Quran Arabic with Urdu Translation

Surah TaHa

Translation by Fateh Muhammad Jalundhari

شروع اﷲ کے نام سے جو بڑا مہربان نہایت رحم والا (ہے)۔


طه

طہ ‏

1

مَآ أَنزَلۡنَا عَلَيۡكَ ٱلۡقُرۡءَانَ لِتَشۡقَىٰٓ

(اے محمد صلی اللہ علیہ وسلم)

ہم نے تم پر قرآن اس لئے نازل نہیں کیا کہ تم مشقت میں پڑجاؤ ‏

2

إِلَّا تَذۡڪِرَةً۬ لِّمَن يَخۡشَىٰ

بلکہ اس شخص کو نصیحت دینے کے لیے (نازل کیا ہے) جو خوف رکھتا ہے ‏

3

تَنزِيلاً۬ مِّمَّنۡ خَلَقَ ٱلۡأَرۡضَ وَٱلسَّمَـٰوَٲتِ ٱلۡعُلَى

یہ اس (ذات برتر) کا اتارا ہوا ہے جس نے زمین اور اونچے اونچے آسمان بنائے ‏

4

ٱلرَّحۡمَـٰنُ عَلَى ٱلۡعَرۡشِ ٱسۡتَوَىٰ

(یعنی خدائے) رحمٰن جس نے عرش پر قرار پکڑا ‏

5

لَهُ ۥ مَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَمَا فِى ٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَيۡنَہُمَا وَمَا تَحۡتَ ٱلثَّرَىٰ

جو آسمانوں میں ہے اور جو کچھ زمین میں ہے اور جو کچھ ان دونوں ےکے بیچ ہے اور جو کچھ مٹی کے نیچے ہے سب اسی کا ہے

6

وَإِن تَجۡهَرۡ بِٱلۡقَوۡلِ فَإِنَّهُ ۥ يَعۡلَمُ ٱلسِّرَّ وَأَخۡفَى

اور اگر تم پکار کر بات کہو تو وہ چھپتے بھید اور نہایت پوشیدہ بات کو جانتا ہے ‏

7

ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ‌ۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰ

(وہ معبود برحق ہے کہ) اس کے سوا کوئی معبود نہیں ہے اس کے (سب) نام اچھے ہیں ‏

8

وَهَلۡ أَتَٮٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ

اور کیا تمہیں موسیٰ (کے حال) کی خبر ملی ہے؟ ‏

9

إِذۡ رَءَا نَارً۬ا فَقَالَ لِأَهۡلِهِ ٱمۡكُثُوٓاْ إِنِّىٓ ءَانَسۡتُ نَارً۬

جب انہوں نے آگ دیکھی تواپنے گھر کے لوگوں سے کہا کہ تم (یہاں) ٹھہرو میں نے آگ دیکھی ہے

لَّعَلِّىٓ ءَاتِيكُم مِّنۡہَا بِقَبَسٍ أَوۡ أَجِدُ عَلَى ٱلنَّارِ هُدً۬ى

(میں وہاں جاتا ہوں ) شاید اس میں سے میں تمہارے پاس انگارہ لاؤں یا  آگ(کے مقام) کا راستہ معلوم کرسکوں

10

فَلَمَّآ أَتَٮٰهَا نُودِىَ يَـٰمُوسَىٰٓ

جب وہاں پہنچے تو آواز آئی کہ موسیٰ ‏

11

إِنِّىٓ أَنَا۟ رَبُّكَ فَٱخۡلَعۡ نَعۡلَيۡكَ‌ۖ

میں تو تمہارا پروردگار ہوں تو اپنی جوتیاں اتارو

إِنَّكَ بِٱلۡوَادِ ٱلۡمُقَدَّسِ طُوً۬ى

تم (یہاں) پاک میدان (یعنی) طوٰی میں ہو ‏

12

وَأَنَا ٱخۡتَرۡتُكَ فَٱسۡتَمِعۡ لِمَا يُوحَىٰٓ

اور میں نے تم کو انتخاب کرلیا ہے جو حکم دیا جائے اسے سنو ‏

13

إِنَّنِىٓ أَنَا ٱللَّهُ لَآ إِلَـٰهَ إِلَّآ أَنَا۟

بیشک میں خدا ہوں میرے سوا کوئی معبود نہیں

فَٱعۡبُدۡنِى وَأَقِمِ ٱلصَّلَوٰةَ لِذِڪۡرِىٓ

تو میری عبادت کرو اور میری یاد کے لیے نماز پڑھا کرو ‏

14

إِنَّ ٱلسَّاعَةَ ءَاتِيَةٌ

قیامت یقینا آنے والی ہے

أَكَادُ أُخۡفِيہَا لِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا تَسۡعَىٰ

میں چاہتا ہوں کہ اس (کے وقت) کو پوشیدہ رکھوں تاکہ ہر شخص جو کوشش کرے اسکا بدلہ پائے ‏

15

فَلَا يَصُدَّنَّكَ عَنۡہَا مَن لَّا يُؤۡمِنُ بِہَا وَٱتَّبَعَ هَوَٮٰهُ فَتَرۡدَىٰ

تو جو شخص اس پر ایمان نہیں رکھتا اور اپنی خواہش کے پیچھے چلتا ہے

(کہیں) تم کو اس  (کے یقین)  سے روک نہ تو  (اس صورت میں)  تم ہلاک  ہوجاؤ

16

وَمَا تِلۡكَ بِيَمِينِكَ يَـٰمُوسَىٰ

اور موسیٰ یہ تمہارے داہنے ہاتھ میں کیا ہے؟ ‏

17

قَالَ هِىَ عَصَاىَ أَتَوَڪَّؤُاْ عَلَيۡہَا

انہوں نے کہا یہ میری لاٹھی ہے اس پر میں سہارا لگاتا ہوں

وَأَهُشُّ بِہَا عَلَىٰ غَنَمِى وَلِىَ فِيہَا مَـَٔارِبُ أُخۡرَىٰ

اور اس سے اپنی بکریوں کے لئے پتے جھاڑتا ہوں اور اس میں میرے اور بھی کئی فائدے ہیں ‏

18

قَالَ أَلۡقِهَا يَـٰمُوسَىٰ

فرمایا کہ موسیٰ اسے ڈال دو ‏

19

فَأَلۡقَٮٰهَا فَإِذَا هِىَ حَيَّةٌ۬ تَسۡعَىٰ

تو انہوں نے اس کو ڈال دیا اور ناگہاں سانپ بن کر دوڑنے لگا ‏

20

قَالَ خُذۡهَا وَلَا تَخَفۡ‌ۖ

(خدا نے) فرمایا اسے پکڑ لو اور ڈرنا مت

سَنُعِيدُهَا سِيرَتَهَا ٱلۡأُولَىٰ

ہم اس کو ابھی اس کی پہلی حالت پر لوٹا دیں گے ‏

21

وَٱضۡمُمۡ يَدَكَ إِلَىٰ جَنَاحِكَ تَخۡرُجۡ بَيۡضَآءَ مِنۡ غَيۡرِ سُوٓءٍءَ ايَةً أُخۡرَىٰ

اور اپنا ہاتھ اپنی بغل سے لگا لو وہ کسی عیب (و بیماری) کے بغیر سفید (چمکتا دمکتا) نکلے گا۔

