍ أَبَدً۬ا اور کبھی نہ ہوتا فضل اﷲ کا تم پر اور اسکی مہر (رحمت) ، نہ سنورتا تم میں ایک شخص کبھی۔ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ يُزَكِّى مَن يَشَآءُۗ لیکن اﷲ سنوارتا ہے جس کو چاہے، وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ۬ اور اﷲ سب سنتا ہے جانتا۔ |
21 |
وَلَا يَأۡتَلِ أُوْلُواْ ٱلۡفَضۡلِ مِنكُمۡ وَٱلسَّعَةِ اور قسم نہ کھائیں بڑائی والے (صاحب فضل) تم میں، اور کشائش والے(صاحب حیثیت)، أَن يُؤۡتُوٓاْ أُوْلِى ٱلۡقُرۡبَىٰ وَٱلۡمَسَـٰكِينَ وَٱلۡمُهَـٰجِرِينَ فِى سَبِيلِ ٱللَّهِۖ اس سے کہ (نہ) دیں ناتے والوں(رشتے داروں) کو اور محتاجوں کو اور وطن چھوڑنے والوں کو اﷲ کی راہ میں، وَلۡيَعۡفُواْ وَلۡيَصۡفَحُوٓاْۗ اور چاہیئے معاف کریں اور درگذر کریں۔ أَلَا تُحِبُّونَ أَن يَغۡفِرَ ٱللَّهُ لَكُمۡۗ کیا تم نہیں چاہتے کہ اﷲ تم کو معاف کرے؟ وَٱللَّهُ غَفُورٌ۬ رَّحِيمٌ اور اﷲ بخشنے والا ہے مہربان۔ |
22 |
إِنَّ ٱلَّذِينَ يَرۡمُونَ ٱلۡمُحۡصَنَـٰتِ ٱلۡغَـٰفِلَـٰتِ ٱلۡمُؤۡمِنَـٰتِ لُعِنُواْ فِى ٱلدُّنۡيَا وَٱلۡأَخِرَةِ جو لوگ عیب لگاتے ہیں قید والی (پاک دامن) بے خبر ایمان والیوں کو،ان کو پھٹکار ہے دنیا میں اور آخرت میں، وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ۬ اور ان کو بڑی مار۔ |
23 |
يَوۡمَ تَشۡہَدُ عَلَيۡہِمۡ أَلۡسِنَتُهُمۡ وَأَيۡدِيہِمۡ وَأَرۡجُلُهُم بِمَا كَانُواْ يَعۡمَلُونَ جس دن بتائیں گی ان کی زبانیں اور ہاتھ اور پاؤں، جو کچھ کرتے تھے۔ |
24 |
يَوۡمَٮِٕذٍ۬ يُوَفِّيہِمُ ٱللَّهُ دِينَهُمُ ٱلۡحَقَّ اس دن پوری دے گا ان کو اﷲ انکی سزا جو چاہیئے، وَيَعۡلَمُونَ أَنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡحَقُّ ٱلۡمُبِينُ اور جانیں گے کہ اﷲ وہی ہے سچا کھولنے (حق کو سچ کرنے) والا۔ |
25 |
ٱلۡخَبِيثَـٰتُ لِلۡخَبِيثِينَ وَٱلۡخَبِيثُونَ لِلۡخَبِيثَـٰتِۖ گندیاں (خبیث عورتیں) ہیں گندوں (خبیث مردوں) کے واسطے اور گندے (خبیث مرد) واسطے گندیوں (خبیث عورتوں) کے۔ وَٱلطَّيِّبَـٰتُ لِلطَّيِّبِينَ وَٱلطَّيِّبُونَ لِلطَّيِّبَـٰتِۚ اور ستھریاں (پاکیزہ عورتیں) ہیں واسطے ستھروں (پاکیزہ مردوں)کے اور ستھرے (پاکیزہ مرد)واسطے ستھریوں (پاکیزہ عورتوں)کے۔ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ مُبَرَّءُونَ مِمَّا يَقُولُونَۖ وہ لوگ بے لگاؤ (مُبرا) ہیں اُن باتوں سے، جو کہتے ہیں، لَهُم مَّغۡفِرَةٌ۬ وَرِزۡقٌ۬ ڪَرِيمٌ۬ ان کو بخشنا (بخشش) ہے اور روزی ہے عزت کی۔ |
26 |
يَـٰٓأَيُّہَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ اے ایمان والو! لَا تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ بُيُوتِڪُمۡ حَتَّىٰ تَسۡتَأۡنِسُواْ وَتُسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَهۡلِهَاۚ مت جایا کرو کسی گھروں میں اپنے گھروں کے سوا جب تک نہ بول چال کرو اور سلام دے لو اس گھر والوں پر۔ ذَٲلِكُمۡ خَيۡرٌ۬ لَّكُمۡ لَعَلَّكُمۡ تَذَكَّرُونَ یہ بہتر ہے تمہارے حق میں، شاید تم یاد رکھو۔ |
27 |
