Quran Bengali TranslationSurah Al Inshiqaq | 				
					
	
			
			
In the name of Allah, Most Gracious, Most Merciful
| 1 | 
			     إِذَا السَّمَاءُ انْشَقَّتْ যখন আকাশ বিদীর্ণ হবে,  | 
| 2 | 
			     وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ ও তার পালনকর্তার আদেশ পালন করবে এবং আকাশ এরই উপযুক্ত  | 
| 3 | 
			     وَإِذَا الْأَرْضُ مُدَّتْ এবং যখন পৃথিবীকে সম্প্রসারিত করা হবে।  | 
| 4 | 
			     وَأَلْقَتْ مَا فِيهَا وَتَخَلَّتْ এবং পৃথিবী তার গর্ভস্থিত সবকিছু বাইরে নিক্ষেপ করবে ও শুন্যগর্ভ হয়ে যাবে।  | 
| 5 | 
			     وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ এবং তার পালনকর্তার আদেশ পালন করবে এবং পৃথিবী এরই উপযুক্ত।  | 
| 6 | 
			     يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَى رَبِّكَ كَدْحًا فَمُلَاقِيهِ হে মানুষ, তোমাকে তোমরা পালনকর্তা পর্যন্ত পৌছতে কষ্ট স্বীকার করতে হবে, অতঃপর তার সাক্ষাৎ ঘটবে।  | 
| 7 | 
			     فَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ بِيَمِينِهِ যাকে তার আমলনামা ডান হাতে দেয়া হবে  | 
| 8 | 
			     فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا তার হিসাব-নিকাশ সহজে হয়ে যাবে  | 
| 9 | 
			     وَيَنْقَلِبُ إِلَى أَهْلِهِ مَسْرُورًا এবং সে তার পরিবার-পরিজনের কাছে হৃষ্টচিত্তে ফিরে যাবে  | 
| 10 | 
			     وَأَمَّا مَنْ أُوتِيَ كِتَابَهُ وَرَاءَ ظَهْرِهِ এবং যাকে তার আমলনামা পিঠের পশ্চাদ্দিক থেকে দেয়া, হবে,  | 
| 11 | 
			     فَسَوْفَ يَدْعُو ثُبُورًا সে মৃত্যুকে আহবান করবে,  | 
| 12 | 
			     وَيَصْلَى سَعِيرًا এবং জাহান্নামে প্রবেশ করবে।  | 
| 13 | 
			     إِنَّهُ كَانَ فِي أَهْلِهِ مَسْرُورًا সে তার পরিবার-পরিজনের মধ্যে আনন্দিত ছিল।  | 
| 14 | 
			     إِنَّهُ ظَنَّ أَنْ لَنْ يَحُورَ সে মনে করত যে, সে কখনও ফিরে যাবে না।  | 
| 15 | 
			     بَلَى إِنَّ رَبَّهُ كَانَ بِهِ بَصِيرًا কেন যাবে না, তার পালনকর্তা তো তাকে দেখতেন।  | 
| 16 | 
			     فَلَا أُقْسِمُ بِالشَّفَقِ আমি শপথ করি সন্ধ্যাকালীন লাল আভার  | 
| 17 | 
			     وَاللَّيْلِ وَمَا وَسَقَ এবং রাত্রির, এবং তাতে যার সমাবেশ ঘটে  | 
| 18 | 
			     وَالْقَمَرِ إِذَا اتَّسَقَ এবং চন্দ্রের, যখন তা পূর্ণরূপ লাভ করে,  | 
| 19 | 
			     لَتَرْكَبُنَّ طَبَقًا عَنْ طَبَقٍ নিশ্চয় তোমরা এক সিঁড়ি থেকে আরেক সিঁড়িতে আরোহণ করবে।  | 
| 20 | 
			     فَمَا لَهُمْ لَا يُؤْمِنُونَ অতএব, তাদের কি হল যে, তারা ঈমান আনে না?  | 
| 21 | 
			     وَإِذَا قُرِئَ عَلَيْهِمُ الْقُرْآنُ لَا يَسْجُدُونَ ۩ যখন তাদের কাছে কোরআন পাঠ করা হয়, তখন সেজদা করে না।  | 
| 22 | 
			     بَلِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُكَذِّبُونَ বরং কাফেররা এর প্রতি মিথ্যারোপ করে।  | 
| 23 | 
			     وَاللَّهُ أَعْلَمُ بِمَا يُوعُونَ তারা যা সংরক্ষণ করে, আল্লাহ তা জানেন।  | 
| 24 | 
			     فَبَشِّرْهُمْ بِعَذَابٍ أَلِيمٍ অতএব, তাদেরকে যন্ত্রণাদায়ক শাস্তির সুসংবাদ দিন।  | 
| 25 | 
			     إِلَّا الَّذِينَ آمَنُوا وَعَمِلُوا الصَّالِحَاتِ لَهُمْ أَجْرٌ غَيْرُ مَمْنُونٍ কিন্তু যারা বিশ্বাস স্থাপন করে ও সৎকর্ম করে, তাদের জন্য রয়েছে অফুরন্ত পুরস্কার। *********  | 
					© Copy Rights:Zahid Javed Rana, Abid Javed Rana,Lahore, PakistanEnail: cmaj37@gmail.com | 
				
						
						Visits wef June 2024 |