Sura Los poetas (chóara)Traducción al Español por Julio Cortés |
¡En el nombre de Alá, el Compasivo, el Misericordioso!
1 |
tsm |
2 |
Éstas son las aleyas de la Escritura sabia. |
3 |
Tú, quizá, te consumas de pena porque no creen. |
4 |
Si quisiéramos, haríamos bajar del cielo sobre ellos un signo y doblarían ante él la cerviz. |
5 |
No les llega una nueva amonestación del Compasivo que no se aparten de ella. |
6 |
Han desmentido, pero recibirán noticias de aquello de que se burlaban. |
7 |
¿No han visto cuánta especie generosa de toda clase hemos hecho crecer en la tierra? |
8 |
Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen. |
9 |
pero la mayoría no creen. |
10 |
Y cuando tu Señor llamó a Moisés: "Ve al pueblo impío, |
11 |
al pueblo de Faraón. ¿No van a temerme ?" |
12 |
Dijo: "¡Señor! Temo que me desmientan. |
13 |
Me angustio, se me traba la lengua. ¡Envía por Aarón! |
14 |
Me acusan de un crimen y temo que me maten". |
15 |
Dijo: "¡No! ¡Id los dos con Nuestros signos! Estamos con vosotros, escuchamos. |
16 |
Id a Faraón y decid: '¡Nos ha enviado el Señor deluniverso: |
17 |
¡Deja marchar con nosotros a los Hijos de Israel!'" |
18 |
Dijo: "¿No te hemos educado, cuando eras niño, entre nosotros? ¿No has vivido durante años de tu vida entre nosotros? |
19 |
Desagradecido, hiciste lo que hiciste" |
20 |
Dijo: "Lo hice cuando estaba extraviado. |
21 |
Tuve miedo de vosotros y me escapé. Mi Señor me ha regalado juicio y ha hecho de mí uno de los enviados. |
22 |
¿Es ésta una gracia que me echas en cara, tú que has esclavizado a los Hijos de Israel?" |
23 |
Faraón dijo: "Y ¿qué es 'el Señor deluniverso'?" |
24 |
Dijo: "Es el Señor de los cielos, de la tierra y de lo que entre ellos está. Si estuvierais convencidos..." |
25 |
Dijo a los circunstantes: "¡Habéis oído?" |
26 |
Dijo. "Es vuestro Señor y Señor de vuestros antepasados..." |
27 |
Dijo: "¡El enviado que se os ha mandado es; ciertamente, un poseso!" |
28 |
Dijo: "...el Señor del Oriente y del Occidente y de lo que entre ellos está. Si razonarais..." |
29 |
Dijo: "¡Si tomas por dios a otro diferente de mí, he de enviarte a la cárcel!" |
30 |
Dijo: "¿Y si te trajera algo claro?" |
31 |
Dijo: "¡Tráelo, si es verdad lo que dices!" |
32 |
Moisés tiró su vara y he aquí que ésta se convirtió en una auténtica serpiente. |
33 |
Sacó su mano y he aquí que apareció blanca a los ojos de los presentes. |
34 |
Dijo a los dignatarios que le rodeaban: "Sí, éste es un mago muy entendido, |
35 |
que quiere expulsaros de vuestra tierra con su magia. ¿Qué ordenáis?" |
36 |
Dijeron: "Dales largas, a él y a su hermano, y envía a las ciudades a agentes que convoquen, |
37 |
que te traigan a los magos más entendidos, a todos". |
38 |
Los magos fueron convocados para una determinada hora del día convenido |
39 |
y se dijo a la gente: "¿No queréis asistir? |
40 |
Quizás, así, sigamos a los magos, si son ellos los que ganan" |
41 |
Cuando llegaron los magos dijeron a Faraón: "Si ganamos, recibiremos una recompensa, ¿no?" |
42 |
Dijo: "¡Sí! Y seréis entonces, ciertamente, de mis allegados". |
43 |
Moisés les dijo: "¡Tirad lo que vayáis a tirar!" |
44 |
Y tiraron sus cuerdas y varas, y dijeron: "¡Por el poder deFaraón, que venceremos!" |
45 |
Moisés tiró su vara y he aquí que ésta engulló sus mentiras. |
46 |
Y los magos cayeron prosternados. |
47 |
Dijeron: "¡Creemos en el Señor del universo, |
48 |
el Señor de Moisés y de Aarón!" |
49 |
Dijo: "¡Le habéis creído antes de que yo os autorizara a ello! ¡Es vuestro maestro, que os ha enseñado la magia! ¡Vais a ver! ¡He de haceros amputar las manos y los pies opuestos! ¡Y he de haceros crucificar a todos!" |