فَإِن لَّمۡ تَجِدُواْ فِيهَآ أَحَدً۬ا فَلَا تَدۡخُلُوهَا حَتَّىٰ يُؤۡذَنَ لَكُمۡۖ پھر اگر (موجود)نہ پاؤ اس میں کوئی، تو اس میں نہ جاؤ، جب تک پروانگی (اجازت)نہ ہو تم کو۔ وَإِن قِيلَ لَكُمُ ٱرۡجِعُواْ فَٱرۡجِعُواْۖ اور اگر تم کو کہے کہ پھر (لوٹ) جاؤ، تو پھر (لوٹ)جاؤ، هُوَ أَزۡكَىٰ لَكُمۡۚ اسی میں خوب ستھرائی (پاکیزگی) ہے تمہاری، وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ عَلِيمٌ۬ اور اﷲ جو کرتے ہو جانتا ہے۔ |
28 |
لَّيۡسَ عَلَيۡكُمۡ جُنَاحٌ أَن تَدۡخُلُواْ بُيُوتًا غَيۡرَ مَسۡكُونَةٍ۬ فِيہَا مَتَـٰعٌ۬ لَّكُمۡۚ نہیں گناہ تم پر اس میں کہ جاؤ ان گھروں میں جہاں کوئی نہیں بستا اُس میں کچھ چیز ہو تمہاری۔ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا تُبۡدُونَ وَمَا تَكۡتُمُونَ اور اﷲ کو معلوم ہے جو کھولتے (ظاہر کرتے) ہو اور جو چھپاتے ہو۔ |
29 |
قُل لِّلۡمُؤۡمِنِينَ يَغُضُّواْ مِنۡ أَبۡصَـٰرِهِمۡ وَيَحۡفَظُواْ فُرُوجَهُمۡۚ کہہ دے ایمان والوں کو، نیچی رکھیں ٹک اپنی آنکھیں، اور تھامتے رہیں اپنے ستر(شرم گاہیں) ۔ ذَٲلِكَ أَزۡكَىٰ لَهُمۡۗ اس میں خوب ستھرائی (پاکیزگی) ہے ان کی۔ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا يَصۡنَعُونَ اﷲ کو خبر ہے جو کرتے ہیں۔ |
30 |
وَقُل لِّلۡمُؤۡمِنَـٰتِ يَغۡضُضۡنَ مِنۡ أَبۡصَـٰرِهِنَّ وَيَحۡفَظۡنَ فُرُوجَهُنَّ اور کہہ دے ایمان والیوں کو، نیچی رکھیں ٹک اپنی آنکھیں اور تھامتی رہیں اپنے ستر(شرم گاہیں)، وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا مَا ظَهَرَ مِنۡهَاۖ اور نہ دکھائیں اپنا سنگار مگر جو کھلی چیز ہے اس میں سے، وَلۡيَضۡرِبۡنَ بِخُمُرِهِنَّ عَلَىٰ جُيُوبِہِنَّۖ اور ڈال لیں اپنی اوڑھنی اپنے گریبان پر۔ وَلَا يُبۡدِينَ زِينَتَهُنَّ إِلَّا لِبُعُولَتِهِنَّ أَوۡ ءَابَآٮِٕهِنَّ أَوۡ ءَابَآءِ بُعُولَتِهِنَّ اور نہ کھولیں اپنا سنگار، مگر اپنے خاوند کے آگے یا اپنے باپ کے یا خاوند کے باپ کے، أَوۡ أَبۡنَآٮِٕهِنَّ أَوۡ أَبۡنَآءِ بُعُولَتِهِنَّ أَوۡ إِخۡوَٲنِهِنَّ أَوۡ بَنِىٓ إِخۡوَٲنِهِنَّ أَوۡ بَنِىٓ أَخَوَٲتِهِنَّ یا اپنے بیٹے کے یا خاوند کے بیٹے کے،یا اپنے بھائی کے یا اپنے بھتیجوں کے یا اپنے بھانجوں کے، أَوۡ نِسَآٮِٕهِنَّ أَوۡ مَا مَلَكَتۡ أَيۡمَـٰنُهُنَّ یا اپنی عورتوں کے، یا اپنے ہاتھ کے مال کے، أَوِ ٱلتَّـٰبِعِينَ غَيۡرِ أُوْلِى ٱلۡإِرۡبَةِ مِنَ ٱلرِّجَالِ یا کمیروں (ملازم) کے جو مرد کچھ غرض نہیں رکھتے، أَوِ ٱلطِّفۡلِ ٱلَّذِينَ لَمۡ يَظۡهَرُواْ عَلَىٰ عَوۡرَٲتِ ٱلنِّسَآءِۖ یا لڑکوں کے جنہوں نے نہیں پہنچانے عورتوں کے بھید۔ وَلَا يَضۡرِبۡنَ بِأَرۡجُلِهِنَّ لِيُعۡلَمَ مَا يُخۡفِينَ مِن زِينَتِهِنَّۚ اور نہ دھمکائیں اپنے پاؤں سے کہ جانا پڑے (ظاہر ہو) جو چھپاتی ہیں اپنا سنگار۔ وَتُوبُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ جَمِيعًا أَيُّهَ ٱلۡمُؤۡمِنُونَ لَعَلَّكُمۡ تُفۡلِحُونَ اور توبہ کرو اﷲ کے آگے سب مل کر، اے ایمان والو؟ شاید تم بھلائی پاؤ۔ |
31 |