یہ دوسری نشانی ہے ‏

22

لِنُرِيَكَ مِنۡ ءَايَـٰتِنَا ٱلۡكُبۡرَى

تاکہ ہم تمہیں اپنے نشانات عظیم دکھائیں ‏

23

ٱذۡهَبۡ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُ ۥ طَغَىٰ

تم فرعون کے پاس جاؤ (کہ) وہ سرکش ہو رہا ہے ‏

24

قَالَ رَبِّ ٱشۡرَحۡ لِى صَدۡرِى

کہا میرے پروردگار (اس کام کے لئے) میرا سینہ کھول دے ‏

25

وَيَسِّرۡ لِىٓ أَمۡرِى

اور میرا کام آسان کر دے ‏

26

وَٱحۡلُلۡ عُقۡدَةً۬ مِّن لِّسَانِى

اور میری زبان کی گرہ کھول دے ‏

27

يَفۡقَهُواْ قَوۡلِى

تاکہ وہ میری بات سمجھ لیں ‏

28

وَٱجۡعَل لِّى وَزِيرً۬ا مِّنۡ أَهۡلِى

اور میرے گھروالوں میں سے (ایک کو) میرا وزیر (یعنی مددگار) مقرر فرما ‏

29

هَـٰرُونَ أَخِى

(یعنی) میرے بھائی ہارون کو ‏

30

ٱشۡدُدۡ بِهِۦۤ أَزۡرِى 

اس سے میری وقت کو مضبوط فرما ‏

31

وَأَشۡرِكۡهُ فِىٓ أَمۡرِى

اور اسے میرے کام میں شریک کر ‏

32

كَىۡ نُسَبِّحَكَ كَثِيرً۬

تاکہ ہم تیری بہت سی تسبیح کریں ‏

33

وَنَذۡكُرَكَ كَثِيرً

اور تجھے کثرت سے یاد کریں ‏

34

إِنَّكَ كُنتَ بِنَا بَصِيرً۬

تو ہم کو ہر حال میں دیکھ رہا ہے ‏

35

قَالَ قَدۡ أُوتِيتَ سُؤۡلَكَ يَـٰمُوسَىٰ

فرمایا موسیٰ تمہاری دعا قبول کی گئی ‏

36

وَلَقَدۡ مَنَنَّا عَلَيۡكَ مَرَّةً أُخۡرَىٰٓ

اور ہم نے تم پر ایک بار اور بھی احسان کیا تھا ‏

37

إِذۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰٓ أُمِّكَ مَا يُوحَىٰٓ

جب ہم نے تمہاری والدہ کو الہام کیا تھا جو تمہیں بتایا جاتا ہے ‏

38

أَنِ ٱقۡذِفِيهِ فِى ٱلتَّابُوتِ فَٱقۡذِفِيهِ فِى ٱلۡيَمِّ

(وہ یہ تھ) کہ اسے (یعنی موسیٰ کو) صندوق میں رکھو پھر اس (صندوق) کو دریا میں ڈال دو

فَلۡيُلۡقِهِ ٱلۡيَمُّ بِٱلسَّاحِلِ يَأۡخُذۡهُ عَدُوٌّ۬ لِّى وَعَدُوٌّ۬ لَّهُ ۥ‌ۚ

تو دریا اسے کنارے پر ڈال دے گا (اور) میرا اور اس کا دشمن اسے اٹھا لے گا

وَأَلۡقَيۡتُ عَلَيۡكَ مَحَبَّةً۬ مِّنِّى وَلِتُصۡنَعَ عَلَىٰ عَيۡنِىٓ

اور (موسیٰ)  میں نے تم  پر اپنی طرف سے محبت ڈال دی  (اس لئے  کہ تم پر مہربانی کی جائے) اور اس لیے کہ تم میرے سامنے پرورش پاؤ ‏

39

إِذۡ تَمۡشِىٓ أُخۡتُكَ فَتَقُولُ هَلۡ أَدُلُّكُمۡ عَلَىٰ مَن يَكۡفُلُهُ ۥ‌ۖ

جب تمہاری بہن (فرعون کے ہاں) گئی اور کہنے لگی کہ میں تمہیں ایسا شخص بتاؤں جو اسکو پالے

فَرَجَعۡنَـٰكَ إِلَىٰٓ أُمِّكَ كَىۡ تَقَرَّ عَيۡنُہَا وَلَا تَحۡزَنَ‌ۚ

تو (اس طریق سے) ہم نے تم کو تمہاری ماں کے پاس پہنچا دیا تاکہ انکی آنکھیں ٹھنڈی ہوں اور وہ رنج نہ کریں۔

وَقَتَلۡتَ نَفۡسً۬ا فَنَجَّيۡنَـٰكَ مِنَ ٱلۡغَمِّ وَفَتَنَّـٰكَ فُتُونً۬ا‌ۚ

اور تم نے ایک شخص کو مار ڈالا تو ہم نے تم کو غم سے مخلصی دی اور ہم نے تمہاری (کئی بار) آزمائش کی

فَلَبِثۡتَ سِنِينَ فِىٓ أَهۡلِ مَدۡيَنَ

پھر تم کئی سال اہل مدین میں ٹھہرے رہے

ثُمَّ جِئۡتَ عَلَىٰ قَدَرٍ۬ يَـٰمُوسَىٰ

پھر اے موسیٰ تم (قابلیت رسالت کے) اندازے پر آ پہنچے ‏

40

وَٱصۡطَنَعۡتُكَ لِنَفۡسِى

اور میں نے تم کو اپنے (کام کے) لیے بنایا ‏

41

ٱذۡهَبۡ أَنتَ وَأَخُوكَ بِـَٔايَـٰتِى وَلَا تَنِيَا فِى ذِكۡرِى

تو تم اور تمہارا بھائی دونوں ہماری نشانیاں لے کر جاؤ اور میری یاد میں سُستی نہ کرنا ‏

42

ٱذۡهَبَآ إِلَىٰ فِرۡعَوۡنَ إِنَّهُ ۥ طَغَىٰ

دونوں فرعون کے پاس جاؤ کہ وہ سرکش ہو رہا ہے ‏

43

فَقُولَا لَهُ ۥ قَوۡلاً۬ لَّيِّنً۬ا لَّعَلَّهُ ۥ يَتَذَكَّرُ أَوۡ يَخۡشَىٰ

اور اس سے نرمی سے بات کرنا شاید وہ غور کرے یاڈر جائے ‏

44

قَالَا رَبَّنَآ إِنَّنَا نَخَافُ أَن يَفۡرُطَ عَلَيۡنَآ أَوۡ أَن يَطۡغَىٰ

دونوں کہنے لگے کہ ہمارے پروردگار ہمیں خوف ہےکہ وہ ہم پر تعدی کرنے لگے یا زیادہ سرکش ہو جائے ‏

45

قَالَ لَا تَخَافَآ‌ۖ

(خدا نے) فرمایا کہ ڈرو مت

إِنَّنِى مَعَڪُمَآ أَسۡمَعُ وَأَرَىٰ

میں تمہارے ساتھ ہوں (اور) سنتا اور دیکھتا ہوں ‏

46

فَأۡتِيَاهُ فَقُولَآ إِنَّا رَسُولَا رَبِّكَ فَأَرۡسِلۡ مَعَنَا بَنِىٓ إِسۡرَٲٓءِيلَ وَلَا تُعَذِّبۡہُمۡ‌ۖ

(اچھا) تو اس کے پاس جاؤ اور کہو کہ

ہم آپ کے پروردگار کے بھیجے ہوئے ہیں تو بنی اسرائیل کو ہمارے ساتھ جانے کی اجازت دیجئے اور انہیں عذاب نہ کیجئے ‏