50 |
Dijeron: "¡No importa! ¡Nos volvemos a nuestro Señor! |
51 |
Anhelamos que nuestro Señor nos perdone nuestros pecados, ya quehemos sido los primeros en creer". |
52 |
E inspiramos a Moisés: "¡Parte de noche con Mis siervos! ¡Seréis perseguidos!" |
53 |
Faraón envió a las ciudades a agentes que convocaran: |
54 |
"Son una banda insignificante |
55 |
y, ciertamente, nos han irritado. |
56 |
Nosotros, en cambio, somos todo un ejército y estamos bien prevenidos". |
57 |
Les expulsamos de sus jardines y fuentes, |
58 |
de sus tesoros y suntuosas residencias. |
59 |
Así fue, y se lo dimos en herencia a los Hijos de Israel. |
60 |
A la salida del sol, les persiguieron. |
61 |
Cuando los dos grupos se divisaron, dijeron los compañeros de Moisés: "¡Nos ha alcanzado!" |
62 |
Dijo: "¡No! ¡Mi Señor está conmigo, el me dirigirá!" |
63 |
E inspiramos a Moisés: "¡Golpea el mar con tu vara!" El mar, entonces, se partió y cada parte era como una imponente montaña. |
64 |
Hicimos que los otros se acercaran allá, |
65 |
y salvamos a Moisés y a todos los que con él estaban. |
66 |
Luego, anegamos a los otros. |
67 |
Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen. |
68 |
¡Sí, tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso! |
69 |
¡Cuéntales la historia de Abraham! |
70 |
Cuando dijo a su padre y a su pueblo: "¿Qué servís?" |
71 |
Dijeron: "Servimos a ídolos y continuaremos entregándonos a su culto". |
72 |
Dijo: "Y ¿os escuchan cuando les invocáis? |
73 |
¿Pueden aprovecharos o haceros daño?" |
74 |
Dijeron: "¡No, pero encontramos que nuestros antepasadoshacían lo mismo!" |
75 |
Dijo: "¿Y habéis visto lo que servíais, |
76 |
vosotros y vuestros lejanos antepasados? |
77 |
Son mis enemigos, a diferencia del Señor del universo. |
78 |
Que me ha creado y me dirige, |
79 |
me da de comer y de beber, |
80 |
me cura cuando enfermo, |
81 |
me hará morir y, luego, me volverá a la vida, |
82 |
de Quien anhelo el perdón de mis faltas el día del Juicio. |
83 |
¡Señor! ¡Regálame juicio y reúneme con los justos! |
84 |
¡Haz que tenga una buena reputación en mi posteridad! |
85 |
¡Cuéntame entre los herederos del Jardín de la Delicia! |
86 |
¡Perdona a mi padre, estaba extraviado! |
87 |
No me avergüences el día de la Resurrección, |
88 |
el día que no aprovechen hacienda ni hijos varones, |
89 |
excepto a quien vaya a Alá con corazón sano". |
90 |
El Jardín será acercado a quienes hayan temido a Alá |
91 |
y el fuego de la gehena aparecerá ante los descarriados. |
92 |
Se les dirá: "¿Dónde está lo que servíais |
93 |
en lugar de servir a Alá? ¿Pueden auxiliaros o auxiliarse a sí mismos?" |
94 |
Ellos y los descarriados serán precipitados en él, |
95 |
así como las huestes de Iblis, todas. |
96 |
Ya en él dirán mientras disputan: |
97 |
"¡Por Alá, que estábamos, sí, evidentemente extraviados |
98 |
cuando os equiparábamos al Señor del universo! |
99 |
Nadie sino los pecadores nos extraviaron |
100 |
y, ahora, no tenemos a nadie que interceda, |
101 |
a ningún amigo ferviente. |
102 |
Si pudiéramos volver para ser creyentes..." |
103 |
Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen. |
104 |
Tu Señor es, ciertamente, el Poderoso, el Misericordioso. |
105 |
El pueblo de Noé desmintió a los enviados. |
106 |
Cuando su hermano Noé les dijo: "¿Es que no vais a temer a Alá? |
107 |
Tenéis en mí a un enviado digno de confianza. |
108 |
¡Temed, pues, a Alá y obedecedme! |
109 |
No os pido por ello ningún salario. Mi salario no incumbe sino al Señor del universo. |
110 |
¡Temed, pues, a Alá y obedecedme!" |
111 |
Dijeron: "¿Vamos a creerte a ti, siendo así que son los más viles los que te siguen?" |
