Quran English Translation (Uthmani Arabic)Surah Al JathiyahDr Muhsin Khan, Dr Hilali |
1 |
حمٓ Ha Meem. (These letters are one of the miracles of the Quran and none but Allah (Alone) knows their meanings). |
2 |
تَنزِيلُ ٱلۡكِتَـٰبِ مِنَ ٱللَّهِ ٱلۡعَزِيزِ ٱلۡحَكِيمِ The revelation of the Book (this Quran) is from Allah, the All-Mighty, the All-Wise. |
3 |
إِنَّ فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِ لَأَيَـٰتٍ۬ لِّلۡمُؤۡمِنِينَ Verily, in the heavens and the earth are signs for the believers. |
4 |
وَفِى خَلۡقِكُمۡ And in your creation, وَمَا يَبُثُّ مِن دَآبَّةٍ ءَايَـٰتٌ۬ لِّقَوۡمٍ۬ يُوقِنُونَ and what He scattered (through the earth) of moving (living) creatures are signs for people who have Faith with certainty. |
5 |
وَٱخۡتِلَـٰفِ ٱلَّيۡلِ وَٱلنَّہَارِ وَمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ مِنَ ٱلسَّمَآءِ مِن رِّزۡقٍ۬ And in the alternation of night and day, and the provision (rain) that Allah sends down from the sky, فَأَحۡيَا بِهِ ٱلۡأَرۡضَ بَعۡدَ مَوۡتِہَا and revives therewith the earth after its death, وَتَصۡرِيفِ ٱلرِّيَـٰحِ ءَايَـٰتٌ۬ لِّقَوۡمٍ۬ يَعۡقِلُونَ and in the turning about of the winds (i.e. sometimes towards the east or north, and sometimes towards the south or west etc., sometimes bringing glad tidings of rain etc., and sometimes bringing the torment), are signs for a people who understand. |
6 |
تِلۡكَ ءَايَـٰتُ ٱللَّهِ نَتۡلُوهَا عَلَيۡكَ بِٱلۡحَقِّۖ These are the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, revelations, etc.) of Allah, which We recite to you (O Muhammad SAW) with truth. فَبِأَىِّ حَدِيثِۭ بَعۡدَ ٱللَّهِ وَءَايَـٰتِهِۦ يُؤۡمِنُونَ Then in which speech after Allah and His Ayat will they believe? |
7 |
وَيۡلٌ۬ لِّكُلِّ أَفَّاكٍ أَثِيمٍ۬ Woe to every sinful liar, |
8 |
يَسۡمَعُ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ تُتۡلَىٰ عَلَيۡهِ ثُمَّ يُصِرُّ مُسۡتَكۡبِرً۬ا كَأَن لَّمۡ يَسۡمَعۡهَاۖ Who hears the Verses of Allah (being) recited to him, yet persists with pride as if he heard them not. فَبَشِّرۡهُ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ۬ So announce to him a painful torment! |
9 |
وَإِذَا عَلِمَ مِنۡ ءَايَـٰتِنَا شَيۡـًٔا ٱتَّخَذَهَا هُزُوًاۚ And when he learns something of Our Verses (this Quran), he makes them a jest. أُوْلَـٰٓٮِٕكَ لَهُمۡ عَذَابٌ۬ مُّهِينٌ۬ For such there will be a humiliating torment. |
10 |
مِّن وَرَآٮِٕهِمۡ جَهَنَّمُۖ In front of them there is Hell, وَلَا يُغۡنِى عَنۡہُم مَّا كَسَبُواْ شَيۡـًٔ۬اوَلَا مَا ٱتَّخَذُواْ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَوۡلِيَآءَۖ and that which they have earned will be of no profit to them, nor (will be of any profit to them) those whom they have taken as Auliya (protectors, helpers, etc.) besides Allah. وَلَهُمۡ عَذَابٌ عَظِيمٌ And theirs will be a great torment. |
11 |
هَـٰذَا هُدً۬ىۖ This (Quran) is a guidance. وَٱلَّذِينَ كَفَرُواْ بِـَٔايَـٰتِ رَبِّہِمۡ لَهُمۡ عَذَابٌ۬ مِّن رِّجۡزٍ أَلِيمٌ And those who disbelieve in the Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) of their Lord, for them there is a painful torment of Rijz (a severe kind of punishment). |
12 |
