Quran Arabic with Urdu TranslationSurah Al HujuratTranslation by Fateh Muhammad Jalundhari |
شروع اﷲ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا (ہے)۔
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ۖ مومنو ! (کسی بات کے جواب میں) خدا اور اسکے رسول سے پہلے نہ بول اٹھا کرو وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ اور خدا سے ڈرتے رہو إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ بیشک خدا سنتا جانتا ہے |
1 |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ اے اہل ایمان! اپنی آوازیں پیغمبر کی آواز سے اونچی نہ کرو وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَنْ تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنْتُمْ لَا تَشْعُرُونَ اور جس طرح آپس میں ایک دوسرے سے زور سے بولتے ہو (اس طرح) ان کے روبرو زور سے نہ بولا کرو (ایسا نہ ہو) کہ تمہارے اعمال ضائع ہو جائیں اور تم کو خبر بھی نہ ہو |
2 |
إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ أُولَئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَى ۚ جو لوگ پیغمبر خدا کے سامنے دبی آواز سے بولتے ہیں خدا نے ان کے دل تقوے کے لئے آزما لیے ہیں لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ ان کے لئے بخشش اور اجر عظیم ہے |
3 |
إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِنْ وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ جو لوگ تم کو حجروں کے باہر سے آواز دیتے ہیں ان میں اکثر بےعقل ہیں |
4 |
وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّى تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ ۚ اور اگر وہ صبر کئے رہتے یہاں تک کہ تم خود نکل کر ان کے پاس آتے تو یہ ان کے لئے بہتر تھا وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ اور خدا تو بخشنے والا مہربان ہے |
5 |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ جَاءَكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُو مومنو! اگر کوئی بدکردار تمہارے پاس کوئی خبر لے کر آئے تو خوب تحقیق کرلیا کرو أَنْ تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَى مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَ (مبادا ) کہ کسی قوم کو نادانی سے نقصان پہنچا دو پھر تم کو اپنے کئے پر نادم ہونا پڑے |
6 |
وَاعْلَمُوا أَنَّ فِيكُمْ رَسُولَ اللَّهِ ۚ اور جان رکھو کہ تم میں خدا کے پیغمبر ہیں لَوْ يُطِيعُكُمْ فِي كَثِيرٍ مِنَ الْأَمْرِ لَعَنِتُّمْ اگر بہت سی باتوں میں وہ تمہارا کہا مان لیا کریں تو تم مشکل میں پڑ جاؤ وَلَكِنَّ اللَّهَ حَبَّبَ إِلَيْكُمُ الْإِيمَانَ وَزَيَّنَهُ فِي قُلُوبِكُمْ لیکن خدا نے تم کو ایمان عزیز بنا دیا اور اس کو تمہارے دلوں میں سجا دیا وَكَرَّهَ إِلَيْكُمُ الْكُفْرَ وَالْفُسُوقَ وَالْعِصْيَانَ ۚ اور کفر اور گناہ اور نافرمانی سے تم کو بیزار کر دیا أُولَئِكَ هُمُ الرَّاشِدُونَ یہی لوگ راہ ہدایت پر ہیں |
7 |
فَضْلًا مِنَ اللَّهِ وَنِعْمَةً ۚ (یعنی) خدا کے فضل اور احسان سے وَاللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٌ اور خدا جاننے والا (اور) حکمت والا ہے |
8 |
وَإِنْ طَائِفَتَانِ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ اقْتَتَلُوا فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا ۖ اور اگر مومنوں میں سے کوئی دو فریق آپس میں لڑ پڑیں تو ان میں صلح کرا دو فَإِنْ بَغَتْ إِحْدَاهُمَا عَلَى الْأُخْرَى فَقَاتِلُوا الَّتِي تَبْغِي حَتَّى تَفِيءَ إِلَى أَمْرِ اللَّهِ ۚ اور اگر ایک فریق دوسرے پر زیادتی کرے تو زیادتی کرنے والے سے لڑو یہاں تک کہ وہ خدا کے حکم کی طرف رجوع لائے فَإِنْ فَاءَتْ فَأَصْلِحُوا بَيْنَهُمَا بِالْعَدْلِ وَأَقْسِطُوا ۖ پس وہ رجوع لائے تو دونوں فریق میں مساوات کے ساتھ صلح کرا دو اور انصاف سے کام لو کہ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُقْسِطِينَ خدا انصاف کرنے والوں کو پسند کرتا ہے |
9 |
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَيْنَ أَخَوَيْكُمْ ۚ مومن تو آپس میں بھائی بھائی ہیں تو اپنے دو بھائیوں میں صلح کرا دیا کرو وَاتَّقُوا اللَّهَ لَعَلَّكُمْ تُرْحَمُونَ اور خدا سے ڈرتے رہو تاکہ تم پر رحمت کی جائے |