وَأَنكِحُواْ ٱلۡأَيَـٰمَىٰ مِنكُمۡ وَٱلصَّـٰلِحِينَ مِنۡ عِبَادِكُمۡ وَإِمَآٮِٕڪُمۡۚ اور بیاہ دو رانڈوں (مجردوں) کو اپنے اندر، اور جو نیک ہوں تمہارے غلام اور لونڈیاں۔ إِن يَكُونُواْ فُقَرَآءَ يُغۡنِهِمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ اگر وہ ہوں گے مفلس اﷲ ان کو غنی کرے گا اپنے فضل سے۔ وَٱللَّهُ وَٲسِعٌ عَلِيمٌ۬ اور اﷲ سمائی (گنجائش) والا ہے سب جانتا۔ |
32 |
وَلۡيَسۡتَعۡفِفِ ٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ نِكَاحًا حَتَّىٰ يُغۡنِيَہُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦۗ اور آپ کو تھامتے رہیں جن کو نہیں ملتا (قدرت نہیں رکھتے) بیاہ(کی) ، جب تک مقدور دے ان کو اﷲ اپنے فضل سے۔ وَٱلَّذِينَ يَبۡتَغُونَ ٱلۡكِتَـٰبَ مِمَّا مَلَكَتۡ أَيۡمَـٰنُكُمۡ فَكَاتِبُوهُمۡ إِنۡ عَلِمۡتُمۡ فِيہِمۡ خَيۡرً۬اۖ اور جو لوگ چاہیں لکھا (معاہدہ آزادی) تمہارے ہاتھ کے مال میں، تو ان کو لکھا (معاہدہ آزادی)دے دو اگر سمجھو ان میں کچھ نیکی۔ وَءَاتُوهُم مِّن مَّالِ ٱللَّهِ ٱلَّذِىٓ ءَاتَٮٰكُمۡۚ اور دو ان کو اﷲ کے مال سے، جو تم کو دیا ہے۔ وَلَا تُكۡرِهُواْ فَتَيَـٰتِكُمۡ عَلَى ٱلۡبِغَآءِ إِنۡ أَرَدۡنَ تَحَصُّنً۬ا لِّتَبۡتَغُواْ عَرَضَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ اور نہ زور کرو اپنی چھوکریوں پر بدکاری کے واسطے، اگر وہ چاہیں قید میں (پاک دامن) رہنا، کہ کمایا چاہو اسباب دنیا کی زندگانی کا۔ وَمَن يُكۡرِههُّنَّ فَإِنَّ ٱللَّهَ مِنۢ بَعۡدِ إِكۡرَٲهِهِنَّ غَفُورٌ۬ رَّحِيمٌ۬ اور جو کوئی ان پر زور کرے تو اﷲ ان کی بے بسی پیچھے بخشنے والا مہربان ہے۔ |
33 |
وَلَقَدۡ أَنزَلۡنَآ إِلَيۡكُمۡ ءَايَـٰتٍ۬ مُّبَيِّنَـٰتٍ۬ اور ہم نے اُتاریں تمہاری طرف آیتیں کھلی، وَمَثَلاً۬ مِّنَ ٱلَّذِينَ خَلَوۡاْ مِن قَبۡلِكُمۡ وَمَوۡعِظَةً۬ لِّلۡمُتَّقِينَ اور ایک دستور ان کا (مثالیں اُنکی) جو ہو چکے ہیں تم سے آگے (پہلے) اور نصیحت ڈر والوں کو۔ |
34 |
ٱللَّهُ نُورُ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ اﷲ روشنی (نور) ہے آسمانوں کی اور زمین کی، مَثَلُ نُورِهِۦ كَمِشۡكَوٰةٍ۬ فِيہَا مِصۡبَاحٌۖ کہاوت اسکی روشنی (نور) کی جیسے ایک طاق اس میں ایک چراغ۔ ٱلۡمِصۡبَاحُ فِى زُجَاجَةٍۖ چراغ دھرا (رکھا) ایک شیشہ میں۔ ٱلزُّجَاجَةُ كَأَنَّہَا كَوۡكَبٌ۬ دُرِّىٌّ۬ شیشہ جیسے ایک تارا ہے جھمکتا، يُوقَدُ مِن شَجَرَةٍ۬ مُّبَـٰرَڪَةٍ۬ زَيۡتُونَةٍ۬ لَّا شَرۡقِيَّةٍ۬ وَلَا غَرۡبِيَّةٍ۬ تیل جلتا ہے اس میں ایک درخت برکت کے سے، وہ زیتون ہے،نہ سورج نکلنے کی طرف نہ ڈوبنے کی طرف، يَكَادُ زَيۡتُہَا يُضِىٓءُ وَلَوۡ لَمۡ تَمۡسَسۡهُ نَارٌ۬ۚ لگتا ہے اسکا تیل کہ سلگ اٹھے، ابھی نہ لگی ہو اسکو آگ۔ نُّورٌ عَلَىٰ نُورٍ۬ۗ يَہۡدِى ٱللَّهُ لِنُورِهِۦ مَن يَشَآءُۚ روشنی پر روشنی ،اﷲ راہ دیتا ہے اپنی روشنی (نور) کی جس کو چاہے۔ وَيَضۡرِبُ ٱللَّهُ ٱلۡأَمۡثَـٰلَ لِلنَّاسِۗ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيمٌ۬ اور بتاتا ہے اﷲ کہاوتیں لوگوں کو۔اور اﷲ سب چیز جانتا ہے۔ |
35 |
