Sura La luna (camar)Traducción al Español por Julio Cortés |
![]()
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
| 1 |
Se acerca la Hora, se hiende la luna. |
| 2 |
Si ven un signo, se apartan y dicen: "¡Es una magia continua!" |
| 3 |
Desmienten y siguen sus pasiones. Pero todo está decretado. |
| 4 |
Ya han recibido noticias disuasivas, |
| 5 |
consumada sabiduría. Pero las advertencias no sirven. |
| 6 |
¡Apártate, pues, de ellos! El día que el Pregonero les convoque para algo horrible, |
| 7 |
abatida la mirada, saldrán de las sepulturas como si fueran langostas esparcidas, |
| 8 |
corriendo con el cuello extendido hacia el Pregonero. Dirán los infieles: "¡Éste es un día difícil!" |
| 9 |
Antes de ello, ya el pueblo de Noé había desmentido. Desmintieron a Nuestro siervo y dijeron: "¡Un poseso!", y fue rechazado. |
| 10 |
Entonces, invocó a su Señor. "¡Estoy vencido! ¡Defiéndete!" |
| 11 |
Abrimos las puertas del cielo a una lluvia torrencial |
| 12 |
y en la tierra hicimos manar fuentes. Y el agua se encontró según una orden decretada. |
| 13 |
Le embarcamos en aquello de planchas y de fibras, |
| 14 |
que navegó bajo Nuestra mirada como retribución de aquél que había sido negado. |
| 15 |
La dejamos como signo. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar? |
| 16 |
Y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias! |
| 17 |
Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar? |
| 18 |
Los aditas desmintieron y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias! |
| 19 |
En un día nefasto e interminable enviamos contra ellos un viento glacial, |
| 20 |
que arrancaba a los hombres como si hubieran sido troncos de palmeras descuajadas. |
| 21 |
Y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias! |
| 22 |
Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar? |
| 23 |
Los tamudeos desmintieron las advertencias |
| 24 |
y dijeron: "¿Vamos a seguir a un solo mortal, salido de nosotros? ¡Estaríamos extraviados y deliraríamos! |
| 25 |
¿A él, entre nosotros, se le iba a confiar la Amonestación? ¡No, sino que es un mentiroso, un insolente!" |
| 26 |
¡Mañana verán quién es el mentiroso, el insolente! |
| 27 |
Vamos a enviarles la camella para tentarles. ¡Obsérvales y ten paciencia! |
| 28 |
Infórmales de que el agua debe repartirse entre ellos y de que beberán por turno. |
| 29 |
Llamaron a su paisano, que se hizo cargo y desjarretó. |
| 30 |
Y ¡cuáles no fueron Mi castigo y Mis advertencias! |
| 31 |
Les lanzamos un solo Grito y fueron como hierba seca que se emplea para levantar una cerca. |
| 32 |
Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar? |
| 33 |
El pueblo de Lot desmintió las advertencias. |
| 34 |
Enviamos contra ellos una tempestad de arena. Exceptuamos a la familia de Lot, a la que salvamos al rayar el alba, |
| 35 |
en virtud de una gracia venida de Nosotros. Así retribuimos al agradecido. |
| 36 |
Les había prevenido contra Nuestro rigor, pero pusieron en duda las advertencias. |
| 37 |
Le exigieron a sus huéspedes y les apagamos los ojos. "¡Gustad Mi castigo y Mis advertencias!" |
| 38 |
A la mañana siguiente, temprano, les sorprendió un castigo duradero. |
| 39 |
"¡Gustad Mi castigo y Mis advertencias!" |
| 40 |
Hemos facilitado el Corán para que pueda servir de amonestación. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar? |
| 41 |
Y, ciertamente, la gente de Faraón fue advertida. |
| 42 |
Desmintieron todos Nuestros signos y les sorprendimos como sorprende Uno poderoso, potísimo. |
| 43 |
¿Son vuestros infieles mejores que aquéllos? ¿O hay en las Escrituras algo que os inmunice? |
| 44 |
¿O dicen: "Somos un conjunto capaz de defenderse"? |
| 45 |
Todos serán derrotados y huirán. |
| 46 |
Pero la Hora es el tiempo que se les ha fijado y la Hora es crudelísima, amarguísima. |
| 47 |
Los pecadores están extraviados y deliran. |
| 48 |
El día que sean arrastrados boca abajo al Fuego: "¡Gustad el contacto del saqar !" |
| 49 |
Todo lo hemos creado con medida. |
| 50 |
Nuestra orden no consiste sino en una sola palabra, como un abrir y cerrar de ojos. |
| 51 |
Hemos hecho perecer a vuestros semejantes. Pero ¿hay alguien que se deje amonestar? |
| 52 |
Todo lo que han hecho consta en las Escrituras. |
| 53 |
Todo, grande o pequeño, está con signado. |
| 54 |
Los temerosos de Alá estarán entre jardines y arroyos, |
| 55 |
en una sede buena, junto a un potísimo Monarca. ********* |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com |
|
Visits wef Feb 2024 |