قَدۡ جِئۡنَـٰكَ بِـَٔايَةٍ۬ مِّن رَّبِّكَ‌ۖ

ہم آپ کے پاس آپ کے پروردگار کی طرف سے نشانی لے کر آئے ہیں

وَٱلسَّلَـٰمُ عَلَىٰ مَنِ ٱتَّبَعَ ٱلۡهُدَىٰٓ

اور جو ہدایت کی بات مانے اس کو سلامتی ہے ‏

47

إِنَّا قَدۡ أُوحِىَ إِلَيۡنَآ أَنَّ ٱلۡعَذَابَ عَلَىٰ مَن ڪَذَّبَ وَتَوَلَّىٰ 

ہماری طرف یہ وحی آئی ہے کہ جو جھٹلائے اور منہ پھیرے اس کے لئے عذاب (تیار) ہے ‏

48

قَالَ فَمَن رَّبُّكُمَا يَـٰمُوسَىٰ

(غرض موسیٰ اور ہارون فرعون کے پاس گئے) اس نے کہا موسیٰ تمہارا پروردگار کون ہے؟ ‏

49

قَالَ رَبُّنَا ٱلَّذِىٓ أَعۡطَىٰ كُلَّ شَىۡءٍ خَلۡقَهُ ۥ ثُمَّ هَدَىٰ

کہا کہ ہمارا پروردگار وہ ہے جس نے ہرچیز کو اس کی شکل وصورت بخشی پھر راہ دکھائی ‏

50

قَالَ فَمَا بَالُ ٱلۡقُرُونِ ٱلۡأُولَىٰ

کہا تو پہلی جماعتوں کا کیا حال ہے؟ ‏

51

قَالَ عِلۡمُهَا عِندَ رَبِّى فِى كِتَـٰبٍ۬‌ۖ

کہا کہ انکا علم میرے پروردگار کو ہے (جو) کتاب میں (لکھا ہوا ہے)

لَّا يَضِلُّ رَبِّى وَلَا يَنسَى

میرا پروردگار نہ چوکتا ہے اور نہ بھولتا ہے ‏

52

ٱلَّذِى جَعَلَ لَكُمُ ٱلۡأَرۡضَ مَهۡدً۬ا وَسَلَكَ لَكُمۡ فِيہَا سُبُلاً۬

وہ (وہی تو ہے)  جس نے تم لوگوں کے لئے زمین کوفرش بنایا اور اس میں تمہارے لئے راستے جاری کئے

وَأَنزَلَ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً۬ فَأَخۡرَجۡنَا بِهِۦۤ أَزۡوَٲجً۬ا مِّن نَّبَاتٍ۬ شَتَّىٰ

اور آسمان سے پانی برسایا پھر اس سے انواع واقسام کی مختلف روئیدگیاں پیدا کیں ‏

53

كُلُواْ وَٱرۡعَوۡاْ أَنۡعَـٰمَكُمۡ‌ۗ

کہ خود بھی کھاؤ اور اپنے چارپایوں کو بھی بھی چراؤ

إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَأَيَـٰتٍ۬ لِّأُوْلِى ٱلنُّهَىٰ

بےشک ان باتوں میں عقل والوں کے لئے بہت سی نشانیاں ہیں ‏

54

مِنۡہَا خَلَقۡنَـٰكُمۡ وَفِيہَا نُعِيدُكُمۡ وَمِنۡہَا نُخۡرِجُكُمۡ تَارَةً أُخۡرَىٰ

اسی زمین میں سے ہم نے تم کو پیدا کیا اور اسی میں تمہیں لوٹائیں گے اور اسی سے دوسری دفعہ نکالیں گے ‏

55

وَلَقَدۡ أَرَيۡنَـٰهُ ءَايَـٰتِنَا كُلَّهَا فَكَذَّبَ وَأَبَىٰ

اور ہم نے فرعون کو اپنی سب نشانیاں دکھلائیں مگر وہ تکذیب اور انکار ہی کرتا رہا ‏

56

قَالَ أَجِئۡتَنَا لِتُخۡرِجَنَا مِنۡ أَرۡضِنَا بِسِحۡرِكَ يَـٰمُوسَىٰ

کہنے لگا موسیٰ تم ہمارے پاس اس لئے آئے ہو کہ اپنے جادو (کے زور) سے ہمیں ہمارے ملک سے نکال دو ‏

57

فَلَنَأۡتِيَنَّكَ بِسِحۡرٍ۬ مِّثۡلِهِۦ فَٱجۡعَلۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَكَ مَوۡعِدً۬

تو ہم پھر تمہارے مقابل ایسا ہی جادو لائیں گے تو ہمارے اور اپنے درمیان ایک وقت مقرر کرلو

لَّا نُخۡلِفُهُ ۥ نَحۡنُ وَلَآ أَنتَ مَكَانً۬ا سُوً۬ى

نہ تو ہم اس کے خلاف کریں گے اور نہ تم (اور یہ مقابلہ) ایک ہموار میدان میں (ہوگا)

58

قَالَ مَوۡعِدُكُمۡ يَوۡمُ ٱلزِّينَةِ وَأَن يُحۡشَرَ ٱلنَّاسُ ضُحً۬ى

(موسیٰ نے) کہا کہ آپ کے لئے یوم زینت کا وعدہ ہے اور یہ کہ لوگ اس دن چاشت کے وقت اکٹھے ہوجائیں

59

فَتَوَلَّىٰ فِرۡعَوۡنُ فَجَمَعَ ڪَيۡدَهُ ۥ ثُمَّ أَتَىٰ 

تو فرعون لوٹ گیا اور اپنا سامان جمع کر کے پھر آیا ‏

60

قَالَ لَهُم مُّوسَىٰ وَيۡلَكُمۡ لَا تَفۡتَرُواْ عَلَى ٱللَّهِ ڪَذِبً۬ا فَيُسۡحِتَكُم بِعَذَابٍ۬‌ۖ

موسیٰ نے ان (جادوگروں سے کہ) ہائے تمہاری کمبختی خدا پر جھوٹ افترا نہ کرو کہ وہ تمہیں عذاب دے فنا کر دے گا

وَقَدۡ خَابَ مَنِ ٱفۡتَرَىٰ

اور جس نے افترا کیا وہ نامراد رہا ‏

61

فَتَنَـٰزَعُوٓاْ أَمۡرَهُم بَيۡنَهُمۡ وَأَسَرُّواْ ٱلنَّجۡوَىٰ

تو وہ باہم اپنے معاملہ میں جھگڑنے اور چپکے چپکے سرگوشی کرنے لگے ‏

62

قَالُوٓاْ إِنۡ هَـٰذَٲنِ لَسَـٰحِرَٲنِ يُرِيدَانِ أَن يُخۡرِجَاكُم مِّنۡ أَرۡضِكُم بِسِحۡرِهِمَ

کہنے لگے کہ یہ دونوں جادوگر ہیں اور چاہتے ہیں کہ اپنے جادو (کے زور)سے تم کو تمہارے ملک سےنکال دیں

وَيَذۡهَبَا بِطَرِيقَتِكُمُ ٱلۡمُثۡلَىٰ

اور تمہارے شائشسہ مذہب کو نابود کر دیں ‏

63

فَأَجۡمِعُواْ ڪَيۡدَكُمۡ ثُمَّ ٱئۡتُواْ صَفًّ۬ا‌ۚ

تو تم (جادو کا) سامان اکٹھا کرلو اور پھر قطار باندھ کر آؤ

وَقَدۡ أَفۡلَحَ ٱلۡيَوۡمَ مَنِ ٱسۡتَعۡلَىٰ

اور آج جو غالب رہا وہی کامیاب ہوا ‏

64

قَالُواْ يَـٰمُوسَىٰٓ إِمَّآ أَن تُلۡقِىَ وَإِمَّآ أَن نَّكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَلۡقَىٰ

بولے کہ موسیٰ یا تو تم (اپنی چیز) ڈالو یا ہم اپنی چیزیں پہلے ڈالتے ہیں ‏

65

قَالَ بَلۡ أَلۡقُواْ‌ۖ

(موسیٰ نے) کہا نہیں تم ہی ڈالو

فَإِذَا حِبَالُهُمۡ وَعِصِيُّهُمۡ يُخَيَّلُ إِلَيۡهِ مِن سِحۡرِهِمۡ أَنَّہَا تَسۡعَىٰ 

(جب انہوں نے چیزیں ڈالیں)  

تو ناگہاں ان کی رسیاں اور لاٹھیاں موسیٰ کے خیال میں ایسی آنے لگیں کہ وہ (میدان میں) ادھر ادھر دوڑ رہی ہیں ‏

66

فَأَوۡجَسَ فِى نَفۡسِهِۦ خِيفَةً۬ مُّوسَىٰ

(اس وقت) موسیٰ نے اپنے دل میں خوف معلوم کیا ‏

67

قُلۡنَا لَا تَخَفۡ إِنَّكَ أَنتَ ٱلۡأَعۡلَىٰ

ہم نے کہا خوف نہ کرو بلاشبہ تم ہی غالب ہو ‏

68

وَأَلۡقِ مَا فِى يَمِينِكَ تَلۡقَفۡ مَا صَنَعُوٓاْ‌ۖ

اور جو چیز (یعنی لاٹھی) تمہارے داہنے ہاتھ میں ہے اسےڈال دو کہ جو کچھ انہوں نے بنایا ہے اسکو نگل جائے گی

إِنَّمَا صَنَعُواْ كَيۡدُ سَـٰحِرٍ۬‌ۖ

جو کچھ انہوں نے بنایا ہے یہ تو جادوگروں کے ہتھکنڈے ہیں

وَلَا يُفۡلِحُ ٱلسَّاحِرُ حَيۡثُ أَتَىٰ

اور جادوگر جہاں جائے فلاح نہیں پائے گا ‏

69

فَأُلۡقِىَ ٱلسَّحَرَةُ سُجَّدً۬ا قَالُوٓاْ ءَامَنَّا بِرَبِّ هَـٰرُونَ وَمُوسَىٰ

(القصہ یونہی ہو) تو جادوگر سجدے میں گر پڑے اور کہنے لگے کہ ہم ہارون اور موسیٰ کے پروردگار پر ایمان لائے ‏

70

قَالَ ءَامَنتُمۡ لَهُ ۥ قَبۡلَ أَنۡ ءَاذَنَ لَكُمۡ‌ۖ

(فرعون) بولا کہ پیشتر اس کے کہ میں تمہیں اجازت دوں تم اس پر ایمان لے آئے؟

إِنَّهُ ۥ لَكَبِيرُكُمُ ٱلَّذِى عَلَّمَكُمُ ٱلسِّحۡرَ‌ۖ

بےشک وہ تمہارا بڑا (یعنی استاد) ہے جس نے تم کو جادو سکھایا ہے

فَلَأُقَطِّعَنَّ أَيۡدِيَكُمۡ وَأَرۡجُلَكُم مِّنۡ خِلَـٰفٍ۬ وَلَأُصَلِّبَنَّكُمۡ فِى جُذُوعِ ٱلنَّخۡلِ

سو میں تمہارے ہاتھ اور پاؤں (جانب) خلاف سےکٹوا دوں گا اور کھجور کے تنوں پر سولی چڑھوا دوں گا

وَلَتَعۡلَمُنَّ أَيُّنَآ أَشَدُّ عَذَابً۬ا وَأَبۡقَىٰ

(اس وقت) تم کو معلوم ہوگا کہ ہم میں سے کس کا عذاب زیادہ سخت اور دیر تک رہنے والا ہے ‏

71

قَالُواْ لَن نُّؤۡثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَآءَنَا مِنَ ٱلۡبَيِّنَـٰتِ وَٱلَّذِى فَطَرَنَا‌ۖ

انہوں نے کہا کہ جو دلائل ہماے پاس آ گئے ہیں ان پر اور جس نے ہم کو پیدا کیا ہے اس پر ہم آپ کو ہرگز ترجیح  نہیں  دیں گے ‏

فَٱقۡضِ مَآ أَنتَ قَاضٍ‌ۖ

تو آپ کو جو حکم دینا ہو دیجیے

إِنَّمَا تَقۡضِى هَـٰذِهِ ٱلۡحَيَوٰةَ ٱلدُّنۡيَآ

اور آپ جو حکم دے سکتے ہیں وہ صرف اسی دنیا کی زندگی میں (دے سکتے ہیں)

72

إِإِنَّآ ءَامَنَّا بِرَبِّنَا لِيَغۡفِرَ لَنَا خَطَـٰيَـٰنَا وَمَآ أَكۡرَهۡتَنَا عَلَيۡهِ مِنَ ٱلسِّحۡرِ‌ۗ

ہم اپنے پروردگار پر ایمان لے آئے تاکہ وہ ہمارے گناہوں کو معاف کر دے اور (اسے بھی) جو آپ نے ہم سے زبردستی جادو کرایا

وَٱللَّهُ خَيۡرٌ۬ وَأَبۡقَىٰٓ

اور خدا بہتر اور باقی رہنے والا ہے ‏

73

إِنَّهُ ۥ مَن يَأۡتِ رَبَّهُ ۥ مُجۡرِمً۬ا فَإِنَّ لَهُ ۥ جَهَنَّمَ لَا يَمُوتُ فِيہَا وَلَا يَحۡيَىٰ

جو شخص اپنے پروردگار کے پاس گنہگار ہو کر آئے گا تو اس کے لئے جہنم ہے جس میں نہ مرے گا نہ جئے گا ‏

74

وَمَن يَأۡتِهِۦ مُؤۡمِنً۬ا قَدۡ عَمِلَ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَأُوْلَـٰٓٮِٕكَ لَهُمُ ٱلدَّرَجَـٰتُ ٱلۡعُلَىٰ

اور جو اس کے روبرو ایماندار ہو کر آئے گا اور عمل بھی نیک کئے ہوں گے تو ایسے لوگوں کے لئے اونچے اونچے درجے ہیں ‏

75

جَنَّـٰتُ عَدۡنٍ۬ تَجۡرِى مِن تَحۡتِہَا ٱلۡأَنۡہَـٰرُ خَـٰلِدِينَ فِيہَا‌ۚ

(یعنی) ہمیشہ رہنے کے باغ جن کے نیچے نہریں بہہ رہی ہیں ہمیشہ ان میں رہیں گے

وَذَٲلِكَ جَزَآءُ مَن تَزَكَّىٰ

اور یہ اس شخص کا بدلہ ہوگا جو پاک ہوا ‏

76

وَلَقَدۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰٓ أَنۡ أَسۡرِ بِعِبَادِى

اور ہم نے موسیٰ کی طرف وحی بھیجی کہ ہماے بندوں کو راتوں رات نکال لے جاؤ

فَٱضۡرِبۡ لَهُمۡ طَرِيقً۬ا فِى ٱلۡبَحۡرِ

پھر ان کے لئے دریا میں (لاٹھی مار کر) خشک راستہ بنا دو

يَبَسً۬ا لَّا تَخَـٰفُ دَرَكً۬ا وَلَا تَخۡشَىٰ

پھر تم کو نہ تو (فرعون کے) آ پکڑنے کا خوف ہوگا اور نہ (غرق ہونے کا ڈر)