ٱللَّهُ ٱلَّذِى سَخَّرَ لَكُمُ ٱلۡبَحۡرَ لِتَجۡرِىَ ٱلۡفُلۡكُ فِيهِ بِأَمۡرِهِۦ Allah it is He Who has subjected to you the sea, that ships may sail through it by His Command, وَلِتَبۡتَغُواْ مِن فَضۡلِهِۦ وَلَعَلَّكُمۡ تَشۡكُرُونَ and that you may seek of His Bounty, and that you may be thankful, |
13 |
وَسَخَّرَ لَكُم مَّا فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَمَا فِى ٱلۡأَرۡضِ جَمِيعً۬ا مِّنۡهُۚ And has subjected to you all that is in the heavens and all that is in the earth; it is all as a favour and kindness from Him. إِنَّ فِى ذَٲلِكَ لَأَيَـٰتٍ۬ لِّقَوۡمٍ۬ يَتَفَكَّرُونَ Verily, in it are signs for a people who think deeply. |
14 |
قُل لِّلَّذِينَ ءَامَنُواْيَغۡفِرُواْ لِلَّذِينَ لَا يَرۡجُونَ أَيَّامَ ٱللَّهِ Say (O Muhammad SAW) to the believers to forgive those who (harm them and) hope not for the Days of Allah (i.e. His Recompense), لِيَجۡزِىَ قَوۡمَۢا بِمَا كَانُواْ يَكۡسِبُونَ that He may recompense people according to what they have earned (i.e. to punish these disbelievers, who harm the believers). |
15 |
مَنۡ عَمِلَ صَـٰلِحً۬ا فَلِنَفۡسِهِۦۖ Whosoever does a good deed, it is for his ownself, وَمَنۡ أَسَآءَ فَعَلَيۡہَاۖ and whosoever does evil, it is against (his ownself). ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكُمۡ تُرۡجَعُونَ Then to your Lord you will be made to return. |
16 |
وَلَقَدۡ ءَاتَيۡنَا بَنِىٓ إِسۡرَٲٓءِيلَ ٱلۡكِتَـٰبَ وَٱلۡحُكۡمَ وَٱلنُّبُوَّةَ And indeed We gave the Children of Israel the Scripture, and the understanding of the Scripture and its laws, and the Prophethood; وَرَزَقۡنَـٰهُم مِّنَ ٱلطَّيِّبَـٰتِ وَفَضَّلۡنَـٰهُمۡ عَلَى ٱلۡعَـٰلَمِينَ and provided them with good things, and preferred them above the Alameen (mankind and jinns) (of their time, during that period), |
17 |
وَءَاتَيۡنَـٰهُم بَيِّنَـٰتٍ۬ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِۖ And gave them clear proofs in matters (by revealing to them the Taurat (Torah)). فَمَا ٱخۡتَلَفُوٓاْ إِلَّا مِنۢ بَعۡدِ مَا جَآءَهُمُ ٱلۡعِلۡمُ بَغۡيَۢا بَيۡنَهُمۡۚ And they differed not until after the knowledge came to them, through envy among themselves. إِنَّ رَبَّكَ يَقۡضِى بَيۡنَہُمۡ يَوۡمَ ٱلۡقِيَـٰمَةِ فِيمَا كَانُواْ فِيهِ يَخۡتَلِفُونَ Verily, Your Lord will judge between them on the Day of Resurrection about that wherein they used to differ. |
18 |
ثُمَّ جَعَلۡنَـٰكَ عَلَىٰ شَرِيعَةٍ۬ مِّنَ ٱلۡأَمۡرِ Then We have put you (O Muhammad SAW) on a plain way of (Our) commandment (like the one which We commanded Our Messengers before you (i.e. legal ways and laws of the Islamic Monotheism)). فَٱتَّبِعۡهَا وَلَا تَتَّبِعۡ أَهۡوَآءَ ٱلَّذِينَ لَا يَعۡلَمُونَ So follow you that (Islamic Monotheism and its laws), and follow not the desires of those who know not. (Tafsir At-Tabaree Vol. 25, Page 146). |
19 |
إِنَّہُمۡ لَن يُغۡنُواْ عَنكَ مِنَ ٱللَّهِ شَيۡـًٔ۬اۚ Verily, they can avail you nothing against Allah (if He wants to punish you). وَإِنَّ ٱلظَّـٰلِمِينَ بَعۡضُہُمۡ أَوۡلِيَآءُ بَعۡضٍ۬ۖ Verily, the Zalimoon (polytheists, wrong-doers, etc.) are Auliya (protectors, helpers, etc.) to one another, وَٱللَّهُ وَلِىُّ ٱلۡمُتَّقِينَ but Allah is the Walee (Helper, Protector, etc.) of the Muttaqoon (pious - see V.2:2). |
20 |