فِى بُيُوتٍ أَذِنَ ٱللَّهُ أَن تُرۡفَعَ وَيُذۡڪَرَ فِيہَا ٱسۡمُهُ ۥ (یہ) ان گھروں میں (ہیں) کہ(جنکے بارے میں) اﷲ نے حکم دیا ا ن کو بلند (تعظیم) کرنے کا اور وہاں اُس کا نام پڑھنے کا، يُسَبِّحُ لَهُ ۥ فِيہَا بِٱلۡغُدُوِّ وَٱلۡأَصَالِ یاد (تسبیح) کرتے ہیں اس کی وہاں صبح اور شام۔ |
36 |
رِجَالٌ۬ لَّا تُلۡهِيہِمۡ تِجَـٰرَةٌ۬ وَلَا بَيۡعٌ عَن ذِكۡرِ ٱللَّهِ وَإِقَامِ ٱلصَّلَوٰةِ وَإِيتَآءِ ٱلزَّكَوٰةِ وہ مرد کے نہیں غافل ہوتے سودا کرنے میں نہ بیچنے میں اﷲ کی یاد سے، اور نماز کھڑی رکھنے سے اور زکوٰۃ دینے سے، يَخَافُونَ يَوۡمً۬ا تَتَقَلَّبُ فِيهِ ٱلۡقُلُوبُ وَٱلۡأَبۡصَـٰرُ ڈر رکھتے ہیں اس دن کا، جس میں اُلٹے جائیں گے دل اور آنکھیں۔ |
37 |
لِيَجۡزِيَہُمُ ٱللَّهُ أَحۡسَنَ مَا عَمِلُواْ وَيَزِيدَهُم مِّن فَضۡلِهِۦۗ کہ بدلہ دے ان کو اﷲ اُنکے بہتر سے بہتر کاموں کا اور بڑھتی دے ان کو اپنے فضل سے۔ وَٱللَّهُ يَرۡزُقُ مَن يَشَآءُ بِغَيۡرِ حِسَابٍ۬ اور اﷲ روزی دیتا ہے جس کو چاہے بے شمار۔ |
38 |
وَٱلَّذِينَ ڪَفَرُوٓاْ أَعۡمَـٰلُهُمۡ كَسَرَابِۭ بِقِيعَةٍ۬ يَحۡسَبُهُ ٱلظَّمۡـَٔانُ مَآءً اور جو لوگ منکر ہیں، اُن کے کام جیسے ریت جنگل میں(سراب) ، پیاساجانے اس کو پانی، حَتَّىٰٓ إِذَا جَآءَهُ ۥ لَمۡ يَجِدۡهُ شَيۡـًٔ۬اوَوَجَدَ ٱللَّهَ عِندَهُ ۥ فَوَفَّٮٰهُ حِسَابَهُ ۥۗ یہاں تک کہ جب پہنچا اس پر اُ ن کو کچھ نہ پایا، اور اﷲ کو پایا اپنے پاس، پھر اس کو پورا پہنچا دیا اس کا لکھا۔ وَٱللَّهُ سَرِيعُ ٱلۡحِسَابِ اور اﷲ جلد لینے والا ہے حساب۔ |
39 |
أَوۡ كَظُلُمَـٰتٍ۬ فِى بَحۡرٍ۬ لُّجِّىٍّ۬ يَغۡشَٮٰهُ مَوۡجٌ۬ مِّن فَوۡقِهِۦ مَوۡجٌ۬ مِّن فَوۡقِهِۦ سَحَابٌ۬ۚ یا جیسے اندھیرے گہرے دریا میں،چڑھی آتی ہے اس پر ایک لہر، اُس پر ایک لہر، اُسکے اوپر ایک بدلی۔ ظُلُمَـٰتُۢ بَعۡضُہَا فَوۡقَ بَعۡضٍ إِذَآ أَخۡرَجَ يَدَهُ ۥ لَمۡ يَكَدۡ يَرَٮٰهَاۗ اندھیرے ہیں ایک پر ایک۔ جب نکالے اپنا ہاتھ لگتا نہیں کہ اس کو سوجھے(دکھائی دے) ۔ وَمَن لَّمۡ يَجۡعَلِ ٱللَّهُ لَهُ ۥ نُورً۬ا فَمَا لَهُ ۥ مِن نُّورٍ اور جس کو اﷲ نے نہ دی روشنی اس کو کہیں نہیں روشنی۔ |
40 |
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُسَبِّحُ لَهُ ۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱلطَّيۡرُ صَـٰٓفَّـٰتٍ۬ۖ تُو نے نہ دیکھا، کہ اﷲ کی یاد کرتے ہیں جو کوئی ہیں آسمان و زمین میں، اور اُڑتے جانور پر کھولے؟ كُلٌّ۬ قَدۡ عَلِمَ صَلَاتَهُ ۥ وَتَسۡبِيحَهُ ۥۗ ہر ایک نے جان رکھی اپنی طرح کی بندگی اور یاد۔ وَٱللَّهُ عَلِيمُۢ بِمَا يَفۡعَلُونَ اور اﷲ کو معلوم ہے جو کرتے ہیں۔ |
41 |
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ اور اﷲ کی حکومت ہے آسمان و زمین میں، وَإِلَى ٱللَّهِ ٱلۡمَصِيرُ اور اﷲ ہی تک پھر جانا (پلٹنا) ہے۔ |
42 |