77

فَأَتۡبَعَہُمۡ فِرۡعَوۡنُ بِجُنُودِهِۦ فَغَشِيَہُم مِّنَ ٱلۡيَمِّ مَا غَشِيَہُمۡ

پھر فرعون نے اپنے لشکر کے ساتھ ان کا تعاقب کیا تو دریا کی (موجوں) نے ان پر چڑھ کر انہیں ڈھانک لیا (یعنی ڈبو دی)

78

وَأَضَلَّ فِرۡعَوۡنُ قَوۡمَهُ ۥ وَمَا هَدَىٰ

اور فرعون نے اپنی قوم کو گمراہ کر دیا اور سیدھے راستے پر نہ ڈالا ‏

79

يَـٰبَنِىٓ إِسۡرَٲٓءِيلَ قَدۡ أَنجَيۡنَـٰكُم مِّنۡ عَدُوِّكُمۡ

اے آل یعقوب! ہم نے تم کو تمہارے دشمن سے نجات دی

وَوَٲعَدۡنَـٰكُمۡ جَانِبَ ٱلطُّورِ ٱلۡأَيۡمَنَ

اور (تورات دینے کے لئے) تم سے کوہ طور کی داہنی طرف مقرر کی

وَنَزَّلۡنَا عَلَيۡكُمُ ٱلۡمَنَّ وَٱلسَّلۡوَىٰ

اور تم پر من اور سلویٰ نازل کیا ‏

80

كُلُواْ مِن طَيِّبَـٰتِ مَا رَزَقۡنَـٰكُمۡ

(اور حکم دیا کہ) جو پاکیزہ چیزیں ہم نے تم کو دی ہیں ان کو کھاؤ

وَلَا تَطۡغَوۡاْ فِيهِ فَيَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبِى‌ۖ

اور اس میں حد سے نہ نکلنا ورنہ تم پر میرا غضب نازل ہوگا

وَمَن يَحۡلِلۡ عَلَيۡهِ غَضَبِى فَقَدۡ هَوَىٰ

اور جس پر میرا غضب نازل ہوا وہ ہلاک ہو گیا ‏

81

وَإِنِّى لَغَفَّارٌ۬ لِّمَن تَابَ وَءَامَنَ وَعَمِلَ صَـٰلِحً۬ا ثُمَّ ٱهۡتَدَىٰ

اور جو توبہ کرے اور ایمان لائے اور نیک عمل کرے پھر سیدھے راستے چلے اس کو میں بخش دینے والا ہوں

82

وَمَآ أَعۡجَلَكَ عَن قَوۡمِكَ يَـٰمُوسَىٰ

اور اے موسیٰ تم نے اپنی قوم سے (آگے چلے آنے میں) کیوں جلدی کی؟ ‏

83

قَالَ هُمۡ أُوْلَآءِ عَلَىٰٓ أَثَرِى وَعَجِلۡتُ إِلَيۡكَ رَبِّ لِتَرۡضَىٰ

کہا وہ میرے پیچھے (آ رہے) ہیں اور اے پروردگار میں نے تیری طرف (آنے کی) جلدی اس لئے کی کہ تو خوش ہو ‏

84

قَالَ فَإِنَّا قَدۡ فَتَنَّا قَوۡمَكَ مِنۢ بَعۡدِكَ وَأَضَلَّهُمُ ٱلسَّامِرِىُّ

فرمایا کہ ہم نے تمہاری قوم کو تمہارے بعد آزمائش میں ڈال دیا ہے اور سامری نے ان کو بہکا دیا ہے ‏

85

فَرَجَعَ مُوسَىٰٓ إِلَىٰ قَوۡمِهِۦ غَضۡبَـٰنَ أَسِفً۬ا‌ۚ

اور موسیٰ غم اور غصے کی حالت میں اپنی قوم کے پاس آئے

قَالَ يَـٰقَوۡمِ أَلَمۡ يَعِدۡكُمۡ رَبُّكُمۡ وَعۡدًا حَسَنًا‌

اور کہنے لگے کہ اے قوم کیا تمہارے پروردگار نے تم سے ایک اچھا وعدہ نہیں کیا تھا؟

أَفَطَالَ عَلَيۡڪُمُ ٱلۡعَهۡدُ

کیا (میری جدائی کی) مدت تمہیں دراز معلوم ہوئی

أَمۡ أَرَدتُّمۡ أَن يَحِلَّ عَلَيۡكُمۡ غَضَبٌ۬ مِّن رَّبِّكُمۡ فَأَخۡلَفۡتُم مَّوۡعِدِى

یا تم نے چاہا کہ تم پر تمہارے پروردگار کی طرف غضب نازل ہو؟

اور (اس لئے) تم نے مجھ سے جو وعدہ کیا تھا اس کے خلاف کیا ‏

86

قَالُواْ مَآ أَخۡلَفۡنَا مَوۡعِدَكَ بِمَلۡكِنَ

وہ کہنے لگے کہ ہم نے اپنے ختیار سے تم سے وعدہ خلاف نہیں کیا

وَلَـٰكِنَّا حُمِّلۡنَآ أَوۡزَارً۬ا مِّن زِينَةِ ٱلۡقَوۡمِ فَقَذَفۡنَـٰهَ

بلکہ ہم لوگوں کے زیوروں کا بوجھ اٹھائے ہوئے تھے پھر ہم نے اس کو (آگ میں) ڈال دیا

فَكَذَٲلِكَ أَلۡقَى ٱلسَّامِرِىُّ

اور اسی طرح سامری نے ڈال دیا ‏

87

فَأَخۡرَجَ لَهُمۡ عِجۡلاً۬ جَسَدً۬ا لَّهُ ۥ خُوَارٌ۬

تو اس نے انکے لئے ایک بچھڑا بنا دیا (یعنی اس کا) قالب جس کی آواز گائے کی سی تھی

فَقَالُواْ هَـٰذَآ إِلَـٰهُڪُمۡ وَإِلَـٰهُ مُوسَىٰ فَنَسِىَ

تو لوگ کہنے لگے یہ تمہارا معبود ہے اور موسیٰ کا بھی معبود ہے مگر وہ بھول گئے ہیں ‏

88

أَفَلَا يَرَوۡنَ أَلَّا يَرۡجِعُ إِلَيۡهِمۡ قَوۡلاً۬ وَلَا يَمۡلِكُ لَهُمۡ ضَرًّ۬ا وَلَا نَفۡعً۬

کیا یہ لوگ نہیں دیکھتے کہ ان کی کسی بات کا جواب نہیں دیتا اور نہ ان کے نقصان اور نفع کا کچھ اختیار رکھتا ہے ‏

89

وَلَقَدۡ قَالَ لَهُمۡ هَـٰرُونُ مِن قَبۡلُ يَـٰقَوۡمِ إِنَّمَا فُتِنتُم بِهِۦ‌ۖ

اور ہارون نے ان سے پہلے ہی کہہ دیا تھا کہ لوگو! اس سے صرف تمہاری آزمائش کی گئی ہے

وَإِنَّ رَبَّكُمُ ٱلرَّحۡمَـٰنُ فَٱتَّبِعُونِى وَأَطِيعُوٓاْ أَمۡرِى

اور تمہارا پروردگار تو خدا ہے تو تم میری پیروی کرو اور میرا کہا مانو ‏

90

قَالُواْ لَن نَّبۡرَحَ عَلَيۡهِ عَـٰكِفِينَ حَتَّىٰ يَرۡجِعَ إِلَيۡنَا مُوسَىٰ

وہ کہنے لگے کہ جب تک موسیٰ ہمارے پاس نہ آئیں ہم اس (کی پوجا) پر قائم رہیں گے ‏

91

قَالَ يَـٰهَـٰرُونُ مَا مَنَعَكَ إِذۡ رَأَيۡتَهُمۡ ضَلُّوٓاْ

(پھر موسیٰ نے ہارون سے کہ) کہ ہارون جب تم نے ان کو دیکھا تھا کہ گمراہ ہوگئے ہیں تو تم کو کس چیز نے روکا؟