10 |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُو مومنو! لَا يَسْخَرْ قَوْمٌ مِنْ قَوْمٍ عَسَى أَنْ يَكُونُوا خَيْرًا مِنْهُمْ کوئی قوم کسی قوم سے تمسخر نہ کرے ممکن ہے کہ وہ ان سے بہتر ہوں وَلَا نِسَاءٌ مِنْ نِسَاءٍ عَسَى أَنْ يَكُنَّ خَيْرًا مِنْهُنَّ ۖ اور نہ عورتیں عورتوں سے (تمسخر کریں) ممکن ہے کہ وہ ان سے اچھی ہوں وَلَا تَلْمِزُوا أَنْفُسَكُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ۖ اور اپنے (مومن بھائی) کو عیب نہ لگاؤ اور نہ ایک دوسرے کا برا نام (رکھو) بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِيمَانِ ۚ ایمان لانے کے بعد برا نام رکھنا گناہ ہے وَمَنْ لَمْ يَتُبْ فَأُولَئِكَ هُمُ الظَّالِمُونَ اور جو توبہ نہ کریں وہ ظالم ہیں |
11 |
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُو اے اہل ایمان ! اجْتَنِبُوا كَثِيرًا مِنَ الظَّنِّ إِنَّ بَعْضَ الظَّنِّ إِثْمٌ ۖ بہت گمان کرنے سے احتراز کرو کہ بعض گمان گناہ ہیں وَلَا تَجَسَّسُوا وَلَا يَغْتَبْ بَعْضُكُمْ بَعْضًا ۚ اور ایک دوسرے کے حال کا تجسس نہ کیا کرو اور نہ کوئی کسی کی غیبت کرے أَيُحِبُّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَأْكُلَ لَحْمَ أَخِيهِ مَيْتً کیا تم میں سے کوئی اس بات کو پسند کرے گا کہ اپنے مرے ہوئے بھائی کا گوشت کھائے فَكَرِهْتُمُوهُ ۚ اس سے تو تم ضرور نفرت کرو گے (تو غیبت نہ کرو) وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ اور خدا کا ڈر رکھو إِنَّ اللَّهَ تَوَّابٌ رَحِيمٌ بیشک خدا توبہ قبول کرنے والا مہربان ہے |
12 |
يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِنَّا خَلَقْنَاكُمْ مِنْ ذَكَرٍ وَأُنْثَى وَجَعَلْنَاكُمْ شُعُوبًا وَقَبَائِلَ لِتَعَارَفُوا ۚ لوگو! ہم نے تم کو ایک مرد اور ایک عورت سے پیدا کیا اور تمہاری قومیں اور قبیلے بنائے تاکہ ایک دوسرے کو شناخت کرو إِنَّ أَكْرَمَكُمْ عِنْدَ اللَّهِ أَتْقَاكُمْ ۚ اور خدا کے نزدیک تم میں زیادہ عزت والا وہ ہے جو زیادہ پرہیزگار ہے إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ خَبِيرٌ بیشک خدا سب کچھ جاننے والا (اور) سب سے خبردار ہے |
13 |
قَالَتِ الْأَعْرَابُ آمَنَّا ۖ اعراب کہتے ہیں کہ ہم ایمان لے آئے قُلْ لَمْ تُؤْمِنُوا وَلَكِنْ قُولُوا أَسْلَمْنَا وَلَمَّا يَدْخُلِ الْإِيمَانُ فِي قُلُوبِكُمْ ۖ کہہ دو کہ تم ایمان نہیں لائے (بلکہ) یوں کہو کہ ہم اسلام لائے ہیں اور ایمان تو ہنوز تمہارے دلوں میں داخل ہی نہیں ہوا وَإِنْ تُطِيعُوا اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَا يَلِتْكُمْ مِنْ أَعْمَالِكُمْ شَيْئًا ۚ اور اگر تم خدا اور اس کے رسول کی فرماں برداری کرو گے تو خدا تمہارے اعمال میں سے کچھ کم نہیں کرے گا إِنَّ اللَّهَ غَفُورٌ رَحِيمٌ بیشک خدا بخشنے والا مہربان ہے |
14 |
إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ الَّذِينَ آمَنُوا بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ مومن تو وہ ہیں جو خدا اور اس کے رسول پر ایمان لائے ثُمَّ لَمْ يَرْتَابُوا وَجَاهَدُوا بِأَمْوَالِهِمْ وَأَنْفُسِهِمْ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ۚ پھر شک میں نہ پڑے اور خدا کی راہ میں مال اور جان سے لڑے أُولَئِكَ هُمُ الصَّادِقُونَ یہی لوگ (ایمان کے) سچے ہیں |
15 |
قُلْ أَتُعَلِّمُونَ اللَّهَ بِدِينِكُمْ ان سے کہو کیا تم خدا کو اپنی دینداری جتلاتے ہو؟ وَاللَّهُ يَعْلَمُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَمَا فِي الْأَرْضِ ۚ اور خدا تو آسمانوں اور زمین کی سب چیزوں سے واقف ہے وَاللَّهُ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ اور خدا ہر شے کو جانتا ہے |
16 |
يَمُنُّونَ عَلَيْكَ أَنْ أَسْلَمُوا ۖ یہ لوگ تم پر احسان رکھتے ہیں کہ مسلمان ہوگئے ہیں قُلْ لَا تَمُنُّوا عَلَيَّ إِسْلَامَكُمْ ۖ کہہ دو کہ اپنے مسلمان ہونے کا مجھ پر احسان نہ رکھو بَلِ اللَّهُ يَمُنُّ عَلَيْكُمْ أَنْ هَدَاكُمْ لِلْإِيمَانِ إِنْ كُنْتُمْ صَادِقِينَ بلکہ خدا تم پر احسان رکھتا ہے کہ اس نے تمہیں ایمان کا راستہ دکھایا بشرطیکہ تم سچے (مسلمان) ہو |
17 |
إِنَّ اللَّهَ يَعْلَمُ غَيْبَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ بے شک خدا آسمانوں اور زمین کی پوشیدہ باتوں کو جانتا ہے وَاللَّهُ بَصِيرٌ بِمَا تَعْمَلُونَ اور جو کچھ تم کرتے ہو اسے دیکھتا ہے *********** |
18 |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, Pakistan |
|
Visits wef Apr 2024 |