أَلَمۡ تَرَ أَنَّ ٱللَّهَ يُزۡجِى سَحَابً۬اثُمَّ يُؤَلِّفُ بَيۡنَهُ ۥ ثُمَّ يَجۡعَلُهُ ۥ رُكَامً۬ا تُو نے نہ دیکھ کہ اﷲ ہانک لاتا (چلاتا) ہے بادل، پھر ان کو ملاتا ہے، پھر ان کو رکھتا ہے تہہ بہ تہہ، فَتَرَى ٱلۡوَدۡقَ يَخۡرُجُ مِنۡ خِلَـٰلِهِۦ وَيُنَزِّلُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن جِبَالٍ۬ فِيہَا مِنۢ بَرَدٍ۬ پھر تُو دیکھے مینہ نکلتا ہے اسکے بیچ سے،اور اتارتا ہے آسمان سے اس میں جو پہاڑ ہیں اولوں کے، فَيُصِيبُ بِهِۦ مَن يَشَآءُ وَيَصۡرِفُهُ ۥ عَن مَّن يَشَآءُۖ پھر وہ ڈالتا ہے جس پر چاہے اور بچا دیتا ہے جس سے چاہے۔ يَكَادُ سَنَا بَرۡقِهِۦ يَذۡهَبُ بِٱلۡأَبۡصَـٰرِ ابھی اس کی بجلی کی کوند لے جائے آنکھیں۔ |
43 |
يُقَلِّبُ ٱللَّهُ ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَۚ اﷲ بدلتا ہے رات اور دن۔ إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَعِبۡرَةً۬ لِّأُوْلِى ٱلۡأَبۡصَـٰرِ اس میں دھیان کی جگہ (سبق) ہے آنکھ والوں کو۔ |
44 |
وَٱللَّهُ خَلَقَ كُلَّ دَآبَّةٍ۬ مِّن مَّآءٍ۬ۖ اور اﷲ نے بنایا ہر پھرنے والا ایک پانی سے۔ فَمِنۡہُم مَّن يَمۡشِى عَلَىٰ بَطۡنِهِۦ پھر کوئی ہے کہ چلتا ہے اپنے پیٹ پر، وَمِنۡہُم مَّن يَمۡشِى عَلَىٰ رِجۡلَيۡنِ وَمِنۡہُم مَّن يَمۡشِى عَلَىٰٓ أَرۡبَعٍ۬ۚ اور کوئی ہے کہ چلتا ہے دو پاؤں پر، اور کوئی ہے کہ چلتا ہے چار پر۔ يَخۡلُقُ ٱللَّهُ مَا يَشَآءُۚ بناتا ہے اﷲ جو چاہتا ہے۔ إِنَّ ٱللَّهَ عَلَىٰ ڪُلِّ شَىۡءٍ۬ قَدِيرٌ۬ بیشک اﷲ ہر چیز کر سکتا ہے۔ |
45 |
لَّقَدۡ أَنزَلۡنَآ ءَايَـٰتٍ۬ مُّبَيِّنَـٰتٍ۬ۚ ہم نے اتار دیں آیتیں کھول بتانے والی (واضح) ۔ وَٱللَّهُ يَہۡدِى مَن يَشَآءُ إِلَىٰ صِرَٲطٍ۬ مُّسۡتَقِيمٍ۬ اور اﷲ لائے جس کو چاہے سیدھی راہ پر۔ |
46 |
وَيَقُولُونَ ءَامَنَّا بِٱللَّهِ وَبِٱلرَّسُولِ وَأَطَعۡنَا اور لوگ کہتے ہیں ہم نے مانا اﷲ کو، اور رسول کو اور حکم میں آئے، ثُمَّ يَتَوَلَّىٰ فَرِيقٌ۬ مِّنۡہُم مِّنۢ بَعۡدِ ذَٲلِكَۚ پھر پھرا جاتا ہے ایک فرقہ اُن میں اس پیچھے۔ وَمَآ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ بِٱلۡمُؤۡمِنِينَ اور وہ لوگ نہیں ماننے والے۔ |
47 |
وَإِذَا دُعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَہُمۡ إِذَا فَرِيقٌ۬ مِّنۡہُم مُّعۡرِضُونَ اور جب ان کو بلایئے اﷲ اور رسول کی طرف کہ ان میں قضیہ چکا دے، تب ہی ایک فرقہ اُن میں منہ موڑتے ہیں۔ |
48 |
وَإِن يَكُن لَّهُمُ ٱلۡحَقُّ يَأۡتُوٓاْ إِلَيۡهِ مُذۡعِنِينَ اور اگر ان کو کچھ پہنچتا ہو(مل رہا ہو کچھ حق) تو چلے آئیں اسکی طرف قبول کر کر۔ |
49 |
أَفِى قُلُوبِہِم مَّرَضٌ أَمِ ٱرۡتَابُوٓاْأَمۡ يَخَافُونَ أَن يَحِيفَ ٱللَّهُ عَلَيۡہِمۡ وَرَسُولُهُ ۥۚ کیا انکے دل میں روگ ہے یا دھوکے میں پڑے ہیں یا ڈرتے ہیں کہ بے انصافی کریگا ان پر اﷲ اور رسول اسکا؟ بَلۡ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُمُ ٱلظَّـٰلِمُونَ کوئی نہیں، وہی لوگ بے انصاف ہیں۔ |
50 |
إِنَّمَا كَانَ قَوۡلَ ٱلۡمُؤۡمِنِينَ إِذَا دُعُوٓاْ إِلَى ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ لِيَحۡكُمَ بَيۡنَهُمۡ أَن يَقُولُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَاۚ ایمان والوں کی بات یہ تھی، جب بلایئے ان کو اﷲ اور رسول کی طرف، فیصلہ کرنے کو ان میں کہ کہیں ہم نے سُنا اور مانا۔ وَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُمُ ٱلۡمُفۡلِحُونَ اور وہ لوگ انہی کا بھلا ہے۔ |