112 |
Dijo: "¿Y qué sé yo de sus obras? |
113 |
Sólo a mi Señor tienen que dar cuenta. Si os dierais cuenta... |
114 |
¡No voy yo a rechazar a los creyentes! |
115 |
¡Yo no soy más que un monitor que habla claro!" |
116 |
Dijeron: "¡Noé! Si no paras, ¡hemos de lapidarte!" |
117 |
Dijo: "¡Señor! Mi pueblo me desmiente. |
118 |
¡Falla, pues, entre yo y ellos, y sálvame, junto con los creyentes que están conmigo!" |
119 |
Les salvamos, pues, a él y a quienes estaban con él en la nave abarrotada. |
120 |
Luego, después, anegamos al resto. |
121 |
Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen. |
122 |
En verdad, tu Señor es el Poderoso. el Misericordioso. |
123 |
Los aditas desmintieron a los enviados. |
124 |
Cuando su hermano Hud les dijo: "¿Es que no vais a temer a Alá? |
125 |
Tenéis en mí a un enviado digno de confianza. |
126 |
¡Temed, pues, a Alá y obedecedme! |
127 |
No os pido por ello ningún salario. Mi salario no incumbe sino al Señor del universo. |
128 |
¡Construís en cada colina un monumento para divertiros |
129 |
y hacéis construcciones esperando, quizá, ser inmortales? |
130 |
Cuando usáis de violencia lo hacéis sin piedad. |
131 |
¡Temed, pues, a Alá y obedecedme! |
132 |
¡Temed a Quien os ha proveído de lo que sabéis: |
133 |
de rebaños e hijos varones, |
134 |
de jardines y fuentes! |
135 |
¡Temo por vosotros el castigo de un día terrible!" |
136 |
Dijeron: "¡Nos da lo mismo que nos amonestes o no! |
137 |
No hacemos sino lo que acostumbraban a hacer los antiguos. |
138 |
¡No se nos castigará!" |
139 |
Le desmintieron y les aniquilamos. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen. |
140 |
En verdad, tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso. |
141 |
Los tamudeos desmintieron a los enviados. |
142 |
Cuando su hermano Salih les dijo: "¿Es que no vais a temer a Alá? |
143 |
Tenéis en mí a un enviado digno de confianza. |
144 |
¡Temed, pues, a Alá y obedecedme! |
145 |
No os pido por ello ningún salario. Mi salario no incumbe sino al Señor del universo. |
146 |
¿Se os va a dejar en seguridad con lo que aquí abajotenéis, |
147 |
entre jardines y fuentes, |
148 |
entre campos cultivados y esbeltas palmeras, |
149 |
y continuaréis excavando, hábilmente, casas en las montañas? |
150 |
¡Temed, pues, a Alá y obedecedme! |
151 |
¡No obedezcáis las órdenes de los inmoderados, |
152 |
que corrompen en la tierra y no la reforman!" |
153 |
Dijeron: "¡Eres sólo un hechizado! |
154 |
¡No eres sino un mortal como nosotros! ¡Trae un signo, si esverdad lo que dices!" |
155 |
Dijo: "He aquí una camella. Un día le tocará beber a ella y otro día a vosotros. |
156 |
¡No le hagáis mal! ¡Si no, os sorprenderá el castigo de un día terrible!" |
157 |
Pero ellos la desjarretaron... y se arrepintieron. |
158 |
Y les sorprendió el Castigo. Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen. |
159 |
¡En verdad, tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso! |
160 |
El pueblo de Lot desmintió a los enviados. |
161 |
Cuando su hermano Lot les dijo: "¿Es que no vais a temer aAlá? |
162 |
Tenéis en mí a un enviado digno de confianza. |
163 |
¡Temed, pues, a Alá y obedecedme! |
164 |
No os pido por ello ningún salario. Mi salario no incumbe sino al Señor del universo. |
165 |
¿Os llegáis a los varones, de las criaturas, |
166 |
y descuidáis a vuestras esposas, que vuestro Señor ha creado para vosotros? Sí, sois gente que viola la ley". |
167 |
Dijeron: "Si no paras, Lot, serás, ciertamente, expulsado". |
168 |
Dijo: "Detesto vuestra conducta. |
169 |
¡Señor! ¡Sálvanos, a mí y a mi familia, de lo que hacen!" |
170 |