هَـٰذَا بَصَـٰٓٮِٕرُ لِلنَّاسِ This (Quran) is a clear insight and evidence for mankind, وَهُدً۬ى وَرَحۡمَةٌ۬ لِّقَوۡمٍ۬ يُوقِنُونَ and a guidance and a mercy for people who have Faith with certainty . |
21 |
أَمۡ حَسِبَ ٱلَّذِينَ ٱجۡتَرَحُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ أَن نَّجۡعَلَهُمۡ كَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْوَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ سَوَآءً۬ مَّحۡيَاهُمۡ وَمَمَاتُہُمۡۚ Or do those who earn evil deeds think that We shall hold them equal with those who believe (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and do righteous good deeds, in their present life and after their death? سَآءَ مَا يَحۡكُمُونَ Worst is the judgement that they make. |
22 |
وَخَلَقَ ٱللَّهُ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضَ بِٱلۡحَقِّ وَلِتُجۡزَىٰ كُلُّ نَفۡسِۭ بِمَا ڪَسَبَتۡ And Allah has created the heavens and the earth with truth, in order that each person may be recompensed what he has earned, وَهُمۡ لَا يُظۡلَمُونَ and they will not be wronged . |
23 |
أَفَرَءَيۡتَ مَنِ ٱتَّخَذَ إِلَـٰهَهُ ۥ هَوَٮٰهُ Have you seen him who takes his own lust (vain desires) as his ilah (god), وَأَضَلَّهُ ٱللَّهُ عَلَىٰ عِلۡمٍ۬ وَخَتَمَ عَلَىٰ سَمۡعِهِۦ وَقَلۡبِهِۦ وَجَعَلَ عَلَىٰ بَصَرِهِۦ غِشَـٰوَةً۬ and Allah knowing (him as such), left him astray, and sealed his hearing and his heart, and put a cover on his sight. فَمَن يَہۡدِيهِ مِنۢ بَعۡدِ ٱللَّهِۚ Who then will guide him after Allah? أَفَلَا تَذَكَّرُونَ Will you not then remember? |
24 |
وَقَالُواْ مَا هِىَ إِلَّا حَيَاتُنَا ٱلدُّنۡيَا نَمُوتُ وَنَحۡيَا وَمَا يُہۡلِكُنَآ إِلَّا ٱلدَّهۡرُۚ And they say: "There is nothing but our life of this world, we die and we live and nothing destroys us except Ad-Dahr (the time). وَمَا لَهُم بِذَٲلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَظُنُّونَ And they have no knowledge of it, they only conjecture. |
25 |
وَإِذَا تُتۡلَىٰ عَلَيۡہِمۡ ءَايَـٰتُنَا بَيِّنَـٰتٍ۬ مَّا كَانَ حُجَّتَہُمۡ إِلَّآ أَن قَالُواْ And when Our Clear Verses are recited to them, their argument is no other than that they say: ٱئۡتُواْ بِـَٔابَآٮِٕنَآ إِن كُنتُمۡ صَـٰدِقِينَ "Bring back our (dead) fathers, if you are truthful!" |
26 |
قُلِ ٱللَّهُ يُحۡيِيكُمۡ ثُمَّ يُمِيتُكُمۡ Say (to them): "Allah gives you life, then causes you to die, ثُمَّ يَجۡمَعُكُمۡ إِلَىٰ يَوۡمِ ٱلۡقِيَـٰمَةِ لَا رَيۡبَ فِيهِ then He will assemble you on the Day of Resurrection about which there is no doubt. وَلَـٰكِنَّ أَڪۡثَرَ ٱلنَّاسِ لَا يَعۡلَمُونَ But most of mankind know not." |
27 |
وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِۚ And to Allah belongs the kingdom of the heavens and the earth. وَيَوۡمَ تَقُومُ ٱلسَّاعَةُ يَوۡمَٮِٕذٍ۬ يَخۡسَرُ ٱلۡمُبۡطِلُونَ And on the Day that the Hour will be established, on that Day the followers of falsehood (polytheists, disbelievers, worshippers of false deities, etc.) shall lose (everything). |
28 |
وَتَرَىٰ كُلَّ أُمَّةٍ۬ جَاثِيَةً۬ۚ And you will see each nation humbled to their knees (kneeling), كُلُّ أُمَّةٍ۬ تُدۡعَىٰٓ إِلَىٰ كِتَـٰبِہَا each nation will be called to its Record (of deeds). ٱلۡيَوۡمَ تُجۡزَوۡنَ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ This Day you shall be recompensed for what you used to do. |