51 |
وَمَن يُطِعِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُ ۥ وَيَخۡشَ ٱللَّهَ وَيَتَّقۡهِ فَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُمُ ٱلۡفَآٮِٕزُونَ اور جو کئی حکم پر چلے اﷲ کے اور اس کے رسول کے اور ڈرتا ہے اﷲ سے اور بچ کر چلے اس (کی نا فرمانی) سے، سو وہی لوگ ہیں مراد کو پہنچے۔ |
52 |
وَأَقۡسَمُواْ بِٱللَّهِ جَهۡدَ أَيۡمَـٰنِہِمۡ لَٮِٕنۡ أَمَرۡتَہُمۡ لَيَخۡرُجُنَّۖ اور قسمیں کھاتے ہیں اﷲ کی اپنی تاکید کی قسمیں کہ اگر تُو حکم کرے تو سب کچھ چھوڑ نکلیں، قُل لَّا تُقۡسِمُواْۖ طَاعَةٌ۬ مَّعۡرُوفَةٌۚ تُو کہہ قسمیں نہ کھاؤ۔ حکم برداری چاہیئے جو دستور ہے۔ إِنَّ ٱللَّهَ خَبِيرُۢ بِمَا تَعۡمَلُونَ البتہ اﷲ کو خبر ہے جو کرتے ہو۔ |
53 |
قُلۡ أَطِيعُواْ ٱللَّهَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَۖ تُو کہہ حکم مانو اﷲ کا اور حکم مانو رسول کا۔ فَإِن تَوَلَّوۡاْ فَإِنَّمَا عَلَيۡهِ مَا حُمِّلَ وَعَلَيۡڪُم مَّا حُمِّلۡتُمۡۖ پھر اگر تم منہ پھیرو گے، تو اس کا ذمہ ہے جو بوجھ اس پر رکھا اور تمہارا ذمہ ہے جو بوجھ تم پر رکھا۔ وَإِن تُطِيعُوهُ تَهۡتَدُواْۚ اور اگر اس کا کہا مانو تو راہ (ہدایت) پاؤ۔ وَمَا عَلَى ٱلرَّسُولِ إِلَّا ٱلۡبَلَـٰغُ ٱلۡمُبِينُ اور پیغام والے کا ذمہ نہیں مگر پہنچا دینا کھول کر۔ |
54 |
وَعَدَ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ مِنكُمۡ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وعدہ دیا اﷲ نے جو لوگ تم میں ایمان لائے ہیں اور کئے ہیں نیک کام، لَيَسۡتَخۡلِفَنَّهُمۡ فِى ٱلۡأَرۡضِ ڪَمَا ٱسۡتَخۡلَفَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡ البتہ پیچھے حاکم کریگا ان کو ملک میں، جیسا حاکم کیا تھا اُن سے اگلوں کو۔ وَلَيُمَكِّنَنَّ لَهُمۡ دِينَہُمُ ٱلَّذِى ٱرۡتَضَىٰ لَهُمۡ وَلَيُبَدِّلَنَّہُم مِّنۢ بَعۡدِ خَوۡفِهِمۡ أَمۡنً۬اۚ اور جما دے گا ان کو دین اُن کا، جو پسند کر دیا ان کو اور دیگا ان کو ان کے ڈر کے بدلے امن۔ يَعۡبُدُونَنِى لَا يُشۡرِكُونَ بِى شَيۡـًٔ۬اۚ میری بندگی کریں گے۔ شریک نہ کریں گے میرا کوئی۔ وَمَن ڪَفَرَ بَعۡدَ ذَٲلِكَ فَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ هُمُ ٱلۡفَـٰسِقُونَ اور جو کوئی ناشکری کریگا اس پیچھے، سو وہی لوگ ہیں بے حکم۔ |
55 |
وَأَقِيمُواْ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتُواْ ٱلزَّكَوٰةَ وَأَطِيعُواْ ٱلرَّسُولَ لَعَلَّڪُمۡ تُرۡحَمُونَ اور کھڑی رکھو نماز اور دیتے رہو زکوٰۃ، اور حکم میں چلو رسول کے، شاید تم پر رحم ہو۔ |
56 |
لَا تَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مُعۡجِزِينَ فِى ٱلۡأَرۡضِۚ نہ خیال کر کہ یہ جو منکر ہیں تھکا دیں گے بھاگ کر ملک میں۔ وَمَأۡوَٮٰهُمُ ٱلنَّارُۖ وَلَبِئۡسَ ٱلۡمَصِيرُ اور ان کو ٹھکانا آگ ہے، اور بُری جگہ ہے پھر جانے کی۔ |
57 |