92

أَلَّا تَتَّبِعَنِ‌ۖ

(یعنی) اس بات سے کہ تم میرے پیچھے چلے آؤ

أَفَعَصَيۡتَ أَمۡرِى

بھلا تم نے میرے حکم کے خلاف (کیوں کیا؟)

93

قَالَ يَبۡنَؤُمَّ لَا تَأۡخُذۡ بِلِحۡيَتِى وَلَا بِرَأۡسِىٓ‌ۖ

کہنے لگے بھائی میری داڑھی اور سر (کے بالوں) کو نہ پکڑیئے

إِنِّى خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِىٓ إِسۡرَٲٓءِيلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِى 

میں تو اس سے ڈرا کہ آپ یہ نہ کہیں کہ تم نے بنی اسرائیل میں تفرقہ ڈال دیا اور میری بات کو ملحوظ نہ رکھا

94

قَالَ فَمَا خَطۡبُكَ يَـٰسَـٰمِرِىُّ

(پھر سامری سے) کہنے لگے کہ سامری تیرا کیا حال ہے؟ ‏

95

قَالَ بَصُرۡتُ بِمَا لَمۡ يَبۡصُرُواْ بِهِۦ

اس نے کہا میں نے ایسی چیز دیکھی جو اوروں نے نہیں دیکھی

فَقَبَضۡتُ قَبۡضَةً۬ مِّنۡ أَثَرِ ٱلرَّسُولِ فَنَبَذۡتُهَ

تو میں نے فرشتے کے نقشِ پا سے (مٹی کی) ایک مٹھی بھر لی پھر اس کو بچھڑے کے قالب میں ڈال دیا

وَڪَذَٲلِكَ سَوَّلَتۡ لِى نَفۡسِى

اور مجھے میرے جی نے (اس کام کو) اچھا بتایا ‏

96

قَالَ فَٱذۡهَبۡ فَإِنَّ لَكَ فِى ٱلۡحَيَوٰةِ أَن تَقُولَ لَا مِسَاسَ‌ۖ

(موسیٰ نے) کہ جا تجھ کو دنیا کی زندگی میں یہ (سزا) ہے کہ کہتا رہے کہ مجھ کو ہاتھ نہ لگا

وَإِنَّ لَكَ مَوۡعِدً۬ا لَّن تُخۡلَفَهُ ۥ‌ۖ

اور تیرے لئے ایک اور وعدہ ہے (یعنی عذاب ک) تجھ سے ٹل نہ سکے گا

وَٱنظُرۡ إِلَىٰٓ إِلَـٰهِكَ ٱلَّذِى ظَلۡتَ عَلَيۡهِ عَاكِفً۬ا‌ۖ

اور جس معبود کی (پوجا) پر تو (قائم و) معتکف تھا اس کو دیکھ

لَّنُحَرِّقَنَّهُ ۥ ثُمَّ لَنَنسِفَنَّهُ ۥ فِى ٱلۡيَمِّ نَسۡفً

ہم اسے جلا دیں گے پھر اس کی راکھ کو اڑا کر دریا میں بکھیر دیں گے ‏

97

إِنَّمَآ إِلَـٰهُكُمُ ٱللَّهُ ٱلَّذِى لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَ‌ۚ

تمہارا معبود وہی ہے جس کے سوا کوئی معبود نہیں

وَسِعَ ڪُلَّ شَىۡءٍ عِلۡمً۬ا 

اس کا علم ہرچیز پر محیط ہے ‏

98

كَذَٲلِكَ نَقُصُّ عَلَيۡكَ مِنۡ أَنۢبَآءِ مَا قَدۡ سَبَقَ‌ۚ

اس طرح پر ہم تم سے وہ حالات بیان کرتے ہیں جو گزر چکے ہیں

وَقَدۡ ءَاتَيۡنَـٰكَ مِن لَّدُنَّا ذِڪۡرً۬

اور ہم نے تمہیں اپنے پاس سے نصیحت (کی کتاب) عطا فرمائی ہے ‏

99

مَّنۡ أَعۡرَضَ عَنۡهُ فَإِنَّهُ ۥ يَحۡمِلُ يَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِ وِزۡرً

جو شخص اس سے منہ پھیرے گا وہ قیامت کے دن (گناہ کا) بوجھ اٹھائے گا ‏

100

خَـٰلِدِينَ فِيهِ‌ۖ

(ایسے لوگ) ہمیشہ اس (عذاب) میں (مبتلا ) رہیں گے

وَسَآءَ لَهُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِ حِمۡلاً۬

اور یہ بوجھ قیامت کے روز ان کے لئے برا ہے ‏

101

يَوۡمَ يُنفَخُ فِى ٱلصُّورِ‌ۚ

جس روز صور پھونکا جائے گا

وَنَحۡشُرُ ٱلۡمُجۡرِمِينَ يَوۡمَٮِٕذٍ۬ زُرۡقً۬

اور ہم گنہگاروں کو اکٹھا کریں گے اور ان کی آنکھیں نیلی نیلی ہوں گی ‏

102

يَتَخَـٰفَتُونَ بَيۡنَہُمۡ إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا عَشۡرً۬

(تو) وہ آپس میں آہستہ آہستہ کہیں گے کہ تم( دنیا میں) صرف دس ہی دن رہے ہو ‏

103

نَّحۡنُ أَعۡلَمُ بِمَا يَقُولُونَ

جو باتیں یہ کریں گے ہم خوب جانتے ہیں

إِذۡ يَقُولُ أَمۡثَلُهُمۡ طَرِيقَةً إِن لَّبِثۡتُمۡ إِلَّا يَوۡمً۬

اس وقت ان میں سب سے اچھی راہ والا (یعنی عاقل وہوشمند )کہے گا کہ نہیں بلکہ صرف ایک ہی روز ٹھہرے ہو

104

وَيَسۡـَٔلُونَكَ عَنِ ٱلۡجِبَالِ

اور تم سے پہاڑوں کے بارے میں دریافت کرتے ہیں

فَقُلۡ يَنسِفُهَا رَبِّى نَسۡفً۬

کہہ دو کہ خدا ان کو اڑا کر بکھیر دے گا ‏

105

فَيَذَرُهَا قَاعً۬ا صَفۡصَفً۬

اور زمین کو ہموار میدان کر چھوڑے گا ‏

106

لَّا تَرَىٰ فِيہَا عِوَجً۬ا وَلَآ أَمۡتً۬ا 

جس میں نہ تم کجی (اور پستی) دیکھو نہ ٹیلا (اور نہ بلندی)

107

يَوۡمَٮِٕذٍ۬ يَتَّبِعُونَ ٱلدَّاعِىَ لَا عِوَجَ لَهُ ۥ‌ۖ

اس روز لوگ ایک پکارنے والے کے پیچھے چلیں گے اور اس کی پیروی سے انحراف نہ کر سکیں گے

وَخَشَعَتِ ٱلۡأَصۡوَاتُ لِلرَّحۡمَـٰنِ فَلَا تَسۡمَعُ إِلَّا هَمۡسً۬

اور خدا کے سامنے آوازیں پس ہوجائیں گی تو تم آواز خفی کے سوا کوئی آواز نہ سنو گے ‏