29 |
هَـٰذَا كِتَـٰبُنَا يَنطِقُ عَلَيۡكُم بِٱلۡحَقِّۚ This Our Record speaks about you with truth. إِنَّا كُنَّا نَسۡتَنسِخُ مَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ Verily, We were recording what you used to do (i.e. Our angels used to record your deeds). |
30 |
فَأَمَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ فَيُدۡخِلُهُمۡ رَبُّہُمۡ فِى رَحۡمَتِهِۦۚ Then, as for those who believed (in the Oneness of Allah Islamic Monotheism) and did righteous good deeds, their Lord will admit them to His Mercy. ذَٲلِكَ هُوَ ٱلۡفَوۡزُ ٱلۡمُبِينُ That will be the evident success. |
31 |
وَأَمَّا ٱلَّذِينَ كَفَرُوٓاْ أَفَلَمۡ تَكُنۡ ءَايَـٰتِى تُتۡلَىٰ عَلَيۡكُمۡ But as for those who disbelieved (it will be said to them): "Were not Our Verses recited to you? فَٱسۡتَكۡبَرۡتُمۡ وَكُنتُمۡ قَوۡمً۬ا مُّجۡرِمِينَ But you were proud, and you were a people who were Mujrimoon (polytheists, disbelievers, sinners, criminals)." |
32 |
وَإِذَا قِيلَ إِنَّ وَعۡدَ ٱللَّهِ حَقٌّ۬ وَٱلسَّاعَةُ لَا رَيۡبَ فِيہَا And when it was said: "Verily! Allah's Promise is the truth, and there is no doubt about the coming of the Hour," قُلۡتُم مَّا نَدۡرِى مَا ٱلسَّاعَةُ you said; "We know not what is the Hour, إِن نَّظُنُّ إِلَّا ظَنًّ۬ا وَمَا نَحۡنُ بِمُسۡتَيۡقِنِينَ we do not think it but as a conjecture, and we have no firm convincing belief (therein)." |
33 |
وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْوَحَاقَ بِہِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَہۡزِءُونَ And the evil of what they did will appear to them, and they will be completely encircled by that which they used to mock at! |
34 |
وَقِيلَ ٱلۡيَوۡمَ نَنسَٮٰكُمۡ كَمَا نَسِيتُمۡ لِقَآءَ يَوۡمِكُمۡ هَـٰذَا وَمَأۡوَٮٰكُمُ ٱلنَّارُ And it will be said: "This Day We will forget you as you forgot the Meeting of this Day of yours. And your abode is the Fire, وَمَا لَكُم مِّن نَّـٰصِرِينَ and there is none to help you." |
35 |
ذَٲلِكُم بِأَنَّكُمُ ٱتَّخَذۡتُمۡ ءَايَـٰتِ ٱللَّهِ هُزُوً۬ا وَغَرَّتۡكُمُ ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَاۚ This, because you took the revelations of Allah (this Quran) in mockery, and the life of the world deceived you. فَٱلۡيَوۡمَ لَا يُخۡرَجُونَ مِنۡہَا وَلَا هُمۡ يُسۡتَعۡتَبُونَ So this Day, they shall not be taken out from there (Hell), nor shall they be Yustataboon (i.e. they shall not return to the worldly life, so that they repent to Allah, and beg His Pardon for their sins). |
36 |
فَلِلَّهِ ٱلۡحَمۡدُ رَبِّ ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَرَبِّ ٱلۡأَرۡضِ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِينَ So all the praises and thanks are to Allah, the Lord of the heavens and the Lord of the earth, and the Lord of the Alameen (mankind, jinns and all that exists). |
37 |
وَلَهُ ٱلۡكِبۡرِيَآءُ فِى ٱلسَّمَـٰوَٲتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ And His (Alone) is the Majesty in the heavens and the earth, وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ and He is the All-Mighty, the All- Wise. ********* |
© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com |
Visits wef Jun 2023 |