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِيَسۡتَـٔۡذِنكُمُ ٱلَّذِينَ مَلَكَتۡ أَيۡمَـٰنُكُمۡ اے ایمان والو! پروانگی (اجازت) مانگ کر آئیں تم میں سے جو تمہارے ہاتھ کا مال ہیں، وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَبۡلُغُواْ ٱلۡحُلُمَ مِنكُمۡ ثَلَـٰثَ مَرَّٲتٍ۬ۚ اور جو نہیں پہنچے تم میں عقل کی حد کو تین بار۔ مِّن قَبۡلِ صَلَوٰةِ ٱلۡفَجۡرِوَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ ٱلظَّهِيرَةِ وَمِنۢ بَعۡدِ صَلَوٰةِ ٱلۡعِشَآءِۚ فجر کی نماز سے پہلے، اور جب اتار رکھتے ہو اپنے کپڑے دوپہر میں اور عشاء کی نماز سے پیچھے، ثَلَـٰثُ عَوۡرَٲتٍ۬ لَّكُمۡۚ یہ تین وقت کھلنے کے ہیں تمہارے۔ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ وَلَا عَلَيۡهِمۡ جُنَاحُۢ بَعۡدَهُنَّۚ کچھ گناہ نہیں تم پر نہ اُن پر اُن کے پیچھے، طَوَّٲفُونَ عَلَيۡكُم بَعۡضُڪُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍ۬ۚ پھرا ہی کرتے ہو ایک دوسرے پاس۔ كَذَٲلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأَيَـٰتِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ۬ یوں کھولتا ہے اﷲ تمہارے آگے باتیں، اور اﷲ سب جانتا ہے حکمت والا۔ |
58 |
وَإِذَا بَلَغَ ٱلۡأَطۡفَـٰلُ مِنكُمُ ٱلۡحُلُمَ فَلۡيَسۡتَـٔۡذِنُواْ ڪَمَا ٱسۡتَـٔۡذَنَ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ اور جب پہنچیں لڑکے تم میں عقل کی حد کو تو ویسی پروانگی (اجازت) لیں جیسے لیتے رہے ہیں اُن سے اگلے۔ كَذَٲلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَڪُمۡ ءَايَـٰتِهِۦۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَڪِيمٌ۬ یوں کھول سناتا ہے اﷲ تم کو اپنی باتیں۔اور اﷲ سب جانتا ہے حکمت والا۔ |
59 |
وَٱلۡقَوَٲعِدُ مِنَ ٱلنِّسَآءِ ٱلَّـٰتِى لَا يَرۡجُونَ نِكَاحً۬ا اور جو بیٹھ رہی ہیں تمہاری عورتوں میں، جن کو توقع نہیں بیاہ کی، فَلَيۡسَ عَلَيۡهِنَّ جُنَاحٌ أَن يَضَعۡنَ ثِيَابَهُنَّ غَيۡرَ مُتَبَرِّجَـٰتِۭ بِزِينَةٍ۬ۖ اُن پر گناہ نہیں کہ اُتار رکھیں اپنے کپڑے، یہ نہیں کہ دکھاتی پھریں اپنا سنگار۔ وَأَن يَسۡتَعۡفِفۡنَ خَيۡرٌ۬ لَّهُنَّۗ وَٱللَّهُ سَمِيعٌ عَلِيمٌ۬ اور اس سے بھی بچیں تو بہتر ہے ان کو۔ اور اﷲ سب سنتا ہے جانتا۔ |
60 |
لَّيۡسَ عَلَى ٱلۡأَعۡمَىٰ حَرَجٌ۬ وَلَا عَلَى ٱلۡأَعۡرَجِ حَرَجٌ۬ وَلَا عَلَى ٱلۡمَرِيضِ حَرَجٌ۬ نہیں اندھے پر کچھ تکلیف، اور نہ لنگڑے پر تکلیف،اور نہ بیمار پر تکلیف، وَلَا عَلَىٰٓ أَنفُسِڪُمۡ أَن تَأۡكُلُواْ مِنۢ بُيُوتِڪُمۡ اور نہیں تکلیف تم لوگوں پر کہ کھا لو اپنے گھروں سے، أَوۡ بُيُوتِ ءَابَآٮِٕڪُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أُمَّهَـٰتِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ إِخۡوَٲنِڪُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخَوَٲتِڪُمۡ یا اپنے باپ کے گھروں سے، یا اپنی ماں کے گھر سے، یا اپنے بھائی کے گھر سے، یا اپنی بہن کے گھر سے، أَوۡ بُيُوتِ أَعۡمَـٰمِڪُمۡ أَوۡ بُيُوتِ عَمَّـٰتِڪُمۡ أَوۡ بُيُوتِ أَخۡوَٲلِكُمۡ أَوۡ بُيُوتِ خَـٰلَـٰتِڪُمۡ یا اپنے چچا کے گھر سے، یا اپنی پھوپھی کے گھر سے، یا اپنے ماموں کے گھر سے، یا اپنی خالہ کے گھر سے، أَوۡ مَا مَلَڪۡتُم مَّفَاتِحَهُ ۥۤ أَوۡ صَدِيقِڪُمۡۚ یا جس کی کنجیوں کے مالک ہوئے ہو، یا اپنے دوست کے گھر سے، لَيۡسَ عَلَيۡڪُمۡ جُنَاحٌ أَن تَأۡڪُلُواْ جَمِيعًا أَوۡ أَشۡتَاتً۬اۚ نہیں گناہ تم پر کہ کھاؤ مل کر یا جُدا۔ فَإِذَا دَخَلۡتُم بُيُوتً۬ا فَسَلِّمُواْ عَلَىٰٓ أَنفُسِكُمۡ تَحِيَّةً۬ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِ مُبَـٰرَڪَةً۬ طَيِّبَةً۬ۚ پھر جب جانے لگو کبھی گھروں میں تو سلام کہو اپنے لوگوں پر نیک دُعا ہے اﷲ کے ہاں سے برکت کی ستھری۔ ڪَذَٲلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَڪُمُ ٱلۡأَيَـٰتِ لَعَلَّڪُمۡ تَعۡقِلُونَ یوں کھولتا ہے اﷲ تمہارے آگے باتیں، شاید تم (سمجھ) بُوجھ رکھو۔ |
61 |
إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ایمان والے وہ ہیں جو یقین لائے ہیں اﷲ پر اور اسکے رسول پر، وَإِذَا ڪَانُواْ مَعَهُ ۥ عَلَىٰٓ أَمۡرٍ۬ جَامِعٍ۬ لَّمۡ يَذۡهَبُواْ حَتَّىٰ يَسۡتَـٔۡذِنُوهُۚ اور جب ہوتے ہیں اسکے ساتھ کسی جمع ہونے کے کام میں، تو چلے نہیں جاتے جب تک اس سے پروانگی (اجازت) نہ لیں۔ إِنَّ ٱلَّذِينَ يَسۡتَـٔۡذِنُونَكَ أُوْلَـٰٓٮِٕكَ ٱلَّذِينَ يُؤۡمِنُونَ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦۚ جو لوگ تجھ سے پروانگی (اجازت) لیتے ہیں، وہی ہیں جو مانتے ہیں اﷲ کو اور اس کے رسول کو۔ فَإِذَا ٱسۡتَـٔۡذَنُوكَ لِبَعۡضِ شَأۡنِهِمۡ فَأۡذَن لِّمَن شِئۡتَ مِنۡهُمۡ وَٱسۡتَغۡفِرۡ لَهُمُ ٱللَّهَۚ پھر جب پروانگی مانگیں تجھ سے اپنے کسی کام کو تو دے پروانگی جس کو ان میں تُو چاہے،اور معافی مانگ ان کے واسطے اﷲ سے، إِنَّ ٱللَّهَ غَفُورٌ۬ رَّحِيمٌ۬ اﷲ بخشنے والا ہے مہربان۔ |
62 |
لَّا تَجۡعَلُواْ دُعَآءَ ٱلرَّسُولِ بَيۡنَڪُمۡ كَدُعَآءِ بَعۡضِكُم بَعۡضً۬اۚ مت ٹھہراؤ بلانا رسول کا اپنے اندر برابر اس کے جو بلاتا ہے تم میں ایک کو ایک۔ قَدۡ يَعۡلَمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِينَ يَتَسَلَّلُونَ مِنكُمۡ لِوَاذً۬اۚ اﷲ جانتا ہے ان لوگوں کو تم میں جو سٹک (کھسک) جاتے ہیں آنکھ بچا کر۔ فَلۡيَحۡذَرِ ٱلَّذِينَ يُخَالِفُونَ عَنۡ أَمۡرِهِۦۤ أَن تُصِيبَہُمۡ فِتۡنَةٌ أَوۡ يُصِيبَہُمۡ عَذَابٌ أَلِيمٌ سو ڈرتے رہیں جو لوگ خلاف کرتے ہیں اس کے حکم کا، کہ پڑے ان پر کچھ خرابی یا پہنچے ان کو دُکھ کی مار۔ |
63 |
أَلَآ إِنَّ لِلَّهِ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ سنتے ہو اﷲ کا ہے جو کچھ ہے آسمان و زمین میں۔ قَدۡ يَعۡلَمُ مَآ أَنتُمۡ عَلَيۡهِ وَيَوۡمَ يُرۡجَعُونَ إِلَيۡهِ فَيُنَبِّئُهُم بِمَا عَمِلُواْۗ اس کو معلوم ہے جس حال میں تم ہو۔ اور جس دن پھیرے جائیں گے اس کی طرف تو بتائے گا ان کو جو انہوں نے کیا۔ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَىۡءٍ عَلِيمُۢ اور اﷲ سب چیز جانتا ہے۔ *********** |
64 |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com |
|
Visits wef Apr 2024 |