108

يَوۡمَٮِٕذٍ۬ لَّا تَنفَعُ ٱلشَّفَـٰعَةُ إِلَّا مَنۡ أَذِنَ لَهُ ٱلرَّحۡمَـٰنُ وَرَضِىَ لَهُ ۥ قَوۡلاً۬

اس روز (کسی کی) سفارش کچھ فائدہ نہ دے گی مگر اس شخص کی جسےخدا اجازت دے اور اسی کی بات کو پسند فرمائے

109

يَعۡلَمُ مَا بَيۡنَ أَيۡدِيہِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَلَا يُحِيطُونَ بِهِۦ عِلۡمً۬

جو کچھ ان کے آگے ہے جو کچھ ان کے پیچھے ہے وہ اسکو جانتا ہے

اور وہ (اپنے) علم سے خدا (کے علم) پر احاطہ نہیں کرسکتے ‏

110

وَعَنَتِ ٱلۡوُجُوهُ لِلۡحَىِّ ٱلۡقَيُّومِ‌ۖ

اور اس زندہ وقائم کے رو برو منہ نیچے ہوجائیں گے

وَقَدۡ خَابَ مَنۡ حَمَلَ ظُلۡمً۬

اور جس نے ظلم کا بوجھ اٹھایا وہ نامراد رہا ‏

111

وَمَن يَعۡمَلۡ مِنَ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ وَهُوَ مُؤۡمِنٌ۬ فَلَا يَخَافُ ظُلۡمً۬ا وَلَا هَضۡمً۬

اور جو نیک کام کرے گا اور مومن بھی ہوگا تو اس کو نہ ظلم کا خوف ہوگا اور نہ نقصان کا ‏

112

وَكَذَٲلِكَ أَنزَلۡنَـٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِيًّ۬اوَصَرَّفۡنَا فِيهِ مِنَ ٱلۡوَعِيدِ لَعَلَّهُمۡ يَتَّقُونَ

اور ہم نے اس کو اسی طرح کا قرآن عربی نازل کیا ہے اور اس میں طرح طرح کے ڈراوے بیان کر دئیے ہیں تاکہ لوگ پرہیزگار بنیں

أَوۡ يُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرً۬

یا خدا ان کے لئے نصیحت پیدا کر دے ‏

113

فَتَعَـٰلَى ٱللَّهُ ٱلۡمَلِكُ ٱلۡحَقُّ‌ۗ

تو خدا جو سچا بادشاہ ہے عالی قدر ہے

وَلَا تَعۡجَلۡ بِٱلۡقُرۡءَانِ مِن قَبۡلِ أَن يُقۡضَىٰٓ إِلَيۡكَ وَحۡيُهُ ۥ‌ۖ

اور قرآن کی وحی جو تمہاری طرف بھیجی جاتی ہے اس کے پورا ہونے سے پہلے قرآن کے (پڑھنے کے) لئے جلدی نہ کیا کرو

وَقُل رَّبِّ زِدۡنِى عِلۡمً۬

اور دعا کرو کہ میرا پروردگار مجھے اور زیادہ علم دے ‏

114

وَلَقَدۡ عَهِدۡنَآ إِلَىٰٓ ءَادَمَ مِن قَبۡلُ فَنَسِىَ

اور ہم نے پہلے آدم سے عہد لیا تھا مگر وہ (اسے) بھول گئے

وَلَمۡ نَجِدۡ لَهُ ۥ عَزۡمً۬

اور ہم نے ان میں صبر وثبات نہ دیکھا ‏

115

وَإِذۡ قُلۡنَا لِلۡمَلَـٰٓٮِٕڪَةِ ٱسۡجُدُواْ لِأَدَمَ فَسَجَدُوٓاْ إِلَّآ إِبۡلِيسَ أَبَىٰ

اور جب ہم نے فرشتوں سے کہا کہ آدم کو سجدہ کرو تو سب سجدے میں گر پڑے مگر ابلیس نے انکار کیا ‏

116

فَقُلۡنَا يَـٰٓـَٔادَمُ إِنَّ هَـٰذَا عَدُوٌّ۬ لَّكَ وَلِزَوۡجِكَ

ہم نے فرمایا کہ آدم یہ تمہارا اور تمہاری بیوی کا دشمن ہے

فَلَا يُخۡرِجَنَّكُمَا مِنَ ٱلۡجَنَّةِ فَتَشۡقَىٰٓ

تو یہ کہیں تم دونوں کو بہشت سے نکلوا نہ دے پھر تم تکلیف میں پڑ جاؤ ‏

117

إِنَّ لَكَ أَلَّا تَجُوعَ فِيہَا وَلَا تَعۡرَىٰ

یہاں تم کو یہ (آسائش) ہوگی کہ نہ بھوکے رہو نہ ننگے ‏

118

وَأَنَّكَ لَا تَظۡمَؤُاْ فِيہَا وَلَا تَضۡحَىٰ

اور یہ کہ نہ پیاسے رہو اور نہ دھوپ کھاؤ ‏

119

فَوَسۡوَسَ إِلَيۡهِ ٱلشَّيۡطَـٰنُ

تو شیطان نے انکے دل میں وسوسہ ڈالا

قَالَ يَـٰٓـَٔادَمُ هَلۡ أَدُلُّكَ عَلَىٰ شَجَرَةِ ٱلۡخُلۡدِ وَمُلۡكٍ۬ لَّا يَبۡلَىٰ

(اور) کہا کہ آدم! بھلا میں تم کو (ایس) درخت بتاؤں (جو) ہمیشہ کی زندگی کا  (ثمرہ دے) اور (ایسی) بادشاہت کہ کبھی زائل  نہ  ہو؟ ‏

120

فَأَڪَلَا مِنۡہَا فَبَدَتۡ لَهُمَا سَوۡءَٲتُهُمَا وَطَفِقَا يَخۡصِفَانِ عَلَيۡہِمَا مِن وَرَقِ ٱلۡجَنَّةِ‌ۚ

تو دونوں نے اس درخت کا پھل کھا لیا تو ان پر انکی شرمگاہیں ظاہر ہوگئیں اور وہ اپنے  (بدنوں پر)  بہشت کے پتے  چپکانے  لگے‏

وَعَصَىٰٓ ءَادَمُ رَبَّهُ ۥ فَغَوَىٰ

اور آدم نے اپنے پروردگار کے حکم کے خلاف کیا تو وہ اپنے مطلوب سے بےراہ ہوگئے ‏

121

ثُمَّ ٱجۡتَبَـٰهُ رَبُّهُ ۥ فَتَابَ عَلَيۡهِ وَهَدَىٰ

پھر ان کے پروردگار نے ان کو نوازا تو ان پر مہربانی سے توجہ فرمائی اور سیدھی راہ بتائی ‏

122

قَالَ ٱهۡبِطَا مِنۡهَا جَمِيعَۢا‌ۖ بَعۡضُكُمۡ لِبَعۡضٍ عَدُوٌّ۬‌ۖ

فرمایا کہ تم دونوں یہاں سے اتر جاؤ تم میں بعض بعض کے دشمن ہوں گے

فَإِمَّا يَأۡتِيَنَّڪُم مِّنِّى هُدً۬ى فَمَنِ ٱتَّبَعَ هُدَاىَ فَلَا يَضِلُّ وَلَا يَشۡقَىٰ

پھر اگر میری طرف سے تمہارے پاس ہدایت آئے

تو جو شخص میری ہدایت کی پیروی کرے گا وہ نہ گمراہ ہوگا  اور نہ تکلیف  میں  پڑے گا ‏

