Sura El astro nocturno (táriq)Traducción al Español por Julio Cortés |
Au nom d'Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux.
1 |
¡Por el cielo y el astro nocturno! |
2 |
Y ¿cómo sabrás qué es el astro nocturno? |
3 |
Es la estrella de penetrante luz. |
4 |
No hay nadie que no tenga un guardián. |
5 |
¡Que considere el hombre de qué ha sido creado! |
6 |
Ha sido creado de un líquido fluente, |
7 |
que sale de entre los riñones y las costillas. |
8 |
En verdad, Él es capaz de volverle, |
9 |
el día que sean probados los secretos |
10 |
y no tenga ya fuerza ni quien le auxilie. |
11 |
¡Por el cielo periódico! |
12 |
¡Por la tierra que se abre! |
13 |
Es, en verdad, una palabra decisiva, |
14 |
Y no es una broma seria. |
15 |
Ellos emplean una artimaña, |
16 |
y Yo empleo una artimaña, |
17 |
¡Concede una prórroga a los infieles, un poco más de prórroga! ********* |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com |
|
Visits wef Feb 2024 |