Y les salvamos, a él y a su familia, a todos, |
171 |
salvo a una vieja entre los que se rezagaron. |
172 |
Luego, aniquilamos a los demás. |
173 |
E hicimos llover sobre ellos una lluvia. ¡Lluvia fatal para los que habían sido advertidos! |
174 |
Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen. |
175 |
¡En verdad tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso! |
176 |
Los habitantes de la Espesura desmintieron a los enviados. |
177 |
Cuando Suayb les dijo: "¡Es que no vais a temer a Alá? |
178 |
Tenéis en mí a un enviado digno de confianza. |
179 |
¡Temed, pues, a Alá y obedecedme! |
180 |
No os pido por ello ningún salario. Mi salario no incumbe sino al Señor del universo. |
181 |
¡Dad la medida justa, no hagáis trampa! |
182 |
¡Pesad con una balanza exacta! |
183 |
¡No dañeis a nadie en sus cosas y no obréis mal en la tierra corrompiendo! |
184 |
¡Temed a Quien os ha creado, a vosotros y a las generaciones antiguas!" |
185 |
Dijeron: "Eres sólo un hechizado. |
186 |
No eres sino un mortal como nosotros. Creemos que mientes. |
187 |
Si es verdad lo que dices, ¡haz que caiga sobre nosotros parte del cielo!" |
188 |
Dijo: "Mi Señor sabe bien lo que hacéis". |
189 |
Le desmintieron. Y el castigo del día de la Sombra les sorprendió: fue el castigo de un día terrible. |
190 |
Ciertamente, hay en ello un signo, pero la mayoría no creen. |
191 |
¡En verdad, tu Señor es el Poderoso, el Misericordioso! |
192 |
Es, en verdad, la Revelación del Señor del universo. |
193 |
El Espíritu digno de confianza lo ha bajado |
194 |
a tu corazón, para que seas uno que advierte. |
195 |
En lengua árabe clara, |
196 |
y estaba, ciertamente, en las Escrituras de los antiguos. |
197 |
¿No es para ellos un signo que los doctores de los Hijos de Israel lo conozcan? |
198 |
Si lo hubiéramos revelado a uno no árabe |
199 |
y éste se lo hubiera recitado, no habrían creído en él. |
200 |
Así se lo hemos insinuado a los pecadores, |
201 |
pero no creerán en él hasta que vean el castigo doloroso, |
202 |
que les vendrá de repente, sin presentirlo. |
203 |
Entonces, dirán: "¿Se nos diferirá?" |
204 |
¿Quieren, entonces, adelantar Nuestro castigo? |
205 |
Y ¿qué te parece? Si les dejáramos gozar durante años |
206 |
y, luego, se cumpliera en ellos la amenaza, |
207 |
no les serviría de nada el haber disfrutado tanto. |
208 |
No hemos destruido nunca una ciudad sin haberle enviado antes quienes advirtieran, |
209 |
como amonestación. No somos injustos. |
210 |
No son los demonios quienes lo han bajado: |
211 |
ni les estaba bien, ni podían hacerlo. |
212 |
Están, en verdad, lejos de oírlo. |
213 |
No invoques a otros dioses junto con Alá si no, serás castigado. |
214 |
Advierte a los miembros más allegados de tu tribu. |
215 |
Sé benévolo con los creyentes que te siguen. |
216 |
Si te desobedecen, di: "Soy inocente de lo que hacéis". |
217 |
Confía en el Poderoso, el Misericordioso, |
218 |
Que te ve cuando estás de pie |
219 |
y ve las posturas que adoptas entre los que se prosternan. |
220 |
Él es Quien todo lo oye, Quien todo lo sabe. |
221 |
¿Tengo que informaros de sobre quién descienden los demonios? |
222 |
Descienden sobre todo mentiroso pecador. |
223 |
Aguzan el oído... Y la mayoría mienten. |
224 |
En cuanto a los poetas, les siguen los descarriados. |
225 |
¿No has visto que van errando por todos los valles |
226 |
y que dicen lo que no hacen? |
227 |
No son así los que creen, obran bien, recuerdan mucho a Alá y se defienden cuando son tratados injustamente. ¡Los impíos verán pronto la suerte que les espera! ********* |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com |
|
Visits wef Feb 2024 |