123

وَمَنۡ أَعۡرَضَ عَن ذِڪۡرِى فَإِنَّ لَهُ ۥ مَعِيشَةً۬ ضَنكً۬

اور جو میری نصیحت سے منہ پھیرے گا اس کی زندگی تنگ ہوجائے گی

وَنَحۡشُرُهُ ۥ يَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِ أَعۡمَىٰ

اور قیامت کو ہم اسے اندھا کر کے اڑھائیں گے ‏

124

قَالَ رَبِّ لِمَ حَشَرۡتَنِىٓ أَعۡمَىٰ وَقَدۡ كُنتُ بَصِيرً۬

وہ کہے گا میرے پرورگار تو نے مجھے اندھا کر کے کیوں اٹھایا؟ میں تو دیکھتا بھالتا تھا ‏

125

قَالَ كَذَٲلِكَ أَتَتۡكَ ءَايَـٰتُنَا فَنَسِيتَہَا‌ۖ

(خدا) فرمائے گا کہ ایسا ہی (چاہئے تھا) تیرے پاس ہماری آیتیں آئیں تو تو نے ان کو بھلا دیا

وَكَذَٲلِكَ ٱلۡيَوۡمَ تُنسَىٰ

اسی طرح آج ہم تجھ کو بھلادیں گے ‏

126

وَكَذَٲلِكَ نَجۡزِى مَنۡ أَسۡرَفَ وَلَمۡ يُؤۡمِنۢ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّهِۦ‌ۚ

اور جو شخص حد سے نکل جائے اور اپنے پروردگار کی آیتوں پر ایمان نہ لائے ہم اسکو ایسا ہی بدلہ دیتے ہیں

وَلَعَذَابُ ٱلۡأَخِرَةِ أَشَدُّ وَأَبۡقَىٰٓ

اور آخرت کا عذاب بہت سخت اور بہت دیر رہنے والا ہے ‏

127

أَفَلَمۡ يَہۡدِ لَهُمۡ كَمۡ أَهۡلَكۡنَا قَبۡلَهُم مِّنَ ٱلۡقُرُونِ

کیا یہ بات ان لوگوں کے لئے موجب ہدایت نہ ہوئی کہ ہم انسے پہلے بہت سے لوگوں کو ہلاک کر چکے ہیں

يَمۡشُونَ فِى مَسَـٰكِنِہِمۡ‌ۗ

جن کے رہنے کے مقامات میں یہ چلتے پھرتے ہیں؟

إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَأَيَـٰتٍ۬ لِّأُوْلِى ٱلنُّهَىٰ

عقل والوں کے لئے اس میں (بہت سی) نشانیاں ہیں ‏

128

وَلَوۡلَا كَلِمَةٌ۬ سَبَقَتۡ مِن رَّبِّكَ لَكَانَ لِزَامً۬ا وَأَجَلٌ۬ مُّسَمًّ۬ى

اور  اگر  ایک  بات  تمہارے  پروردگار  کی  طرف سے پہلے صادر اور (جزائے اعمال کے لئے) ایک میعاد مقرر نہ ہوچکی ہوتی

تو (نزول) عذاب لازم ہوچکا ہوتا

129

فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ

پس جو کچھ یہ بکواس کرتے ہیں اس پر صبر کرو

وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ غُرُوبِہَا‌ۖ

اور سورج کے نکلنے سے پہلے اور اسکے غروب ہونے سے پہلے اپنے پروردگار کی تسبیح وتحمید کیا کرو

وَمِنۡ ءَانَآىِٕ ٱلَّيۡلِ فَسَبِّحۡ وَأَطۡرَافَ ٱلنَّہَارِ لَعَلَّكَ تَرۡضَىٰ

اور رات کی ساعات (اوّلین) میں بھی اس کی تسبیح کیا کرو

 اور دن کے اطراف (یعنی دوپہر کے قریب ظہر کے وقت بھی) ‏ تاکہ تم خوش ہو جاؤ

130

وَلَا تَمُدَّنَّ عَيۡنَيۡكَ إِلَىٰ مَا مَتَّعۡنَا بِهِۦۤ أَزۡوَٲجً۬ا مِّنۡہُمۡ زَهۡرَةَ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا لِنَفۡتِنَہُمۡ فِيهِ‌ۚ

اور کئی  طرح  کے  لوگوں  کو  جو ہم  نے دنیا کی زندگی میں آرائش  کی چیزوں سے بہرہ مند کیا ہے

تاکہ ان کی آزمائش کریں ان پر نگاہ نہ کرنا ‏

وَرِزۡقُ رَبِّكَ خَيۡرٌ۬ وَأَبۡقَىٰ

اور تمہارے پروردگار کی (عطا فرمائی ہوئی) روزی بہت اور باقی رہنے والی ہے ‏

131

وَأۡمُرۡ أَهۡلَكَ بِٱلصَّلَوٰةِ وَٱصۡطَبِرۡ عَلَيۡہَا‌ۖ

اور اپنے گھر والوں کو نماز کا حکم کرو اور اس پر قائم رہو

لَا نَسۡـَٔلُكَ رِزۡقً۬ا‌ۖ  نَّحۡنُ نَرۡزُقُكَ‌ۗ

ہم تم سے روزی کے خواستگار نہیں بلکہ تمہیں ہم روزی دیتے ہیں

وَٱلۡعَـٰقِبَةُ لِلتَّقۡوَىٰ

اور (نیک) انجام (اہل تقویٰ) کا ہے ‏

132

وَقَالُواْ لَوۡلَا يَأۡتِينَا بِـَٔايَةٍ۬ مِّن رَّبِّهِۦۤ‌ۚ

اور کہتے ہیں کہ یہ (پیغمبر صلی اللہ علیہ وسلم) اپنے پروردگارکی طرف سے ہمارے پاس کوئی نشانی کیوں نہیں لاتے؟

أَوَلَمۡ تَأۡتِہِم بَيِّنَةُ مَا فِى ٱلصُّحُفِ ٱلۡأُولَىٰ

کیا ان کے پاس پہلی کتابوں کی نشانی نہیں آئی؟ ‏

133

وَلَوۡ أَنَّآ أَهۡلَكۡنَـٰهُم بِعَذَابٍ۬ مِّن قَبۡلِهِۦ لَقَالُواْ

اور اگر ہم انکو پیغمبر (کے بھیجنے) سے پیشتر کسی عذاب سے ہلاک کر دیتے تو وہ کہتے کہ

رَبَّنَا لَوۡلَآ أَرۡسَلۡتَ إِلَيۡنَا رَسُولاً۬ فَنَتَّبِعَ ءَايَـٰتِكَ مِن قَبۡلِ أَن نَّذِلَّ وَنَخۡزَىٰ

اے ہمارے پروردگار

تو نے ہماری طرف کوئی پیغمبر کیوں نہ بھیجاکہ ہم ذلیل  اور رسوا  ہونے سے پہلے تیرے کلام (واحکام) کی پیروی کرتے ‏

134

قُلۡ ڪُلٌّ۬ مُّتَرَبِّصٌ۬ فَتَرَبَّصُواْ‌ۖ

کہہ دو کہ سب (نتائج اعمال کے) منتظر ہیں سو تم بھی رہو

فَسَتَعۡلَمُونَ مَنۡ أَصۡحَـٰبُ ٱلصِّرَٲطِ ٱلسَّوِىِّ وَمَنِ ٱهۡتَدَىٰ

عنقریب تم  کو معلوم ہوجائے گا  کہ (دین کے)  سیدھے راستے پر چلنے والے کون ہیں

اور (جنت کی طرف) راہ پانے والے کون ہیں (ہم یا تم)

***********

135


© Copy Rights:

Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,

Lahore, Pakistan

Visits wef Apr 2024 free web page counter